Reza Shirmarz Explained

Reza Shirmarz
Birth Place:Tehran, Iran
Education:American College of Greece
Years Active:Since 1998
Boards:board of directors in Iran's Playwrights Guild (2007–2009)
Spouse:Razieh Rafiee (since 2003)
Children:Maria Shirmarz
Awards:Fadjr International Theater Festival (2007 & 2008)
Iran's National Playwriting Competition (2007)
Iran's Book of the Year in Roshd Festival (2011)
Signature:Emzayereza.jpg

Reza Shirmarz (Persian: رضا شیرمرز), is a Greece-based Iranian published, and awarded playwright, translator, researcher, theatre director and essayist with more than 40 books published both written and translated by him, who has been collaborating with major publishing companies, theaters, drama schools, radio channels, journals, etc. in Iran.[1] Reza Shirmarz was elected as a member of the board of directors of Iran's Playwrights Guild for 3 ongoing years. He has also been a professional member of bodies such as Iran's Playwrights Guild, PEN America, and Dramatists Guild of America. He also is a language specialist and a full member of Chartered Institute of Linguists (CIOL) in London.[1]

Early life

Reza Shirmarz was born in Khoy and raised in Tehran, the capital city of Iran. His father was a ground forces general with no interest in art and his mother an art lover who taught him both discipline and love. Shirmarz is bilingual, speaking Persian and Turkish since childhood. He is left-handed.[2] Shirmarz has been influenced by great modern and classic writers and thinkers since his childhood. He began to read Persian classic literature, especially Rumi, when he was a teen. He also was quite fascinated by modern short stories, particularly the works of great modern Iranian writer, Sadegh Hedayat.[3] He began to read the non-Persian literature intensively after a couple of years. This was the first step for him to get familiar with western literature. Later, Shirmarz began to read more ancient and modern dramas, strengthening his creative imagination.[2] Such an intensive reading assisted him in his playwriting and translation career in the coming years. He said once: "Reading and translation were like workshops I attended to learn how to create drama." Poetry is another branch of literature that the Iranian author and artist have pursued throughout his life. In addition to Iranian classic and modern poets, Shirmarz attempted to go meticulously through eastern and western poetry. In the coming years he wrote a book on modern English poets T. S. Eliot, Ezra Pound and William Butler Yeats.[2]

Career overview

Reza Shirmarz wrote several plays of which two -Cinnamon Stars and Crystal Vines- were celebrated on a national scale in Fajr International Theater Festival and Iran's National Playwriting Contest.[4] [5] He also translated tens of plays and books by famous world dramatists and authors, including Aristophanes (11 plays), Menanderus (1 play), Plautus (20 plays), Terentius (2 plays), George Bernard Shaw (7 plays), Edward Bond (1 play), Somerset Maugham (5 plays),[6] Terence Rattigan (2 plays), Clifford Odets (2 plays), Iakovos Kambanellis (6 plays),[7] [8] [9] John Mortimer (5 plays), Arthur Watkyns & J.A. Ferguson,[10] Edward Albee,[11] Marjorie Bolton, Jean Paul Sartre, Jean Anouilh, etc. He mostly specialized in theater and philosophy. His last book on Robert Wilson, a well-known American theater director, was published in 2015 by Ghatreh publishing company in Tehran.[12] [13] One of his recent translations from Greek into Persian was Aristotle's Poetics which was published in 2018 in Tehran by a major publishing company called Ghoghnoos.[14] Although some of his works were already published at the time of President Mohammad Khatami, they have been constantly censored and banned by the Iranian official authorities since the presidency of Mahmoud Ahmadinezhad, but he never gave up creating new pieces of art and translating drama and philosophy into Persian. More than six of his works, such as Cinnamon Stars, Crystal Vines, Deep Blue Sea, Yellow Snow Falls, etc. are officially announced as forbidden to be published and distributed. One of his translations is The Big knife by Clifford Odets, which has been prohibited for more than a decade.

Migration

Reza Shirmarz moved to Greece in 2010 to carry out research on ancient Greek culture and civilization, learn Greek language while studying at the university of Athens and translate Greek theatrical and philosophical works into Persian directly from Greek. Six plays of Iakovos Kambanellis were the first series of theatrical works he translated directly from the Greek language into Persian.[7] [8] [9]

He has been translating the complete works of Aristotle into Persian language of which the first volume (The Poetics) was published in 2017.[15] The book was sold out in a short time and was republished in 2020. Reza Shirmarz announced in one of his recent interviews that he is translating the eight books of Aristotle into Persian at the moment, along with other projects he is carrying out. He said that Rhetoric is going to be published soon by a major Iranian publishing company called Ghoghnoos. In addition to his research and translation activities, Shirmarz wrote several plays, such as Immigrants, The Corners of Death, The Pipe, Tsunami, etc., in English while living in Greece. His play Immigrants was translated into Greece two years ago.

Plays

Books

Translations

Articles and essays

Collaborations

Reza Shirmarz translated two essays on African rituals and their theatrical aspects, which were published as parts of a book called Drama and Religion published in Fajr International Theater Festival by Iran's Performing arts center in 2007.[31] He has also been active in various Iranian radio channels as writer, translator and narrator for more than a decade. Shirmarz has adapted and translated more than 100 dramatic works to be performed in radio and has been active as a theater critic for several years. Despite all his artistic efforts in Iranian mainstream theater and media, he and his colleagues were deprived of their activities at the time of Mahmood Ahmadinezhad, the extremely fundamentalist Iranian president who was elected in year 2009.[1] Shirmarz was also active in the administrative part of Fajr International Theater Festival for three years at the time of reformist Iranian president Mohammad Khatami from 2001 to 2004. He has worked with several literary or theatrical magazines (Kelk, Theater, Payab, etc.), journals (The Linguist in London), newspapers (Hamshahri, Farhikhtegan, Shargh, Jame'e, etc.), news agencies (IBNA, ISNA, etc.) for almost two decades since the outset of his career. He has also been giving speeches and lectures as a playwright, theater director, researcher, theorist and critic in different performing arts centers in Iran, mostly in Tehran. Reza Shirmarz became an honorary member of Vanagahan Theater Group in Iran and conducted a number of voice and speech workshops for the actors of the group. He also performed some vocal parts of some of the performances of the group in three languages a couple of years ago.[32]

Memberships

External links

Notes and References

  1. Web site: 2016. Reza Shirmarz Professional Biography. Iran Theater.
  2. Web site: 2020. Biography of Reza Shirmarz. Official website of Reza Shirmarz.
  3. Web site: 2016. Writer's Duty is to Detect the Wounds. Shargh Daily Newspaper.
  4. Web site: Unveiling Celebrated Plays in 26th Fadjr International Theater Festival. Iran Theater.
  5. Web site: 2020. Plays of Reza Shirmarz. Official website of Reza Shirmarz.
  6. Web site: 2010. Somerset Maugham's Sheppey in Iran. Iran's Book News Agency.
  7. Web site: 2012. Kambanellis Plays in Farsi. Greek News Agenda.
  8. Web site: 2012. Second Volume of Iakovos Kambanellis' Plays Translated into Persian. Greek World Reporter.
  9. Web site: 2010. Plays of Iakovos Kambanellis Reach Iran. Greek World Reporter.
  10. Web site: 2012. "Two modern one-act plays" in a book. Iran's Book News Agency.
  11. Web site: 2016. Edward Albee's 'A Delicate Balance' published in Persian. Iran's Book News Agency.
  12. Web site: 2015. 'I Think with My Eyes' explores masterpieces of Robert Wilson. Iran's Book News Agency.
  13. Web site: 2020. Books of Reza Shirmarz. Official website of Reza Shirmarz.
  14. Web site: 29 July 2018. 'Poetics' rendered from Greek into Persian. Iran's Book News Agency.
  15. Web site: 2018. 'Poetics' rendered from Greek into Persian. Iran's Book News Agency.
  16. Web site: 2007. Fadjr Festival Playwriting Winner. Hamshahrionline.
  17. Web site: 2007. Play-reading in Iran's National Theater. Magiran.
  18. Web site: 2007. Fadjr Winner Plays Were Published. Art News.
  19. Frary . Mark . January 12, 2022 . My dramatic tribute to Samuel Beckett and Catastrophe . Index on Censorship . 50 . 4 . 51–59 . 10.1177/03064220211068702 . 245918703 .
  20. Web site: 2012. Stage Speech: Practical Exercises. Iran's Book News Agency.
  21. Web site: 2009. A Historical Research on Comedy. Iran's Book News Agency.
  22. Web site: 2020. Official website of Reza Shirmarz. 2020-10-21. rezashirmarz.ir.
  23. Web site: 2010. Aristophanes' "Lysistrata" and "Thesmophoriazusae" in Iranian bookshops. Iran's Book News Agency.
  24. Web site: 2009. "The Birds" in Iran. Iran's Book News Agency.
  25. Web site: 2010. Aristophanes' plays translated into Farsi. National Book Center of Greece.
  26. Web site: 2011. Roshd Festival's Best Books of the Year. Iran's Book News Agency.
  27. Web site: 2011. Annually Celebrated Books in Roshd Books Festival. Iran's Students News Agency.
  28. Web site: 2011. The Best Theatrical Books in Iran (Roshd Festival). International Quran News Agency.
  29. Web site: Annual Award-winning Theatrical Book in Iran (Roshd Books Festival). Mehr News Agency.
  30. Web site: 2011. The Best Thearical Books Are Celebrated in Roshd Festival. Culture and Art News.
  31. Web site: Iran publishes dramas to mark Fajr Theater Festival. Mehr News Agency.
  32. Web site: 2016. Reza Shirmarz Joins Vanagahan Theater Group. Iran Theater.