Socorro Acioli | |
Birth Date: | February 24, 1975 |
Birth Place: | Fortaleza, Ceará |
Occupation: | Writer and Journalist |
Genre: | Children's literature |
Website: | SocorroAcioli |
Socorro Acioli was born in Fortaleza, Ceará, in 1975. She is a journalist, has a master's degree in Brazilian literature and is currently following a PhD. in Literary Studies at the Universidade Federal Fluminense, Rio de Janeiro. She started her career in 2001 and since then has published books of various genres, such as biographies Frei Tito (2001) and Rachel de Queiroz (2003), children’s short stories and youth novels. In 2006, she was selected to take part in a workshop called ‘How to tell a tale’, conducted by the Nobel Prize Winner Gabriel García Márquez at the San Antonio de Los Banõs International Film and Television School, Cuba. The author was selected by García Márquez himself based on the synopsis of the novel A cabeça do santo/The Head of the Saint, which was published in the UK in 2014 and in the US in 2016. In 2007, she was a visiting researcher at the International Youth Library in Munich, Germany. She has also given lectures in several countries such as Portugal, Bolivia and Cape Verde. Mrs. Accioli is also a translator, essayist and literary theory teacher.
Vende-se uma família/A Family for Sale (Biruta Publishing Company, 2007), her first youth novel, tells the story of the friendship between Álvaro, the son of the owner of the largest farm in Aquiraz, Ceará and Benício, a slave from the farm. They become friends in their early childhood and are separated after Maria Luanda, Benicio’s mother, is sold. According to Fernanda Coutinho, teacher and literary critic, it is a narration that "flows quickly, following the steps of the brothers until adulthood, maintaining continuously aroused the curiosity of the reader about what is to come and, at the same time, makes them look through a portrait of the Brazilian family through the conjunction of customs of the three races that gave origin to it. The leaves of the album transcribe African and indigenous rituals such as the arts of healing, the belief in the magic power of the herbs, the singing and dancing, as expressions of joy and consolation, funeral ceremonies, rituals of listening and storytelling as sources of spiritual nourishment".
The novel A bailarina fantasma (Biruta Publishing Company, 2010),[1] according to the literary critic, Marisa Lajolo, is a masterpiece, for all ages, with no contraindication. As in every good novel, in Anabela’s story truth and imagination, fact and fiction interweave with such subtlety, that the reader hardly realizes when one starts and the other finishes.
Inventário de Segredos/Inventory of Secrets (Biruta Publishing Company, 2010), a string literature youth novel, tells the story of a town through the revealing of the main secrets of its inhabitants. According to the writer Marina Colassanti, "the connection with string literature is great, the narrative chain works very well, and the erotic/loving theme is handled with the humor that the genre requires."
Head of the Saint (Hot Key Books, 2014) is her first English-language novel for young people, translated by Daniel Hahn. In 2016, the American version of Head of the Saint was voted one of the best books for teens by the New York Public Library and was among the finalists for the Los Angeles Times Book Prizes in the Children's Literature category.[2] [3]
Year | Portuguese Title | English Title | |
---|---|---|---|
1984 | O pipoqueiro João | João's Popcorn Stand | |
2001 | Frei Tito | Frei Tito | |
2003 | Rachel de Queiroz | Rachel de Queiroz | |
2004 | Bia que tanto lia | The Readmaniac Bia | |
2005 | É pra ler ou pra comer? | May I Read or Swallow It? | |
2005 | A casa dos Benjamins | The House of Weeping Figs | |
2006 | O peixinho de Pedra | Little Stone Fish | |
2006 | O anjo do lago | The Angel of the Lake | |
2007 | Vende-se uma família | Family for Sale | |
2008 | O mistério da professora Julieta | The Mystery of Teacher Julieta | |
2008 | Tempo de Caju | Cashew Season | |
2009 | A rendeira Borralheira | Borralheira, the Seamstress | |
2010 | A Bailarina Fantasma | The Phantom Ballerina | |
2010 | Inventário de Segredos | Inventory of Secrets | |
2014 | Head of the Saint, translation by Daniel Hahn | published in English |