Nils Bohman Explained
Nils Axel Erik Bohman (9 September 1902 – 1 December 1943) was a Swedish writer, translator and journalist.
Biography
After graduating from the Stockholm University College in 1928, he worked at the Stockholm Burgher School as a teacher.[1] Between 1928 and 1934, 1932–1943 and 1934–1936, he was a co-editor of Nya Dagligt Allehanda, Bonniers litterära magasin and Nu respectively.[2] He was also the editor-in-chief of Svenska män och kvinnor. He often used Nikolaus Brusenbaum and Sven i Rosengård as pseudonyms.[3]
Publications
Own works
- Kalliope i staden: dikter (1932, Wahlström & Widstrand)
- Den onda elden: en Stockholmssägen (1935, Wahlström & Widstrand)
- Skämt för sjuka (1936, Wahlström & Widstrand)
- Familjeliv: 40 teckningar (1938, Norstedt), co-written by Heino Focken
- Jumbo i djungeln (1938, Bonnier)
- Befrielse: dikter (1942, Wahlström & Widstrand)
Editings
- Svenska män och kvinnor (1942–1955, Bonnier, vol. 1–8)
Translations
- Mysteriernas ö (Natur & kultur, 1929), translation of The Magic Island (1929) by William Seabrook
- Gåtan på Red House (Bonnier, 1933), translation of The Red House Mystery (1922) by A. A. Milne
- Okynniga svartingar (Wahlström & Widstrand, 1935), translation of Black Mischief (1932) by Evelyn Waugh
- "Den fredliga draken" (Algas konst & bokförlag, 1943), translation of "The Reluctant Dragon" (1898) by Kenneth Grahame
External links
Notes and References
- Book: Svenskt författarlexikon . Svenskt författarlexikon . Rabén & Sjögren . 1942 . Åhlén . Bengt . 1 . Stockholm . 103 . sv . Dictionary of Swedish Authors . .
- Book: Svenskt författarlexikon . Svenskt författarlexikon . Rabén & Sjögren . 1953 . Åhlén . Bengt . 2 . Stockholm . 82 . sv . Dictionary of Swedish Authors . .
- Book: Stolpe, Sven . Student -23 . J.A. Lindblads förlag . 1958 . Uppsala . 83 . sv . Student of '23 . . Sven Stolpe.