Richard Sieburth Explained

Richard Sieburth (born 1949) is Professor Emeritus of French Literature, Thought and Culture and Comparative Literature at New York University (NYU).[1] A translator and editor, Sieburth retired in 2019 after 35 years of teaching at NYU and 10 years at Harvard.

Sieburth is an authority on French renaissance poetry, European romanticism and literary modernism in general, particularly on the life and work of Ezra Pound. In addition to his numerous editions of the works of Pound for New Directions and the Library of America, he has published translations of Nostradamus, Maurice Scève, Louise Labé, Friedrich Hölderlin, Georg Büchner, Walter Benjamin, Gershom Scholem, Charles Baudelaire, Stéphane Mallarmé, Henri Michaux, Antonin Artaud, Michel Leiris, Eugène Guillevic, and Jacques Darras. He has also published translations into French of American poets such as Michael Palmer.[1]

Early life and education

Sieburth obtained a BA from the University of Chicago in 1970 and a PhD from Harvard University in 1976.[1]

Work

Sieburth is recognized as a leading translator from both German and French, including the following:

Awards

Sieburth was made a Chevalier dans l’ordre des palmes académiques in 1985, elected a Fellow of the American Academy of Arts and Sciences in 2007, and received an Annual Award in Letters from the American Academy of Arts in Letters in 2017, while his forthcoming Late Baudelaire (Yale UP, 2020) has been supported by a Guggenheim Fellowship for Translation. Among many honors, he received the PEN/Book-of the Month Translation Prize in 2000 for his Selected Writings of Gérard de Nerval and his translation of Maurice Scève's Emblems of Desire was shortlisted for the Weidenfeld Prize and the PEN Poetry Translation Prize in 2003. He was twice shortlisted for the French-American Foundation Translation Prize, in 2007 for Stroke by Stroke (by Henri Michaux) and then in 2010 for The Salt Smugglers (Gérard de Nerval), while his translations of Eugène Guillevic's Geometries was shortlisted for the Three Percent Poetry Translation Prize in 2012. Most recently, his A Certain Plume (Michaux) received the 2019 PEN Prize for Poetry in Translation and his Songs from a Single Eye was longlisted for the 2020 PEN Prize for Poetry in Translation.

Selected work

Authored books

Editor

Translations

Other

References

  1. https://as.nyu.edu/content/nyu-as/as/faculty/richard-sieburth.html "Richard Sieburth"
  2. Web site: Sqizo. .

External links