Eastern Slovak dialects explained

Eastern Slovak
Nativename:,
States:Slovakia
Region:Spiš, Šariš, Zemplín and Abov
Speakers:?
Familycolor:Indo-European
Fam2:Balto-Slavic
Fam3:Slavic
Fam4:West Slavic
Fam5:Czech–Slovak
Fam6:Slovak
Dia1:Pannonian Rusyn
Isoexception:dialect
Linglist:slk-esl
Glotto:none
Map:Lang Status 80-VU.svg

Eastern Slovak dialects (Slovak: východoslovenské nárečia, východniarčina) are dialects of the Slovak language spoken natively in the historical regions of Spiš, Šariš, Zemplín and Abov,[1] in the east of Slovakia. In contrast to other dialects of Slovak, Eastern dialects are less intelligible with Czech and more with Polish and Rusyn.[2]

Features of the dialects vary greatly from region to region, but features that are common throughout all dialects include the lack of long vowels, stress on the penultimate syllable, as in Polish and Rusyn, as opposed to the first syllable stress normal in standard Slovak,[1] and variation in noun declension endings.[3] Eastern Slovak dialects also share many features of Western Slovak dialects that are absent from Central dialects and standard Slovak, supporting the idea that Central Slovakia was inhabited more recently than the east and west of the country.[4]

Attempts to create an East Slovak literary standard have been varied and unsuccessful. Several Slovak newspapers founded in the United States in the late 19th century, including Slovak: Slovák v Amerike ("Slovak in America") and Slovak: Amerikánsko-Slovenské Noviny (The American-Slovak News), were initially written in Eastern Slovak dialects.[5] [6] [7]

History

The standard Slovak language, as codified by Ľudovít Štúr in the 1840s, was based largely on Central Slovak dialects spoken at the time. Eastern dialects are considerably different from Central and Western dialects in their phonology, morphology and vocabulary, set apart by a stronger connection to Polish and Rusyn.[8] At the beginning of the 20th century, there was an unsuccessful attempt to standardise an East Slovak language.[4]

Diaspora from the region has contributed to a scattered literary presence of Eastern Slovak dialects. The newspaper Slovak: Slovák v Amerike ("The Slovak in America"), founded in Plymouth, Massachusetts in 1889, as well as Slovak: Amerikánsko-Slovenské noviny (American-Slovak News), founded in Pittsburgh, Pennsylvania in 1886, were originally written in the Šariš dialect, using Hungarian orthography, titled Slovak: Szlovjak v Amerike and Slovak: Amerikanszko-Szlovenszke Novini.[6] Today, Slovak: Slovák v Amerike is still in business and writes in standard Slovak.[9]

Division

Eastern Slovak dialects can be divided into four subgroups:[1]

In addition, most scholars now view Pannonian Rusyn as an East Slovak dialect with features from the Šariš and Zemplín dialects.[10]

Linguistic features

Linguistic features common to East Slovak dialects include:

Example text

Eastern Slovak (Šariš dialect):

Slovak: Buľi raz dvojo kmotrove, co furt vjedno chodziľi na jurmaki. Raz tiž tak išľi z jurmaku a našľi gvera. Ta znace, že ešči ftedi ľudze tak ňechirovali o gveroch, ňebulo teľo vojakoch. Išľi tak popod ľešik a naraz jeden zbačil gver a takoj ku ňemu ucekal… Ten druhi še tiž mocno zradoval, ta vžaľi totu fujaru a hutorili sebe: "Kmotre, ja budzem do ňej duc a ti budzeš prebirac". Ta začaľi vera ľudze tote dvomi hrac. Jeden kmoter pocahnul za kohucik, kuľka utrafila do druheho kmotra, co prebiral a ten še takoj prevracil umarti na žem.[3]

Standard Slovak:

Slovak: Boli raz dvaja kmotrovia, ktorí stále spolu chodili na jarmoky. Raz tiež tak vyšli z jarmoku a našli pušku. To viete, že vtedy ešte ľudia tak nechyrovali o puškách, nebolo toľko vojakov. Išli tak popod lesík a jeden zazrel pušku a hneď k nej utekal. Ten druhý sa tiež silno zaradoval, tak vzali fujaru a hovorili si: „Kmotor, ja budem do nej fúkať a ty budeš preberať„. Tak začali veru tí dvaja hrať. Jeden kmotor potiahol za kohútik, guľka trafila druhého kmotra, ktorý preberal, a ten sa hneď prevrátil mŕtvy na zem.

References

  1. Web site: Polívka E. . Vindiš I. . Nárečový svojraz východného Slovenska. 23 November 2012.
  2. Book: Štolc, Jozef. Slovenská dialektológia [Slovak dialectology]. 1994. Ed. I. Ripka.. Bratislava: Veda..
  3. Buffa. Ferdinand. Eastern Slovak dialects (in Slovak). Vlastivedný Časopis. 1962. IX. 23 November 2012.
  4. Book: International Encyclopedia of Linguistics. 2003. Oxford University Press. 411.
  5. Book: Kamusella, Tomasz. The politics of language and nationalism in modern Central Europe. limited. 2009. Palgrave Macmillan. 978-0230550704. 821.
  6. Švagrovský. Štefan. Ondrejovič, Slavomír. East Slovak language separatism in the 19th and 20th centuries. Slovenská Reč. 2004. 3. 23 November 2012. 29 October 2014. https://web.archive.org/web/20141029112802/http://www.juls.savba.sk/ediela/sr/2004/3/sr2004_3.odt. dead.
  7. Lifanov. Konstantin. Once More about the Language of Eastern Slovak Publications in the USA. Slovenská Reč. 2006. 5. 282. 23 November 2012.
  8. Web site: Lunt. Horace. Notes on the Rusyn language of Yugoslavia and its East Slovak origins. 23 November 2012.
  9. Web site: Home . slovakvamerike.com.
  10. Book: Habijanec, Siniša . Brill Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics . . 2020 . 978900437500 . Greenberg . Marc . Pannonian Rusyn . 2589-6229 . The third theory defines Pannonian Rusyn as a West Slavic language originating in the East Slovak Zemplín and Šariš dialects and being a mixture of the two. It fits the linguistic data in the most consistent manner and has been accepted by an overwhelming majority of scholars in the field (Bidwell 1966; Švagrovský 1984; Witkowski 1984; Lunt 1998; Čarskij 2011) and verified by several comprehensive analyses of Pannonian Rusyn language data (Bidwell 1966; Lunt 1998; Čarskij 2011). . 2024-04-01 . Grenoble . Lenore.