Sigrgarðs saga frœkna explained

Sigrgarðs saga frœkna (modern Icelandic Sigurgarðs saga frækna, the saga of Sigrgarðr the Valiant) is a medieval Icelandic romance-saga, described by Finnur Jónsson as 'all in all ... one of the best and most worthy of reading' of the Icelandic 'stepmother-sagas'.[1]

Plot and literary character

The plot of the saga was summarised by Marianne E. Kalinke and P. M. Mitchell:

Ingigerðr, queen of Taricia, and her two sisters, Hildr and Signý, are suffering from a spell placed on them by Hlégerðr, their father's concubine. No suitor can please Ingigerðr, while Hildr and Signý are turned into animals. When Sigrgarðr, a king's son, woos Ingigerðr, she repeatedly makes a fool of him. He leaves Taricia only to return disguised as a merchant. Ingigerðr outwits him when he attempts to abduct her by means of a flying carpet. Finally Sigrgarðr, posing as the viking Knútr, visits Ingigerðr with two foster-brothers. The three succeed in breaking the spells. The saga concludes with a triple wedding.[2]

Notwithstanding Kalkinke and Mitchell's summary, most manuscripts of the saga set Ingigerðr's kingdom not in 'Taricia' but 'Tartaria' (i.e. Tartary), and it has been argued that the lost original manuscript of the saga must likewise have read Tartaria.[3]

While the saga 'has a lot of rough edges' in its style and plotting, it has nonetheless been characterised as 'tightly and powerfully structured', 'throw[ing] itself with unswerving commitment into a wonder-tale of stepmothers and foster-brothers, curses, flying carpets, deception, disguise, shape-shifting, trolls, and bedroom antics'.[4]

The saga has attracted particular critical commentary because of its handling of gender and sexual politics: it is particularly noteworthy amongst romance-sagas because the moral standing of the main male character is questionable. Before beginning to woo Ingigerðr, Sigrgarðr has previously developed a habit of seducing and discarding women; the degradations which he suffers at her hands can, therefore, be understood as comeuppance for his immorality.[5]

Sources and influences

The saga draws on Viktors saga ok Blávus and Bósa saga ok Herrauðs. More distant similarities with other texts—both medieval ones and later folktales—indicate that the saga draws on oral story-telling traditions, with some details arguably indicating oral links with medieval Irish and Welsh traditions.[6]

Manuscripts and date

The saga is attested in at least 53 manuscripts, dating from the fifteenth century through to the early twentieth, mostly from Iceland,[7] [8] apparently all descended from a lost common original.[3]

The earliest surviving manuscript is Reykjavík, Stofnun Árna Magnússonar, AM 556a-b 4to, from the later fifteenth century, known as Eggertsbók. Peter Jorgensen found that the saga must originally have been composed around 1450×75.[9]

The following list of manuscripts is based on the survey by Kalinke and Mitchell,[8] on Handrit.is, and on the Stories for All Time survey of fornaldarsaga manuscripts. Links to online catalogue entries are provided where available.

!Location!Classmark!date!catalogue entry URL!notes
Reykjavík, Stofnun Árna MagnússonarAM 123 8voc. 1600http://handrit.is/is/manuscript/view/AM08-0123FASNLfragmentary
Reykjavík, Stofnun Árna MagnússonarAM 167 folc. 1660http://handrit.is/is/manuscript/view/AM02-0167
Reykjavík, Stofnun Árna MagnússonarAM 556a 4toC15http://handrit.is/is/manuscript/view/AM04-0556afragmentary
Reykjavík, Stofnun Árna MagnússonarAM 588m 4toC17https://handrit.is/en/manuscript/view/is/AM04-0588m
Reykjavík, Stofnun Árna MagnússonarAM 588n 4toC17https://handrit.is/en/manuscript/view/is/AM04-0588n
Reykjavík, Stofnun Árna MagnússonarAM 592a 4toC17http://handrit.is/is/manuscript/view/en/AM04-0592-aFASNLfragmentary
Héraðskjalasafn Borgarfjarðar, BorgarnesMS 14 / Einkaeign 101862-1867https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Einkaeign-0010FASNL
Reykjavík, Stofnun Árna MagnússonarGKS 1002 folC17http://handrit.is/is/manuscript/view/GKS02-1002-1003
Reykjavík, National Library of IcelandÍB 165 4to1778http://handrit.is/is/manuscript/view/IB04-0165FASNL
Reykjavík, National Library of IcelandÍB 185 8vo1760-1780https://handrit.is/is/manuscript/view/IB08-0185FASNL
Reykjavík, National Library of IcelandÍB 224 8voc. 1750https://handrit.is/en/manuscript/view/is/IB08-0224FASNL
Reykjavík, National Library of IcelandÍB 426 4to1877http://handrit.is/is/manuscript/view/IB04-0426fragmentary
Reykjavík, National Library of IcelandÍBR 38 8vo1828-1831http://handrit.is/is/manuscript/view/IBR08-0038FASNL
Reykjavík, National Library of IcelandÍBR 44 8vo1854http://handrit.is/is/manuscript/view/IBR08-0044
Reykjavík, National Library of IcelandJS 411 8volate C17http://handrit.is/is/manuscript/view/JS08-0411FASNL
Reykjavík, National Library of IcelandJS 632 4to1799-1800http://handrit.is/is/manuscript/view/JS04-0632FASNL
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 1217 4to1817http://handrit.is/is/manuscript/view/Lbs04-1217FASNL
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 1305 4to1869-1878http://handrit.is/is/manuscript/view/Lbs04-1305
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 1446 8vo1864-1871http://handrit.is/is/manuscript/view/Lbs08-1446
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 1500 4to1880https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-1500FASNL
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 1637 4to1760-1800FASNL
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 1785 4to1833
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 222 fol1695-1698http://handrit.is/is/manuscript/view/Lbs02-0222FASNL
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 2316 4to1850FASNL
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 2484 8voc. 1852https://handrit.is/manuscript/view/is/Lbs08-2484
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 2786 8vo1869
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 3165 4to1870-1871https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-3165FASNL
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 354 4toC18http://handrit.is/is/manuscript/view/Lbs04-0354FASNL
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 3891 4tolate C19
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 3938 8vo1872
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 3966 4to1869-1871https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-3966
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 4070 8vo1862
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 423 folC18http://handrit.is/is/manuscript/view/Lbs02-0423FASNL
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 4447 4to1868-1869
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 4718 4to1875https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-4718
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 4825 4toc. 1775-1825http://handrit.is/is/manuscript/view/Lbs04-4825FASNL
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 4847 8vo1868-1874https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs08-4847
Copenhagen, Matthew DriscollEinkaeign 191875https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Einkaeign-0019
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 4867 8vo1870https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs08-4867
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 4977 8vo1896https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs08-4977
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 644 4to1710-1750https://handrit.is/manuscript/view/is/Lbs04-0644FASNL
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 998 4tolate C19https://handrit.is/manuscript/view/is/Lbs04-0998FASNL
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 5480 4toC20https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-5480
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 5567 4to1913https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-5567
Reykjavík, National Library of IcelandLbs 5767 4to1911https://handrit.is/manuscript/view/is/Lbs04-5767 (formerly Böðvar Kvaran, Tjaldanes MS I 2.b)
Copenhagen, Royal LibraryNKS 1804 4to1681FASNLfragmentary
Stockholm, Royal LibraryIslandica papp fol 1early C17FASNL, facsimile
Stockholm, Royal LibraryIslandica papp 4to 171640-1671FASNL, facsimilefragmentary
Stockholm, Royal LibraryIslandica papp 4to 27c. 1650https://skaldic.abdn.ac.uk/db.php?id=15161&if=default&table=mss
Stockholm, Royal LibraryIslandica papp 8vo 61674FASNL
Stockholm, Royal LibraryIslandica papp fol 661690https://onp.ku.dk/onp/onp.php?m10901
Copenhagen, Arnamagnæan InstituteRask 32later C18http://handrit.is/is/manuscript/view/en/Rask032FASNL
Reykjavík, Stofnun Árna MagnússonarSÁM 471867-1868http://handrit.is/is/manuscript/view/SAM-0047
Reykjavík, Stofnun Árna MagnússonarSÁM 1311871-1890https://handrit.is/en/manuscript/view/is/SAM-0131
Copenhagen, Royal LibraryThott 978 2olate C17https://skaldic.abdn.ac.uk/db.php?id=15043&if=default&table=mss
Winnipeg, Elizabeth Dafoe LibraryISDA JB3 6 8vo1838[10] fragmentary
Ithaca, New York, Cornell University,Fiske Icelandic CollectionIc F75 A125, 8voC18
Baltimore, Md, Johns Hopkins University,Nikulas Ottenson CollectionMS Nr. 11798https://catalyst.library.jhu.edu/catalog/bib_1425614
New Haven, Conn., Yale University,Beinecke LibraryZ 113.821806http://hdl.handle.net/10079/bibid/1222356
Jón Ófeigsson, Hafnarnes, HornafjörðurMS 1C19
Reykjavík, Stofnun Árna MagnússonarAM 576b 4to1690-1710https://handrit.is/en/manuscript/view/is/AM04-0576bFASNLrésumé
Copenhagen, Royal LibraryNKS 1144late C18FASNLrésumé
Two manuscripts are listed by Kalinke and Mitchell as containing Sigurgarðs saga frækna which actually contain Sigurgarðs saga og Valbrands: Lbs 1496 4to (1883) and Lbs 2319 4to (1727-1729). Likewise, Handrit.is lists Lbs 4547 8vo as containing Sigurgarðs saga frækna,[11] also incorrectly. 

Editions and translations

Notes and References

  1. 'alt i alt ... en af de bedste og læseværdigste', Finnur Jónsson, Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, 2nd edn, 3 vols (Copenhagen: Gad, 1920-24), III, 121.
  2. Marianne E. Kalinke and P. M. Mitchell, Bibliography of Old Norse–Icelandic Romances, Islandica, 44 (Ithaca: Cornell University Press, 1985), p. 97.
  3. [Alaric Hall]
  4. [Alaric Hall]
  5. Alaric Hall, Steven D. P. Richardson, and Haukur Þorgeirsson, ‘Sigrgarðs saga frækna: A Normalised Text, Translation, and Introduction’, Scandinavian-Canadian Studies/Études Scandinaves au Canada, 21 (2013), 80-155 (pp. 94-100), http://scancan.net/article.htm?id=hall_1_21.
  6. Alaric Hall, Steven D. P. Richardson, and Haukur Þorgeirsson, ‘Sigrgarðs saga frækna: A Normalised Text, Translation, and Introduction’, Scandinavian-Canadian Studies/Études Scandinaves au Canada, 21 (2013), 80-155 (pp. 84-89), http://scancan.net/article.htm?id=hall_1_21.
  7. Alaric Hall, Steven D. P. Richardson, and Haukur Þorgeirsson, ‘Sigrgarðs saga frækna: A Normalised Text, Translation, and Introduction’, Scandinavian-Canadian Studies/Études Scandinaves au Canada, 21 (2013), 80-155 (p. 82), http://scancan.net/article.htm?id=hall_1_21.
  8. Marianne E. Kalinke and P. M. Mitchell, Bibliography of Old Norse–Icelandic Romances, Islandica, 44 (Ithaca: Cornell University Press, 1985), pp. 97-98.
  9. Peter A. Jorgensen (ed.), The Story of Jonatas in Iceland, Stofnun Árna Magnússonar á Íslandi, 45 (Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar á Íslandi, 1997), pp. clxiii–clxiv.
  10. Alaric Hall and Katelin Parsons, 'Making Stemmas with Small Samples, and Digital Approaches to Publishing them: Testing the Stemma of Konráðs saga keisarasonar', Digital Medievalist, 9 (2013), §4.1; .
  11. Web site: Handrit.is.