Se vuol ballare explained

Aria
\layout \header \score
The cavatina "" is an aria for bass from the first act of the opera The Marriage of Figaro by Wolfgang Amadeus Mozart. The libretto was written by Lorenzo Da Ponte based on a stage comedy by Pierre Beaumarchais, La folle journée, ou le Mariage de Figaro (1784). The Italian title means "If you want to dance".

The song is sung by Figaro upon discovering the count's ploys to exercise his newly reasserted feudal, the to sleep with Figaro's wife Susanna before the consummation of their marriage. Figaro sings of how he will unravel the count's schemes and thwart him. Written a mere three years before the French Revolution, it can also be read as a political attack on the power-wielding nobility of the time.

Libretto

ItalianSe vuol ballare, signor contino,se vuol ballare, signor contino,il chitarrino le suoneròil chitarrino le suonerò, sì,le suonerò, sì,le suonerò.

Se vuol venire nella mia scuolala capriola le insegnerò,se vuol venire nella mia scuolala capriola le insegnerò, sì,le insegnerò, sì,le insegnerò.

Saprò, saprò, saprò, saprò, saprò,ma piano, piano, piano, piano, piano, piano,meglio ogni arcano,dissimulando scoprir potrò.

L'arte schermendo, l'arte adoprando,di qua pungendo, di là scherzando,tutte le macchine rovescierò, rovescierò. tutte le macchine rovescierò, rovescierò.

Se vuol ballare, signor contino,se vuol ballare, signor contino,il chitarrino le suonerò,il chitarrino le suonerò, sì,le suonerò, sì,le suonerò..Literal translationIf you want to dance, my little count,If you want to dance, my little count,I'll play the little guitar for you,I'll play the little guitar for you, yes,I'll play for you, yes,I'll play for you.

If you want to come to my schoolI'll teach you the capriole,If you want to come to my schoolI'll teach you the capriole, yes,Teach you, yes,Teach you.

I'll know, I'll know, I'll know, I'll know, I'll know,but slowly, slowly, slowly, slowly, slowly, slowly, slowly;Sooner every dark secretby dissembling I shall uncover.

Artfully fencing, artfully working,stinging here, joking there,all of your schemes I'll turn inside out.all of your schemes I'll turn inside out.

If you want to dance, my little count,If you want to dance, my little count,I'll play the little guitar for you,I'll play the little guitar for you, yes,I'll play for you, yes,I'll play for you.Singable translation[1] So, little master, you're dressed to go dancing,dressed in your best to go strutting and prancing.I'll put an end to your fun pretty soon;you may go dancing but I'll call the tune, yes,I'll call the tune, yes,I'll call the tune.

If you want dancing, I'll be your master;faster and faster, dance till you drop.If you want dancing, I'll be your master;faster and faster, dance till you drop, yes,dance till you drop, yes,dance till you drop.

You'll see, you'll see,be careful, Figaro, be careful!Stay under cover,then you'll discover what he's about.

I will be cunning, slyly deceiving,cutting and running, ducking and weaving.He may be clever but he's met his match.I can undo any scheme he can hatch.

So, little master, you're dressed to go dancing,dressed in your best to go strutting and prancing.I'll put an end to your fun pretty soon;you may go dancing but I'll call the tune, yes,I'll call the tune, yes,I'll call the tune.

Variations

Beethoven wrote a series of 12 variations for piano and violin, WoO 40, on the theme of "".

External links

Notes and References

  1. Web site: The Marriage of Figaro recording booklet, Cat: CHAN3113 . 120 . . https://web.archive.org/web/20171129064742/https://www.chandos.net/chanimages/Booklets/CH3113.pdf . 2017-11-29.