Sima Zhi Explained

Sima Zhi
Native Name:司馬芝
Office:Minister of Finance (大司農)
Office1:Intendant of Henan (河南尹)
Monarch1:Cao Pi / Cao Rui
Office3:Administrator of Yangping (陽平太守)
Office4:Administrator of Pei (沛太守)
Term4: 210s
Monarch4:Emperor Xian of Han
Chancellor4:Cao Cao
Office5:Administrator of Ganling (甘陵太守)
Term5: 210s
Monarch5:Emperor Xian of Han
Chancellor5:Cao Cao
Office6:Dalizheng (大理正)
Term6: 210s
Monarch6:Emperor Xian of Han
Chancellor6:Cao Cao
Office7:Prefect of Guangping (廣平令)
Term7: 210s
Monarch7:Emperor Xian of Han
Chancellor7:Cao Cao
Office8:Chief of Jian (County) (菅長)
Monarch8:Emperor Xian of Han
Chancellor8:Cao Cao
Birth Date:Unknown
Birth Place:Wen County, Henan
Death Date:Unknown
Occupation:Official
Spouse:Dong Zhao's niece
Children:Sima Qi
Data1:Zihua (子華)
Blank2:Peerage
Data2:Secondary Marquis (關內侯)

Sima Zhi (190s - 230s), courtesy name Zihua, was a government official who served in the state of Cao Wei during the Three Kingdoms period of China. He previously served under the warlord Cao Cao during the late Eastern Han dynasty.

Early life

Sima Zhi was from Wen County (Chinese: 溫縣), Henei Commandery (Chinese: 河內郡), which is present-day Wen County, Henan.[1] He was a distant cousin of Sima Lang and Sima Yi, whose descendants became the ruling family of the Jin dynasty. In his early life, when he was still a relative nobody compared to his cousins, Yang Jun (楊俊) recognised his potential and remarked, "Sima Zhi may not be as well known as Sima Lang, but he is actually more talented (than Sima Lang)."[2]

Originally a scholar, Sima Zhi had to leave home when chaos broke out throughout China in the final decades of the Eastern Han dynasty. While en route to Jing Province (covering present-day Hubei and Hunan) in southern China, he and his fellow travellers encountered bandits in the hills near Luyang County (魯陽縣; present-day Lushan County, Henan). As the bandits approached, the other travellers abandoned their elderly and frail companions and fled. Sima Zhi remained behind to protect his mother.[3] When the bandits brandished their weapons at him, he kowtowed and begged them to spare his mother: "My mother is old. Please help me take care of her!" The bandits said, "He's a filial son. It would be unrighteous for us to kill him." They spared him and his mother. Sima Zhi later found a cart for his mother to ride as they continued their journey towards the south.[4]

Sima Zhi lived in Jing Province for over ten years and spent his time farming. He also strictly adhered to moral principles.[5]

Service under Cao Cao

As a county chief

In 208, Cao Cao, the warlord who controlled the Han central government, seized control of Jing Province after the provincial governor Liu Cong surrendered to him. Cao Cao recruited Sima Zhi into government service and appointed him as the Chief (Chinese: ) of Jian County (菅縣; east of present-day Jiyang County, Shandong).[6]

Around the time, as the Han Empire was in a state of disorder, there were many people who openly disregarded the laws. In Qing Province's Jinan Commandery (Chinese: 濟南郡), which Jian County was under, there was one Liu Jie (Chinese: 劉節) who served as a registrar (Chinese: 主簿) in the commandery office. Liu Jie came from an elite background and had over 1,000 retainers under him. Some of them were actually robbers and bandits, while others were corrupt bureaucrats.[7]

When it was time for Wang Tong (Chinese: 王同) and some other retainers under Liu Jie to serve in the army, Sima Zhi's personal assistants reminded their superior that Liu Jie had never allowed anyone from his household to perform mandatory military service.[8] Sima Zhi then wrote a letter to Liu Jie as follows: "Sir, you come from an influential family and occupy an important position in the commandery office, yet you allow your retainers to repeatedly avoid serving in the army. The people are very resentful and disappointed. Even the higher-level officials know about this. Wang Tong and the others are due to report for military service. Please send them over when it is time."[9]

On the day the men were ordered to report for duty, Liu Jie not only refused to send Wang Tong and the others to the camp, but also secretly instructed (or bribed) a commandery-level inspector to go to Jian County and deliberately find fault with Sima Zhi's administration. Sima Zhi's subordinates felt intimidated by the inspector so they agreed to serve in the army in place of Liu Jie's retainers.[10] When Sima Zhi found out, he wrote to Hao Guang (Chinese: 郝光), the Administrator of Jinan Commandery, to explain the situation and expose Liu Jie's wrongdoings.[11] Hao Guang, who respected and trusted Sima Zhi, realised that Liu Jie was in the wrong so he ordered Liu Jie to serve in the army. Liu Jie had no choice but to follow orders. After this incident, there was a saying circulating around Qing Province: "(Sima Zhi) turned a commandery registrar into a soldier."[12]

Refusal to associate with Liu Xun

Sima Zhi later became the Prefect (Chinese: ) of Guangping County (廣平縣; north of present-day Quzhou County, Hebei). At the time, Liu Xun, one of Cao Cao's generals, behaved arrogantly because he believed that, given his past acquaintance with Cao Cao, no one would dare to do anything to him. When he was in charge of guarding Henei Commandery (Chinese: 河內郡), Sima Zhi's home commandery, he allowed his relatives, subordinates and retainers to behave lawlessly and do as they wished.[13]

Liu Xun once wrote a letter to Sima Zhi, without signing off, to ask him for favours. Sima Zhi ignored Liu Xun and continued to do everything by the book.[14] Later, when Liu Xun was accused of plotting a rebellion, many people who had connections to him were implicated and arrested. Sima Zhi, who was unaffected by the incident, received praise for his wisdom in choosing to distance himself from Liu Xun.[15]

As a judicial officer and commandery administrator

Sima Zhi later served as a dalizheng (大理正; senior judicial officer) in Cao Cao's vassal kingdom of Wei (Chinese: ) after Emperor Xian enfeoffed the warlord as a vassal king in the year 216.[16]

During this time, Sima Zhi heard a case of theft in which a maid was accused of stealing silk from the official treasury and hiding it in the latrine. She had already been arrested and thrown into prison for interrogation.[17]

After hearing the case, Sima Zhi wrote to Cao Cao: Cao Cao heeded Sima Zhi's advice.[18]

Sima Zhi was later reassigned to be the Administrator (Chinese: 太守) of Ganling (甘陵; around present-day Linqing, Shandong), Pei (沛; around present-day Xuzhou, Jiangsu) and Yangping (陽平; around present-day Handan, Hebei) commanderies. He performed well while serving in these offices.[19]

Service under Cao Pi

Sima Zhi continued serving in the state of Cao Wei, established by Cao Cao's son Cao Pi, after the end of the Eastern Han dynasty in late 220. In the middle of Cao Pi's reign, he was appointed as the Intendant of Henan (Chinese: 河南尹), i.e., the administrator of the capital commandery. During his tenure, he kept elite influence in check, helped the poor, and governed in an impartial manner without showing favour to anyone.[20] He also managed to convince Cao Pi to restore the wuzhu (Chinese: 五銖) coinage, which was previously used in the Han dynasty, as an official currency of the Cao Wei state.

On one occasion, a palace official wanted a favour from Sima Zhi but was afraid to ask him directly, so he requested Dong Zhao, an uncle of Sima Zhi's wife, to ask on his behalf. However, Dong Zhao also felt intimidated by Sima Zhi and did not ask him.[21]

Sima Zhi once lectured his subordinates:

His subordinates heeded his words and worked diligently and faithfully.[22]

In one incident, a sentry serving under one of Sima Zhi's subordinates was arrested on suspicions of stealing a hairstick. Although his statement contradicted the evidence, the authorities still deemed him guilty and threw him into prison.[23] When Sima Zhi heard about it, he remarked:

Service under Cao Rui

In 226, after Cao Rui succeeded his father Cao Pi as the new emperor of Wei, he enfeoffed Sima Zhi as a Secondary Marquis (Chinese: 關內侯) to honour him for his contributions.[24]

Case of Princess Linfen's servant and Cao Hong's wet nurse

Shortly after, a servant of Princess Linfen and the former wet nurse of the veteran general Cao Hong were arrested and imprisoned for heresy because they worshipped a certain "deity" of Mount Wujian (Chinese: 無澗山) at the northeast of Luoyang.[25] [26]

Grand Empress Dowager Bian, Cao Rui's grandmother, sent a palace eunuch, Wu Da (Chinese: 吳達), to order Sima Zhi to release Cao Hong's wet nurse and Princess Linfen's servant. Sima Zhi did not inform Cao Rui about the Grand Empress Dowager's interference in the case. Instead, he instructed the officials in charge of the case to continue performing their duties accordingly.[27]

After the case was closed, Sima Zhi wrote a memorial to Cao Rui:

Cao Rui replied: "I have read your memorial and I understand your intentions. You did the right thing when you followed the imperial edict and authorised the officials to perform their duties. As you were acting in accordance with an imperial edict, you did nothing wrong so there is no need to apologise. You do not have to inform me the next time a palace eunuch comes to see you."[28]

As the Intendant of Henan

Sima Zhi served as the Intendant of Henan (Chinese: 河南尹) for 11 years. During his tenure, he dealt with numerous complex legal cases (e.g. cases in which the law could not be applied straightforwardly) and gained a reputation in the Wei imperial court for being impartial and fair.[29]

In 231,[30] when the various princes came from their respective principalities to Luoyang to pay tribute to Cao Rui, some of them violated imperial protocol by privately visiting officials based in Luoyang without permission. (The princes were forbidden from contacting officials in the central government without permission from the emperor.) When these violations came to light, Sima Zhi was accused of negligence as he allowed them to happen under his watch. As a result, he was removed from office.[31]

As Minister of Finance

Sima Zhi was later restored to government service as Minister of Finance (Chinese: 大司農). Before he assumed office, the officials in charge of agricultural production had, in fact, been encouraging their subordinates and the common people to focus more on commercial rather than agricultural activities because commerce was more profitable.[32]

Sima Zhi assessed the situation and wrote a memorial to Cao Rui:

Cao Rui heeded Sima Zhi's advice.[33]

Later life and death

At the time, when some officials were summoned to meet their superiors, they often consulted their superiors' personal assistants to find out what their superiors wanted. The personal assistants then advised them accordingly and taught them how to provide satisfactory answers to their superiors.[34] Sima Zhi, in contrast, was known for being candid, outspoken and upright. When he had disagreements with his colleagues during discussions, he voiced his objections in front of them, criticised them directly and never spoke behind their backs.[35]

Sima Zhi died in office in an unknown year. His family did not have any excess wealth at the time of his death. Throughout the Cao Wei state's existence from 220 to 265, none of the persons who served as the Intendant of Henan managed to perform better in office than Sima Zhi.[36]

Descendants

Sima Zhi's son, Sima Qi (Chinese: 司馬岐), inherited his father's peerage as a Secondary Marquis (Chinese: 關內侯). He initially served as an assistant official in Henan before he was reassigned to be a judicial officer. Later, he was promoted to the position of Chancellor (Chinese: ) of Chenliu State (陳留國; around present-day Kaifeng, Henan).[37]

During his tenure, the Wei imperial court ordered several prisoners to be transferred from Liang Commandery (梁郡; around present-day Shangqiu, Henan) to the counties in Chenliu State. All these prisoners were actually suspects being held in custody because their cases had yet to be settled in court. When the imperial edict reached Chenliu State, the county officials wrote to Sima Qi to seek permission to start building more prison cells and prepare the equipment required to hold the incoming prisoners.[38] Sima Qi replied: "There are tens of such prisoners. They are cunning and deceptive. While they haven't confessed their guilt, they have already grown tired of being held in custody. You can tell from the way they are behaving. Why then should we continue to hold them in long-term custody?"[39] When the prisoners were transferred over, Sima Qi interrogated them, determined their guilt, and settled all the cases within one morning. He was subsequently promoted to the position of Minister of Justice (Chinese: 廷尉).[40]

When Sima Qi was Minister of Justice, the regent Cao Shuang monopolised power and controlled the Wei central government along with his supporters such as He Yan and Deng Yang. When one Gui Tai (Chinese: 圭泰) from Nanyang Commandery verbally defied an imperial edict, he was arrested and sent to the Ministry of Justice for interrogation. Deng Yang, who was in charge of dealing with the case, ordered Gui Tai to be severely tortured to force him to admit his guilt.[41] When Sima Qi heard about it, he reprimanded Deng Yang: "The officials serving in the central government agencies are the pillars of our state. You are already failing to promote civil culture and morality, and you can't match the standards set by the ancients. What you are doing is exacting petty revenge on others and framing the innocent. You make the people feel panicky and fearful. Isn't this what you are doing?"[42]

Deng Yang, feeling angry and embarrassed, gave up and backed down. Sima Qi later thought that he might have offended Cao Shuang and his supporters, and feared that they would find ways to get back at him so he claimed that he was ill and resigned.[43] He died at the age of 35 (by East Asian age reckoning) at home. His son, Sima Zhao (Chinese: 司馬肇), inherited his peerage as a Secondary Marquis (Chinese: 關內侯).[44] Sima Zhao served as a Master of Writing (Chinese: 尚書) and as the Inspector of Ji Province during the Taikang era (280–289) of the reign of Emperor Wu in the Jin dynasty.[45]

See also

References

Notes and References

  1. (司馬芝字子華,河內溫人也。) Sanguozhi vol. 12.
  2. (又司馬朗早有聲名,其族兄芝,衆未之知,惟俊言曰:「芝雖風望不及朗,實理但有優耳。」) Sanguozhi vol. 23.
  3. (少為書生,避亂荊州,於魯陽山遇賊,同行者皆棄老弱走,芝獨坐守老母。) Sanguozhi vol. 12.
  4. (賊至,以刃臨芝,芝叩頭曰:「母老,唯在諸君!」賊曰:「此孝子也,殺之不義。」遂得免害,以鹿車推載母。) Sanguozhi vol. 12.
  5. (居南方十餘年,躬耕守節。) Sanguozhi vol. 12.
  6. (太祖平荊州,以芝為菅長。) Sanguozhi vol. 12.
  7. (時天下草創,多不奉法。郡主簿劉節,舊族豪俠,賔客千餘家,出為盜賊,入亂吏治。) Sanguozhi vol. 12.
  8. (頃之,芝差節客王同等為兵,掾史據白:「節家前後未甞給繇,若至時藏匿,必為留負。」) Sanguozhi vol. 12.
  9. (芝不聽,與節書曰:「君為大宗,加股肱郡,而賔客每不與役,旣衆庶怨望,或流聲上聞。今條同等為兵,幸時發遣。」) Sanguozhi vol. 12.
  10. (兵已集郡,而節藏同等,因令督郵以軍興詭責縣,縣掾史窮困,乞代同行。) Sanguozhi vol. 12.
  11. (芝乃馳檄濟南,具陳節罪。) Sanguozhi vol. 12.
  12. (太守郝光素敬信芝,即以節代同行,青州號芝「以郡主簿為兵」。) Sanguozhi vol. 12.
  13. (遷廣平令。征虜將軍劉勳,貴寵驕豪,又芝故郡將,賔客子弟在界數犯法。) Sanguozhi vol. 12.
  14. (勳與芝書,不著姓名,而多所屬託,芝不報其書,一皆如法。) Sanguozhi vol. 12.
  15. (後勳以不軌誅,交關者皆獲罪,而芝以見稱。) Sanguozhi vol. 12.
  16. (遷大理正。) Sanguozhi vol. 12.
  17. (有盜官練置都厠上者,吏疑女工,收以付獄。) Sanguozhi vol. 12.
  18. (太祖從其議。) Sanguozhi vol. 12.
  19. (歷甘陵、沛、陽平太守,所在有績。) Sanguozhi vol. 12.
  20. (黃初中,入為河南尹,抑彊扶弱,私請不行。) Sanguozhi vol. 12.
  21. (會內官欲以事託芝,不敢發言,因芝妻伯父董昭。昭猶憚芝,不為通。) Sanguozhi vol. 12.
  22. (於是下吏莫不自勵。) Sanguozhi vol. 12.
  23. (門下循行甞疑門幹盜簪,幹辭不符,曹執為獄。) Sanguozhi vol. 12.
  24. (明帝即位,賜爵關內侯。) Sanguozhi vol. 12.
  25. (頃之,特進曹洪乳母當,與臨汾公主侍者共事無澗神繫獄。) Sanguozhi vol. 12.
  26. (臣松之案:無澗,山名,在洛陽東北。) Pei Songzhi's annotation in Sanguozhi vol. 12.
  27. (卞太后遣黃門詣府傳令,芝不通,輙勑洛陽獄考竟, ...) Sanguozhi vol. 12.
  28. (帝手報曰:「省表,明卿至心,欲奉詔書,以權行事,是也。此乃卿奉詔之意,何謝之有?後黃門復往,慎勿通也。」) Sanguozhi vol. 12.
  29. (芝居官十一年,數議科條所不便者。其在公卿間,直道而行。) Sanguozhi vol. 12.
  30. (八月,詔曰:「古者諸侯朝聘,所以敦睦親親協和萬國也。先帝著令,不欲使諸王在京都者,謂幼主在位,母后攝政,防微以漸,關諸盛衰也。朕惟不見諸王十有二載,悠悠之懷,能不興思!其令諸王及宗室公侯各將適子一人朝。後有少主、母后在宮者,自如先帝令,申明著于令。」) Sanguozhi vol. 3.
  31. (會諸王來朝,與京都人交通,坐免。) Sanguozhi vol. 12.
  32. (後為大司農。先是諸典農各部吏民,末作治生,以要利入。) Sanguozhi vol. 12.
  33. (明帝從之。) Sanguozhi vol. 12.
  34. (每上官有所召問,常先見掾史,為斷其意故,教其所以荅塞之狀,皆如所度。) Sanguozhi vol. 12.
  35. (芝性亮直,不矜廉隅。與賔客談論,有不可意,便靣折其短,退無異言。) Sanguozhi vol. 12.
  36. (卒於官,家無餘財,自魏迄今為河南尹者莫及芝。) Sanguozhi vol. 12.
  37. (芝亡,子岐嗣,從河南丞轉廷尉正,遷陳留相。) Sanguozhi vol. 12.
  38. (梁郡有繫囚,多所連及,數歲不決。詔書徙獄於岐屬縣,縣請豫治牢具。) Sanguozhi vol. 12.
  39. (岐曰:「今囚有數十,旣巧詐難符,且已倦楚毒,其情易見。豈當復乆處囹圄邪!」) Sanguozhi vol. 12.
  40. (及囚室,詰之,皆莫敢匿詐,一朝決竟,遂超為廷尉。) Sanguozhi vol. 12.
  41. (是時大將軍爽專權,尚書何晏、鄧颺等為之輔翼。南陽圭泰甞以言迕指,考繫廷尉。颺訊獄,將致泰重刑。) Sanguozhi vol. 12.
  42. (岐數颺曰:「夫樞機大臣,王室之佐,旣不能輔化成德,齊美古人,而乃肆其私忿,枉論無辜。使百姓危心,非此焉在?」) Sanguozhi vol. 12.
  43. (颺於是慙怒而退。岐終恐乆獲罪,以疾去官。) Sanguozhi vol. 12.
  44. (居家未朞而卒,年三十五。子肇嗣。) Sanguozhi vol. 12.
  45. (肇,晉太康中為兾州刺史、尚書,見百官志。) Pei Songzhi's annotation in Sanguozhi vol. 12.