Sound of Colors (book) explained
Sound of Colors |
Title Orig: | '地下鐵' |
Author: | Jimmy Liao |
Country: | Taiwan |
Translator: | Sarah L. Thomson (2006) |
Language: | Chinese |
Genre: | children's picture book |
Published: | 2001, Locus Publishing |
Sound of Colors is a 2001 Taiwanese children's picture book written and illustrated by Jimmy Liao. The Chinese title means "subway", and the book follows a blind girl's imaginations as she rides the city's rapid transit. The book was translated to English by Sarah L. Thomson and published in 2006 as The Sound of Colors.
Reception
Publishers Weekly wrote the book "offers a meditation on blindness that will stay with readers long after they have closed the paper-over-board book".[1]
Translations
- English: Book: The Sound of Colors: A Journey of the Imagination. registration. Sarah L. Thomson. Little, Brown and Company. 2006.
- Japanese: Book: Chikatetsu (地下鉄). Noriko Housako. Shogakukan. 2002.
- Korean: Book: Jihacheol (지하철). Baek Eun-young. Samtoh Publishing. 2004.
- Thai: Book: Nai čhai klai kūa sāitā (ในใจ...ไกลกว่าสายตา). Prathumphō̜n Tangkunthawat. Nanmee Books. 2004.
- Spanish: Book: El sonido de los colores. Jordi Ainaud i Escudero. Barbara Fiore Editora. 2008.
- French: Book: Le son des couleurs. Stéphane Levêque. Bayard Jeunesse. 2009.
- Italian: Book: La voce dei colori. Silvia Torchio. Edizioni Gruppo Abele. 2011.
- Polish: Book: Dźwięki kolorów. Katarzyna Sarek. Officyna. 2012.
- Dutch: Book: De klank van kleuren: een reis van de verbeelding. Elske Kampen. Eduforce. 2013.
- Vietnamese: Book: Âm thanh của sắc màu. Nguyễn Lệ Chi. Kim Đồng Publishing House. 2014.
Adaptations
Notes and References
- Web site: Children's Book Review: The Sound of Colors: A Journey of the Imagination by Jimmy Liao. Publishers Weekly. March 1, 2006.