Ripuarian language explained

Ripuarian language should not be confused with riparian zone.

Ripuarian
States:Germany, Belgium, Netherlands
Region:North Rhine-Westphalia, Rhineland-Palatinate, Liège Province, Limburg
Speakers:Kölsch: 250,000
Date:1997
Ref:e25
Familycolor:Indo-European
Fam2:Germanic
Fam3:West Germanic
Fam4:Weser-Rhine Germanic
Fam5:Central German
Fam6:West Central German
Fam7:Central Franconian
Ancestor:Proto-Indo-European
Ancestor2:Proto-Germanic
Ancestor3:Frankish
Ancestor4:Old High Franconian
Ancestor5:Old Central Franconian
Iso3:none
Lc1:ksh
Ld1:Kölsch
Glotto:ripu1236
Glottorefname:Ripuarian
Map:Ripuarisch.png
Mapcaption:Area where Ripuarian is spoken. Green = sparsely populated forest.
Map2:Mitteldeutsche Mundarten.png
Mapcaption2:Central German language area after 1945 and the expulsion of the Germans from the east. 1 = Ripuarian.

Ripuarian (; also Ripuarian Franconian; German: Ripuarisch, pronounced as /de/, ripuarische Mundart, ripuarischer Dialekt, ripuarisch-fränkische Mundart, Ribuarisch, Dutch; Flemish: Ripuarisch in Dutch; Flemish pronounced as /ripyˈʋaːris/, Noordmiddelfrankisch) is a German dialect group, part of the West Central German language group.Together with the Moselle Franconian which includes the Luxembourgish language, Ripuarian belongs to the larger Central Franconian dialect family and also to the linguistic continuum with the Low Franconian languages.

It is spoken in the Rhineland south of the Benrath line — from northwest of Düsseldorf and Cologne to Aachen in the west and to Waldbröl in the east.

The language area also comprises the north of the German-speaking Community of Belgium as well as the southern edge of the Limburg province of the Netherlands, especially Kerkrade (Kirchroa), where it is perceived as a variety of Limburgish and legally treated as such.

The name derives from the Ripuarian Franks (Rheinfranken), who settled in the area from the 4th century onward.

The most well known Ripuarian dialect is Kölsch, the local dialect of Cologne. Dialects belonging to the Ripuarian group almost always call themselves Platt (spelled Dutch; Flemish: plat in the Netherlands) like Öcher Platt (of Aachen), Bönnsch Platt (of Bonn), Eischwiele Platt (of Eschweiler), Kirchröadsj plat (of Kerkrade), or Bocheser plat (of Bocholtz). Most of the more than one hundred Ripuarian dialects are bound to one specific village or municipality. Usually there are small distinctive differences between neighbouring dialects (which are, however, easily noticeable to locals), and increasingly bigger differences between the more distant dialects. These are described by a set of isoglosses called the Rhenish fan in linguistics. The way people talk, even if they are not using Ripuarian, often allows them to be traced precisely to a village or city quarter where they learned to speak.

Number of speakers

About a million people speak a variation of Ripuarian dialect, which constitutes about one quarter of the inhabitants of the area. Penetration of Ripuarian in everyday communication varies considerably, as does the percentage of Ripuarian speakers from one place to another. In some places there may only be a few elderly speakers left, while elsewhere Ripuarian usage is common in everyday life. Both in the genuine Ripuarian area and far around it, the number of people passively understanding Ripuarian to some extent exceeds the number of active speakers by far.

Geographic significance

Speakers are centred on the German city of Köln (Cologne). The language's distribution starts from the important geographic transition into the flat-lands coming down from the Middle Rhine. The Ripuarian varieties are related to the Moselle Franconian languages spoken in the southern Rhineland (Rhineland-Palatinate and Saarland) in Germany, to the Luxembourgish language in Luxembourg, and to the Low Franconian Limburgish language in the Dutch province of Limburg. Most of the historic roots of Ripuarian languages are in Middle German, but there were other influences too, such as Latin, Low German, Dutch, French and Southern Meuse-Rhenish (Limburgish). Several elements of grammar are unique to Ripuarian and do not exist in the other languages of Germany.

The French Community of Belgium as well as the Netherlands officially recognise some Ripuarian dialects as minority languages, and the European Union likewise follows.

Varieties

Varieties are or include:[1]

Grammar

Numerals

The transcription from Münch,[2] in which the grave accent (`) and macron (¯) represent, respectively, accent 1 and 2 in the Central/Low Franconian pitch accent.

Cardinals Ordinals
1 ēn dę ìəštə
2 tswęī dę tswę̀itə
3 dreī dę drę̀itə
4 fiəꝛ dę fiətə
5 fønəf dę fønəftə
6 zęks dę zękstə
7 zevə dę zevəntə
8 āx dę āxtə
9 nøŋ̀ dę nøŋ̄tə
10 tsèn dę tsèntə
11 eləf dę eləftə
12 tsweləf dę tsweləftə
13 drøksēn dę drøksēntə
14 fiətsēn dę fiətsēntə
15 fuftsēn dę fuftsēntə
16 zęksēn dę zęksēntə
17 zevətsēn dę zevetsēntə
18 āxtsēn dę āxtsēntə
19 nøŋ̄sēn dę nøŋ̄tsēntə
20 tswantsiχ dę tswantsiχstə
21 enəntswantsiχ
22 tswęiəntswantsiχ
23 dreiəntswantsiχ
24 fiəꝛentswantsiχ
25 fønəvəntswantsiχ
26 zękzəntswantsiχ
27 zevənəntswantsiχ
28 āxəntswantsiχ
29 nøŋəntswantsiχ
30 dresiχ dę dresiχstə
40 fiətsiχ dę fiətsiχstə
50 fuftsiχ dę fuftsiχstə
60 zęksiχ dę zęksiχstə
70 zevəntsiχ dę zevətsiχstə
80 āxtsiχ dę āxtsiχstə
90 nøŋ̄siχ dę nøŋ̄tsiχstə
100 hondəꝛt dę hondəꝛtstə
200 tsweīhondəꝛt
1000 dùzənt dę dùzəntstə

Pronouns

Ripuarian (excluding City-Colognian) emphasised personal pronouns:

1st person 2nd person 3rd person
m. / f. / n.
reflexive
pronoun
(of the 3rd person)
Singular
Nom.du hę̄ zeī ət
Gen.
Dat.mīꝛ dīꝛ em̀ ìꝛ em̀ ziχ
Acc.miχ diχ en zeī ət ziχ
Plural
Nom.mīꝛ īꝛ
Gen.
Dat.os eǹə ziχ
Acc.os ziχ

See also

Literature

Notes and References

  1. Jürgen Erich Schmidt, Robert Möller, Historisches Westdeutsch/Rheinisch (Moselfränkisch, Ripuarisch, Südniederfränkisch), sub-chapter Das Ripuarische; in: Sprache und Raum: Ein internationales Handbuch der Sprachvariation. Band 4: Deutsch. Herausgegeben von Joachim Herrgen, Jürgen Erich Schmidt. Unter Mitarbeit von Hanna Fischer und Birgitte Ganswindt, volume 30.4 of Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (Handbooks of Linguistics and Communication Science / Manuels de linguistique et des sciences de communication) (HSK), Berlin/Boston, 2019, p. 529f.
  2. Grammatik der ripuarisch-fränkischen Mundart von Ferdinand Münch. Bonn, 1904, p. 8ff. & p. 159f.
    Some symbols with their IPA equivalent are:
    • ę - [ɛ]
    • š - [⁠ʃ⁠]
    • - ⁠[ʁ⁠]
    • χ - [ç]
    • x - [⁠x⁠]