Schiermonnikoogs | |
Nativename: | Skiermûntseagersk |
States: | Netherlands |
Speakers: | 50–100 |
Ethnicity: | Frisians |
Familycolor: | Indo-European |
Fam2: | Germanic |
Fam3: | West Germanic |
Fam4: | North Sea Germanic |
Fam5: | Anglo-Frisian |
Fam6: | Frisian |
Fam7: | West Frisian |
Iso3: | none |
Glotto: | schi1234 |
Glottorefname: | Schiermonnikoog Frisian |
Map2: | Lang Status 20-CR.svg |
Schiermonnikoog Frisian is the most endangered of the West Frisian languages, spoken by no more than 50 to 100 people (out of an island population of 900 people) at the island of Schiermonnikoog (Skiermûntseach).
Here is a sample text of Schiermonnikoog Frisian, a fragment from the foreword (feurwes) of the Eilander Wezzenbúek, by Willem Visser and Siebren Dyk:
De tòstand fan it Eilanders is yn de gúed dôtich jier nooi it ferschiinen fan de Wezzenlist net echt eeuwrs wezzen. Wy heupe, krekt as Fokkema mooi syn Spraakkunst en Wezzenlist, mooi dit wezzenbúek mooi tò werkjen oon de ferstarking fan de posytsje fan en de waardering feur it Eilanders. Tògelyk wette wy maar al tò gúed, dat it (fut)bestain kinnen fan in taal yn it aiste plak bepaald wedt troch in geheel fan sosjale, ekonomyse, kulturele en psychologyse faktoren en dat de rol fan in wezzenbúek der net got yn wazze kin. Fansalm hewwe wy mooi dit wezzenbúek aik in mair wytenschaplik dúel feur aigen: it Eilanders, ne't it nach kin, nach in keer gúed fastleze en dertroch tògonklik metje feur taalkundich eeuwndersiek (yn 'e rúmste sin fan it wes). Derom binne útstorven, ferauderde en seldsume wezzen, búgings- en ferfúegingsformen en faste ferbiiningen aik opnimd en binne der soms freewat útfúerige tòlichtingen by bepaalde wezzen af betjottingen jeeuwn.