Rebecca (novel) explained

Rebecca
Author:Daphne du Maurier
Language:English
Country:United Kingdom
Genre:Crime, gothic, mystery, romance
Publisher:Victor Gollancz Ltd
Pages:446 pp
Oclc:527505
Release Date:5 August 1938[1]

Rebecca is a 1938 Gothic novel by the English author Daphne du Maurier. The novel depicts an unnamed young woman who impetuously marries a wealthy widower, before discovering that both he and his household are haunted by the memory of his late first wife, the title character.

A bestseller which has never gone out of print, Rebecca sold 2.8 million copies between its publication in 1938 and 1965. It has been adapted numerous times for stage and screen, including a 1939 play by du Maurier herself, the film Rebecca (1940), directed by Alfred Hitchcock, which won the Academy Award for Best Picture, and the 2020 remake directed by Ben Wheatley for Netflix. The story has been adapted as a musical.

The novel is remembered especially[2] for the character Mrs Danvers, the West Country estate Manderley, and its opening line: "Last night, I dreamt I went to Manderley again."

Plot

While working as the companion to a rich American woman on holiday in Monte Carlo, the unnamed narrator, a naïve young woman in her early 20s, becomes acquainted with a wealthy Englishman, Maxim de Winter, a 42-year-old widower. After a fortnight of courtship, she agrees to marry him and, after the wedding and honeymoon, accompanies him to his mansion in Cornwall, the beautiful estate Manderley.

Mrs Danvers, the sinister housekeeper, was profoundly devoted to the first Mrs de Winter, Rebecca, who died in a sailing accident about a year before Maxim and the second Mrs de Winter met. She continually attempts to undermine the narrator psychologically, subtly suggesting to her that she will never attain the beauty, urbanity, and charm her predecessor possessed. When the narrator makes small requests, Mrs Danvers and the other staff describe how Rebecca ran Manderley when she was alive. Cowed by Mrs Danvers' imposing manner and the other members of West Country society's unwavering reverence for Rebecca, the narrator becomes isolated.

The narrator is soon convinced that Maxim regrets his impetuous decision to marry her, and that he is still deeply in love with the seemingly perfect Rebecca. At the pressing of neighbours, Manderley hosts a costume ball, a custom Rebecca had instated. On the suggestion of Mrs Danvers, the narrator wears a replica of the dress shown in a portrait of one of the house's former inhabitants, ignorant of the fact that Rebecca had worn the same costume to much acclaim shortly before her death. When the narrator enters the hall and Maxim sees the dress, he angrily orders her to change.

Shortly after the ball, Mrs Danvers reveals her contempt for the narrator, believing she is trying to replace Rebecca, and reveals her deep, unhealthy obsession with the dead woman. Mrs Danvers tries to get the narrator to commit suicide by encouraging her to jump out of the window. However, she is interrupted before the narrator does so by the disturbance caused by a nearby shipwreck. A diver investigating the wrecked ship's hull condition also discovers the remains of Rebecca's sailing boat, with her decomposed body still on board, despite Maxim having identified another body that had washed ashore two months after Rebecca's death.

This discovery causes Maxim to confess to the narrator that his marriage to Rebecca was a sham. Rebecca, Maxim reveals, was a cruel and selfish woman who took many lovers while manipulating everyone around her into believing her to be the perfect wife and a paragon of virtue. On the night of her death, she taunted Maxim with the prospect of having another man's child, which she would raise under the pretense that it was Maxim's, and he would be unable to prove otherwise. In a rage Maxim shot and killed her. He then disposed of her body by placing it in her boat and sinking it at sea. The narrator is relieved to hear that Maxim has always loved her and never Rebecca.

Rebecca's boat is raised, and it is discovered to have been deliberately sunk. An inquest brings a verdict of suicide. However, Rebecca's first cousin and lover, Jack Favell, attempts to blackmail Maxim, claiming she could not have intended suicide based on a note she sent to him the night she died. It is revealed that Rebecca had had an appointment with a doctor in London shortly before her death, which the narrator suspects was to confirm a pregnancy. When the doctor is found, he reveals that Rebecca had cancer and would have died within a few months. Furthermore, due to the malformation of her uterus, she could never have been pregnant. Maxim assumes that Rebecca, knowing that she would die, manipulated him into killing her quickly. Mrs Danvers had said after the inquiry that Rebecca feared nothing except dying a lingering death.

On hearing that Mrs Danvers has abruptly disappeared from Manderley, Maxim feels a great sense of foreboding and insists on driving through the night to return home. Before they come in sight of the house, it is clear from a glow on the horizon and wind-borne ashes that it is ablaze.

Characters

Principal characters

Minor characters

Locations

Development

In 1937, Daphne du Maurier signed a three-book deal with Victor Gollancz and accepted an advance of £1,000.[4] A 2008 article in The Daily Telegraph indicates she had been toying with the theme of jealousy for the five years since her marriage in 1932. She started "sluggishly" and wrote a desperate apology to Gollancz: "The first 15,000 words I tore up in disgust and this literary miscarriage has cast me down rather."

Her husband, Tommy "Boy" Browning, was Lieutenant Colonel of the Grenadier Guards and they were posted to Alexandria, Egypt, with the Second Battalion, leaving Britain on 30 July 1937. Gollancz expected her manuscript on their return to Britain in December but she wrote that she was "ashamed to tell you that progress is slow on the new novel...There is little likelihood of my bringing back a finished manuscript in December."

On returning to Britain in December 1937, du Maurier decided to spend Christmas away from her family to write the book and she successfully delivered it to her publisher less than four months later. Du Maurier described the plot as "a sinister tale about a woman who marries a widower....Psychological and rather macabre."

Derivation and inspiration

Some commentators have noted parallels with Charlotte Brontë's Jane Eyre.[5] [6] Another of du Maurier's works, Jamaica Inn, is also linked to one of the Brontë sisters' works, Emily's Wuthering Heights. Du Maurier commented publicly in her lifetime that the book was based on her own memories of Menabilly and Cornwall, as well as her relationship with her father.[7]

While du Maurier "categorised Rebecca as a study in jealousy ... she admitted its origins in her own life to few." Her husband had been "engaged before – to glamorous, dark-haired Jan Ricardo. The suspicion that Tommy remained attracted to Ricardo haunted Daphne." In The Rebecca Notebook of 1981, du Maurier "'remembered' Rebecca's gestation ... Seeds began to drop. A beautiful home ... a first wife ... jealousy, a wreck, perhaps at sea, near to the house ... But something terrible would have to happen, I did not know what..." She wrote in her notes prior to writing: 'I want to build up the character of the first [wife] in the mind of the second...until wife 2 is haunted day and night...a tragedy is looming very close and CRASH! BANG! something happens.'"

Du Maurier and her husband, "Tommy Browning, like Rebecca and Maximilian de Winter, were not faithful to one another." Subsequent to the novel's publication, "Jan Ricardo, tragically, died during the Second World War. She threw herself under a train."

Childhood visits to Milton Hall, Cambridgeshire (then in Northamptonshire) home of the Wentworth-Fitzwilliam family, may have influenced the descriptions of Manderley.[8]

Plagiarism allegations

Shortly after Rebecca was published in Brazil, critic Álvaro Lins pointed out many resemblances between du Maurier's book and the work of Brazilian writer Carolina Nabuco. Nabuco's A Sucessora (The Successor), published in 1934, has a main plot similar to Rebecca, for example a young woman marrying a widower and the strange presence of the first wife—plot features also shared with the far older Jane Eyre.[9] Nina Auerbach alleged in her book Daphne du Maurier, Haunted Heiress, that du Maurier read the English version of the Brazilian book when the first drafts were sent to the same publisher as hers in order to be published in England, and based her famous best-seller on it.

Immediately following a 1941 article in The New York Times Book Review highlighting the two novels' many similarities,[10] du Maurier issued a rebuttal in a letter to the editor.[11] According to Nabuco's autobiography, Eight Decades, she (Nabuco) refused to sign an agreement brought to her by a United Artists' representative in which she would concede that the similarities between her book and the movie were mere coincidence.[12] A further, ironic complication in Nabuco's allegations is the similarity between her novel and the novel Encarnação, written by José de Alencar, one of Brazil's most celebrated novelists of the nineteenth century, and published posthumously in 1893.[13]

In 1944, according to The Hollywood Reporter, du Maurier; her U.S. publishers Doubleday; and United Artists, distributors of the film adaptation, were sued for plagiarism by Edwina Levin MacDonald who alleged that du Maurier had copied her 1927 novel Blind Windows, and sought an undisclosed amount of accounting and damages.[14] The complaint was eventually dismissed on 14 January 1948.[15] [16]

Publishing history and reception

Du Maurier delivered the manuscript to her publisher, Victor Gollancz, in April 1938. On receipt, the book was read in Gollancz's office, and her "editor, Norman Collins, reported simply: 'The new Daphne du Maurier contains everything that the public could want.'" Gollancz's "reaction to Rebecca was relief and jubilation" and "a 'rollicking success' was predicted by him."[17] He "did not hang around" and "ordered a first print run of 20,000 copies and within a month Rebecca had sold more than twice that number." The novel has been continuously in print since 1938 and in 1993 "du Maurier's US publishers Avon estimated ongoing monthly paperback sales of Rebecca at more than 4,000 copies."

Promotion

Du Maurier "did several radio interviews with BBC and other stations" and "attended Foyle's Literary Lunch" in August 1938 while Good Housekeeping, Ladies Home Journal, and House & Garden published articles on du Maurier.[18]

Reception in the professional and popular press

The Times stated that "the material is of the humblest ... nothing in this is beyond the novelette." In the Christian Science Monitor of 14 September 1938, V.S. Pritchett predicted the novel "would be here today, gone tomorrow."

More recently, in a column for The Independent, the critics Ceri Radford and Chris Harvey recommended the book and argued that Rebecca is a "marvellously gothic tale" with a good dose of atmospheric and psychological horror.[19]

Few critics saw in the novel what the author wanted them to see: the exploration of the relationship between a man who is powerful and a woman who is not.[20]

Print history

Rebecca is listed in the 20th-Century American Bestsellers descriptive bibliography database maintained by the University of Illinois. The entry, by Katherine Huber, provided the detailed information on the English and American editions as well as translations listed below.

English editions

EditionEdition date and placePublisher and press
  1. Impressions
Printing/ImpressionDate of Printing
  1. Copies
Price
English 1stAugust 1938, LondonGollanczAt least 91stAugust 193820,000
English 1stAugust 1938, LondonGollanczAt least 92nd193810,000
English 1stAugust 1938, LondonGollanczAt least 93rd193815,000
English 1stAugust 1938, LondonGollanczAt least 94th193815,000
American 1stSeptember 1938, NYDoubleday Doran and Company, Inc. at the Country Life Press in Garden City, NYAt least 101stBefore publication in 1938$2.75 US
American 1stSeptember 1938, NYDoubleday Doran and Company, Inc. at the Country Life Press in Garden City, NYAt least 102ndBefore publication in 1938$2.75 US
American 1stSeptember 1938, NYDoubleday Doran and Company, Inc. at the Country Life Press in Garden City, NYAt least 103rdBefore publication in 1938$2.75 US
American 1stSeptember 1938, NYDoubleday Doran and Company, Inc. at the Country Life Press in Garden City, NYAt least 104th4 October 1938$2.75 US
American 1stSeptember 1938, NYDoubleday Doran and Company, Inc. at the Country Life Press in Garden City, NYAt least 105th7 October 1938$2.75 US
American 1stSeptember 1938, NYDoubleday Doran and Company, Inc. at the Country Life Press in Garden City, NYAt least 106th17 October 1938$2.75 US
American 1stSeptember 1938, NYDoubleday Doran and Company, Inc. at the Country Life Press in Garden City, NYAt least 107thBetween 18 October and 10 November 1938$2.75 US
American 1stSeptember 1938, NYDoubleday Doran and Company, Inc. at the Country Life Press in Garden City, NYAt least 108th11 November 1938$2.75 US
American 1stSeptember 1938, NYDoubleday Doran and Company, Inc. at the Country Life Press in Garden City, NYAt least 109th18 November 1938$2.75 US
29 subsequent editionsBetween 1939 and 1993Doubleday Doran and Company, Inc.
1938Blakiston Co.
1938Book League of America
1938J.G. Ferguson
1938Literary Guild of America
1938P.F. Collier & Son, Corp
1939Ladies' Home Journal (condensed)
1940Garden City Publishing Co.
1941Editions for the Armed Services
1941Sun Dial Press
1942Triangle Books
1943The Modern Library
1943Pocket Books
1945Ryeson Press
1947Albatross
1950Studio
1953Cardinal
1954International Collector's Library
1957Longmans
1960Ulverscroft
1962Penguin Books
1965Washington Square Press
1971Avon Books
1975Pan Books
1980Octopus/Heinemann (published with Jamaica Inn and My Cousin Rachel, also by du Maurier)
1987The Franklin Library
1991The Folio Society
1992Arrow
1993Compact
1994Reader's Digest Association (condensed)

Translations

LanguageTranslatorYearTitlePublisher
Chinese1972Hi Tieh MengTíai-nan, Tíai-wan: Hsin shih chi chíu pan she
Chinese1979Hu die mengTaipei, Taiwan: Yuan Jing
Chinese1980Hu tieh meng: RebeccaHsin-chich (Hong Kong): Hung Kuang she tien
Chinese, 11 other editions
FinnishHelvi Vasara1938RebekkaPorvoo/Juva: WSOY, 10 editions by 2008
FrenchDenise Van Moppès1939Rebecca: romanParis: A. Michel
French1975RebeccaParis: Club Chez Nous
French1984RebeccaParis: Librairie Generale Francaise
FrenchAnouk Neuhoff2015RebeccaParis: A. Michel
Italian1940Rebecca: la prima moglieMilano: A. Mondadori
UkrainianHenyk Bielakov2017RebekkaKharkiv: Klub simeynoho dozvillia
Japanese1939RebekkaTokyo: Mikasa Shobo
Japanese1949Rebekka: Wakaki Musume No ShukiTokyo: Daviddosha
Japanese1971RebekkaTokyo: Shincosta
Russian1991Rebekka: romanRiga: Folium
Russian1992RebekkaRiga: Riya
Russian1992Rebekka: romanIzhevsk: Krest
Russian1992RebekkaMoskva. Dom
Russian1992Rebekka: romanKiev: Muza
German1940Rebecca: RomanHamburg: Deutsche Hausbücherei
German1940Rebecca: RomanSaarbrücken: Club der Buchfreunde
German1946Rebecca: RomanHamburg: Wolfgang Krüger
German1994Rebecca: RomanWien: E. Kaiser
8 other German editions
Portuguese1977Rebecca, a mulher inesquecivelSão Paulo: Companhia Editura Nacional
Spanish1965Rebeca, una mujer inolvidableMexico: Editora Latin Americana
Spanish1969RebecaMexico: Eiditorial Diana
Spanish1971RebecaBarcelona: Plaza & Janés Editores S.A
Spanish1976RebecaBarcelona: Orbis
Spanish1991RebecaMadrid: Ediciones La Nave
SwedishDagny Henschen & Hilda Holmberg;
1970 Gunvor V. Blomqvist
1939RebeccaStockholm: Geber, Tiden
Persian1977RebeccaTehran: Amir Kabir
Persian1980RebeccaIran: Amir Kabir Printing Co.
Persian1990RibikaTehran: Nashr-i Jahnnama
HungarianRuzitska MáriaA Manderley ház asszonyaSinger és Wolfner Irodalmi Intézet Rt.
HungarianRuzitska Mária1986A Manderley ház asszonyaEurópa Könyvkiadó
HungarianRuzitska Mária2011A Manderley ház asszonyaGabo
Romanian1993Rebecca: RomanBucuresti: Editura Orizonturi
RomanianMihnea Columbeanu2012RebeccaBucuresti: Editura Orizonturi
PolishEleonora Romanowicz1958[21] RebekaWarszawa: Iskry
Greek1960Revekka: mytgustiremaAthenai: Ekdosies Dem, Darema
Latvian1972Rebeka: romansBruklina: Gramatudraugs
Dutch1941RebeccaLeiden: AW Sijthoff
CzechJ. B. Šuber1939Mrtvá a Živá: [Rebeka]Praha: Evropský literární klub

Critical reception

On 5 November 2019, the BBC News listed Rebecca on its list of the 100 most inspiring novels.

Awards

In the U.S., du Maurier won the National Book Award for favourite novel of 1938, voted by members of the American Booksellers Association. In 2003, the novel was listed at number 14 on the UK survey The Big Read.[22]

In 2017, it was voted the UK's favourite book of the past 225 years in a poll by bookseller W H Smith. Other novels in the shortlist were To Kill a Mockingbird by Harper Lee, Pride and Prejudice by Jane Austen, Jane Eyre by Charlotte Brontë, and 1984 by George Orwell.[23]

Adaptations

Film

The best known of the theatrical film adaptations is the Academy Award–winning 1940 Alfred Hitchcock film version Rebecca, the first film Hitchcock made under his contract with David O. Selznick. The film, which starred Laurence Olivier as Maxim, Joan Fontaine as his wife, and Dame Judith Anderson as Mrs Danvers, was based on the novel. However, the Hollywood Production Code required that if Maxim had murdered his wife, he would have to be punished for his crime. Therefore, the key turning point of the novel—the revelation that Maxim, in fact, murdered Rebecca—was altered so that Rebecca's death was accidental. This change had not been made in Orson Welles' previous radio play which included a promotion of the film. At the end of the film version, Mrs Danvers perishes in the fire, which she had started. The film quickly became a classic, and at the time, was a major technical achievement in film-making.

An Indian film adaptation titled Kohraa followed in 1964, directed by Biren Nag, written by Dhruva Chatterjee, and starring Waheeda Rehman, Biswajeet and Lalita Pawar.

In 2020, there was a Netflix adaptation, directed by Ben Wheatley and written by Jane Goldman, starring Lily James as the second Mrs de Winter, Armie Hammer as Maxim, and Kristin Scott Thomas as Mrs Danvers.[24] [25]

Television

Rebecca was adapted for The Philco Television Playhouse (10 October 1948), with Mary Anderson and Bramwell Fletcher;[26] Robert Montgomery Presents (22 May 1950), with Barbara Bel Geddes and Peter Cookson;[27] and Broadway Television Theatre (1 September 1952), with Patricia Breslin and Scott Forbes.[28]

Theatre '62 presented an NBC-TV adaptation starring James Mason as Maxim, Joan Hackett as the second Mrs de Winter, and Nina Foch as Mrs Danvers.[29]

Rebecca, a 1979 BBC adaptation, was directed by Simon Langton and starred Jeremy Brett as Maxim, Joanna David as the second Mrs de Winter, and Anna Massey (Jeremy Brett's former wife) as Mrs Danvers. It ran for four 55-minute episodes. It was broadcast in the United States on PBS as part of its Mystery! series.

Rebecca, a 1997 Carlton Television drama serial, starred Emilia Fox (Joanna David's daughter, in the same role played by her mother in 1979), Charles Dance as de Winter, and Dame Diana Rigg as Mrs Danvers. It was directed by Jim O'Brien, with a screenplay by Arthur Hopcraft. It was broadcast in the United States by PBS as part of Masterpiece Theatre. This adaptation is noteworthy for featuring an appearance by Rebecca, played by Lucy Cohu. It also shows Maxim saving Mrs Danvers from the fire, ending with an epilogue showing Maxim and the second Mrs de Winter relaxing abroad, as she explains what she and Maxim do with their days now they are unlikely ever to return to Manderley.

In 2008, a two-part Italian TV adaption, loosely based on the novel and named Rebecca, la prima moglie, aired on the national public broadcaster RAI. The episodes feature Alessio Boni as Maxim de Winter, Cristiana Capotondi as Jennifer de Winter and Mariangela Melato as Mrs Danvers.[30] The mini-series was filmed in Trieste.[31]

Noor Pur Ki Rani, an Urdu language Pakistani drama television series adaptation directed by Haissam Hussain and dramatized by Pakistani writer and author Samira Fazal, was broadcast on Hum TV in 2009. The main role was played by Sanam Baloch.[32]

Radio

The first adaptation of Rebecca for any medium was presented 9 December 1938, by Orson Welles, as the debut program of his live CBS Radio series The Campbell Playhouse (the sponsored continuation of The Mercury Theatre on the Air). Introducing the story, Welles refers to the forthcoming motion picture adaptation by David O. Selznick; at the conclusion of the show he interviews Daphne du Maurier in London via shortwave radio. The novel was adapted by Howard E. Koch.[33] Welles and Margaret Sullavan starred as Max de Winter and the second Mrs de Winter. Other cast included Mildred Natwick (Mrs Danvers), Ray Collins (Frank Crawley), George Coulouris (Captain Searle), Frank Readick (as Ben), Alfred Shirley (Frith), Eustace Wyatt (Coroner) and Agnes Moorehead (Mrs Van Hopper).[34] [35] Bernard Herrmann composed and conducted the score, which later formed the basis of his score for the 1943 film Jane Eyre.[36]

The Screen Guild Theater presented half-hour adaptions with Joan Fontaine, her husband at the time Brian Aherne, and Agnes Moorehead (31 May 1943), and with Loretta Young, John Lund and Agnes Moorehead (18 November 1948).[37] [38] Joan Fontaine and Joseph Cotten performed a half-hour adaptation 1 October 1946 on The Cresta Blanca Hollywood Players.[39]

The Lux Radio Theatre presented hour-long adaptations with Ronald Colman, Ida Lupino and Judith Anderson (3 February 1941), and with Laurence Olivier, Vivien Leigh and Betty Blythe (6 November 1950).[40] [41] These were tie-ins to the Hitchcock film, and perpetuated the censorship of the novel which the Hays Office had imposed on that film, although Orson Welles' radio version which predated the film (and including a promotion for the film) was faithful to the original, asserting that Max de Winter had deliberately murdered Rebecca.[42]

Theatre

Du Maurier herself adapted Rebecca as a stage play in 1939; it had a successful London run in 1940 of over 350 performances.[43] The Talking Books for the blind edition read by Barbara Caruso borrows heavily from this stage adaptation which differs materially from the novel in many respects including changing the iconic ending of the novel.[44]

A Broadway stage adaptation starring Diana Barrymore, Bramwell Fletcher and Florence Reed ran 18 January – 3 February 1945, at the Ethel Barrymore Theatre.[45]

The stage adaptation of Rebecca was produced by the Brunton Theatre Company in Musselburgh, under the direction of Charles Nowosielski, in January and February 1990.[46] [47]

The book has also been adapted into a German-language musical, Rebecca, which opened in Vienna in 2006 and ran for three years.[48]

Opera

Rebecca was adapted as an opera with music by Wilfred Josephs, premiered by Opera North in Leeds, England, 15 October 1983.[49]

Sequels and related works

The novel has inspired three additional books approved by the du Maurier estate:

In addition, a number of fan fiction websites feature sequels, prequels, and adaptations of this novel.

As a code key in World War II

One edition of the book was used by the Germans in World War II as the key to a book code.[50] Sentences would be made using single words in the book, referred to by page number, line and position in the line. One copy was kept at Rommel's headquarters, and the other was carried by German Abwehr agents infiltrated into Cairo after crossing Egypt by car, guided by Count László Almásy. This code never was used, however, because the radio section of the headquarters was captured in a skirmish and hence the Germans suspected that the code was compromised.[51]

This use of the book is referred to in Ken Follett's novel The Key to Rebecca—where a (fictional) spy does use it to pass critical information to Rommel.[52] This use was also referenced in Michael Ondaatje's 1992 novel The English Patient.[53]

Notable cultural references

Literature

The character of Mrs Danvers is alluded to numerous times throughout Stephen King's Bag of Bones. In the book, Mrs Danvers serves as something of a bogeyman for the main character Mike Noonan.

In Jasper Fforde's Thursday Next series, thousands of Mrs Danvers clones are created.

Television

The 1970 Parallel Time storyline of the Gothic soap opera Dark Shadows was heavily inspired by Rebecca including the costume ball scene. The second Dark Shadows motion picture Night of Dark Shadows also took inspiration from the novel.

The film was parodied on The Carol Burnett Show in a 1972 skit called "Rebecky", with Carol Burnett as the heroine, Daphne; Harvey Korman as Max "de Wintry" and in the guise of Mother Marcus as Rebecky de Wintry; and Vicki Lawrence as Mrs Dampers.

Another parody of the story is found in the second series of the sketch show That Mitchell and Webb Look from 2008. The sketch, which stars Robert Webb as Maxim, David Mitchell as Mrs Danvers, and Jo Neary as Rebecca, explores an alternate approach to a filmatization of the novel. Here, the story is narrated by Rebecca, who is haunted by the household's anticipation of a second Mrs De Winter.

The plots of some Latin-American soap operas have also been inspired by the novel, such as Manuela (Argentina),[54] Infierno en el paraíso (Mexico),[55] the Venezuelan telenovela Julia and its remake El Fantasma de Elena on Telemundo, and "La Sombra de Belinda" a telenovela from Puerto Rico.

Music

Meg & Dia's Meg Frampton penned a song titled "Rebecca", inspired by the novel.

Kansas alumnus Steve Walsh's solo recording Glossolalia includes a song titled "Rebecca" with the lyrics: "I suppose I was the lucky one, returning like a wayward son to Manderley, I'd never be the same..."

Steve Hackett included a song titled "Rebecca" on his album To Watch the Storms.

Taylor Swift's song "Tolerate It", featured on her album Evermore, is inspired by the novel.[56]

Fashion

In 2013, Devon watchmakers Du Maurier Watches, founded by the grandson of Daphne du Maurier, released a limited edition collection of two watches inspired by the characters from the novel—The Rebecca and The Maxim.[57]

External links

Notes and References

  1. News: Rebecca the eagerly awaited novel by Daphne du Maurier COMING THIS FRIDAY . Daily News (London). 9. 2 August 1938.
  2. Daphne DuMaurier's Rebecca. Charles L.P. Silet. The Strand Magazine. 22 June 2015 .
  3. Book: Du Maurier, Daphne . Rebecca . November 1997 . HarperCollins . 978-0-380-73040-7 . 164 . en.
  4. .
  5. News: Du Maurier's 'Rebecca,' A Worthy 'Eyre' Apparent . The Washington Post. 12 December 2006 . Jonathan . Yardley . 16 March 2004 . https://web.archive.org/web/20121110025929/http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/articles/A61821-2004Mar15.html . 10 November 2012 . live .
  6. News: Presence of Orson Welles in Robert Stevenson's Jane Eyre (1944) . Literature Film Quarterly . https://web.archive.org/web/20070124114310/http://www.findarticles.com/p/articles/mi_qa3768/is_200301/ai_n9228494/print. dead. 2007-01-24.
  7. Bull's-Eye for Bovarys . Time . 26 October 2007 . 2 February 1942 . https://web.archive.org/web/20120327005404/http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,849789-2,00.html . 27 March 2012 . dead.
  8. Web site: Milton Park and the Fitzwilliam Family. 230. Five Villages, Their People and Places: A History of the Villages of Castor, Ailsworth, Marholm with Milton, Upton and Sutton. https://web.archive.org/web/20071016153740/http://www.thearchive.org.uk/thebook/5parishes/ch22.pdf. live. 16 October 2007. 28 February 2010.
  9. .
  10. News: An Extraordinary Parallel Between Miss du Maurier's "Rebecca" and a Brazilian Novel; Literary Coincidence. The New York Times. 16 November 1941. Grant. Frances R..
  11. News: ' Rebecca' Publisher Denies Any 'Parallel'. The New York Times. 21 November 1941.
  12. .
  13. Souza . Daniel Nolasco . Borges . Valdeci Rezende . Intertextualidade em Encarnação de José de Alencar e A Sucessora, de Carolina Nabuco . Anais Eletrônicos do XIV Seminário de Iniciação Científica . 2006. pt.
  14. The Hollywood Reporter, 13 January 1944
  15. The Fresno Bee Republican, 17 January 1948 – see e.g. here
  16. Web site: MacDONALD v. DU MAURIER. leagle.com. 18 January 2022.
  17. .
  18. .
  19. Web site: The 40 best books to read during lockdown. The Independent. London. 16 October 2021.
  20. Book: Forster, Margaret . Margaret Forster . Daphne du Maurier . . 1993 . 0-7011-3699-5 . London . 138.
  21. Web site: B/frameset&FF=trebeka&15,,26 Rebeka. Daphne. Du Maurier. Eleonora. Romanowicz-Podoska. 10 May 2018. Iskry. alpha.bn.org.pl Library Catalog.
  22. .
  23. .
  24. Web site: Deadline. 14 November 2018.
  25. Web site: Rebecca Netflix Official Site. 2020-10-13. netflix.com.
  26. Web site: Philco Television Playhouse. Classic Television Archive. 14 October 2015.
  27. Web site: Robert Montgomery Presents. Classic Television Archive. 14 October 2015.
  28. Web site: Broadway Television Theatre. Classic Television Archive. 14 October 2015.
  29. https://www.imdb.com/title/tt0056398/combined Rebecca (1962) (TV)
  30. Web site: Rebecca, la prima moglie. 2021-06-09. RaiPlay. it.
  31. Web site: "Rebecca": il primo ciak a Trieste – Il Piccolo. 2021-06-09. Archivio – Il Piccolo. 19 June 2007 . it.
  32. Web site: Noorpur ki Rani to highlight social issues. dnaindia.com. 2021-01-17.
  33. [Orson Welles|Welles, Orson]
  34. Web site: The Campbell Playhouse: Rebecca. Orson Welles on the Air, 1938–1946. Indiana University Bloomington. 2018-07-30.
  35. Web site: The Campbell Playhouse. RadioGOLDINdex. 2014-11-30. live. https://web.archive.org/web/20141206050605/http://radiogoldindex.com/cgi-local/p2.cgi?ProgramName=The+Campbell+Playhouse. 6 December 2014.
  36. Smith, Steven C., A Heart at Fire's Center: The Life and Music of Bernard Herrmann. Berkeley: University of California Press, 1991
  37. Web site: Screen Guild Theater. Internet Archive. 14 October 2015.
  38. Web site: The Screen Guild Radio Programs . Digital Deli Too . 30 June 2015.
  39. Web site: Cresta Blanca Hollywood Players. RadioGOLDINdex. 7 November 2015. 4 March 2016. https://web.archive.org/web/20160304123045/http://www.radiogoldindex.com/cgi-local/p2.cgi?ProgramName=Cresta+Blanca+Hollywood+Players. dead.
  40. Web site: The Lux Radio Theatre. RadioGOLDINdex. 14 October 2015. 24 September 2015. https://web.archive.org/web/20150924084141/http://www.radiogoldindex.com/cgi-local/p2.cgi?ProgramName=The%20Lux%20Radio%20Theatre. dead.
  41. Web site: Lux Radio Theatre 1950. Internet Archive. 14 October 2015.
  42. Orson Welles . Rebecca . radio drama. 4 January 2021 . mp3 . 12/9/38 . Campbell Playhouse .
  43. .
  44. Book: D'Monté. Rebecca. Carroll. Rachel. Adaptation in Contemporary Culture: Textual Infidelities. 2009. Continuum. London. 9780826424648. https://books.google.com/books?id=m4Otkfup39wC&pg=PA163. Origin and Ownership: Film and Television Adaptations of Daphne du Maurier's Rebecca. live. https://web.archive.org/web/20180329184501/https://books.google.co.uk/books?id=m4Otkfup39wC&pg=PA163. 29 March 2018.
  45. Web site: Rebecca. Internet Broadway Database. 14 October 2015.
  46. http://archive.list.co.uk.s3-website.eu-west-2.amazonaws.com/the-list/1990-01-12/51/index.html advertisement for the Brunton Theatre Company production by Rebecca
  47. http://archive.list.co.uk.s3-website.eu-west-2.amazonaws.com/the-list/1990-01-26/44/index.html review of Rebecca by Jo Roe
  48. Jones, Kenneth. "Boggess, Barrett Sing Rebecca Musical in London Reading Oct. 2"
  49. News: Finch . Hilary . 17 October 1983 . Good opportunity skilfully exploited . . London, UK . Internet Archive.
  50. Web site: The Real Spy's Story Reads Like Fiction and 40 Years Later Inspires a Best-Seller. Pamela. Andriotakis. People. 15 December 1980. 28 February 2010. live. https://web.archive.org/web/20110110122006/http://www.people.com/people/archive/article/0,,20078120,00.html. 10 January 2011.
  51. Web site: KV 2/1467. The National Archives. 28 February 2010. live. https://web.archive.org/web/20150414015049/http://discovery.nationalarchives.gov.uk/details/record?catid=8424225&catln=6. 14 April 2015.
  52. Web site: The Key to Rebecca. Ken Follett. 28 February 2010. live. https://web.archive.org/web/20130110080641/http://ken-follett.com/bibliography/the_key_to_rebecca/. 10 January 2013.
  53. Web site: The English Patient – Chapter VI. Spark Notes. 28 February 2010. live. https://web.archive.org/web/20100527235249/http://www.sparknotes.com/lit/englishpatient/section6.rhtml. 27 May 2010.
  54. Web site: it. Il Mondo dei doppiatori, Zona soap opera e telenovelas. Manuela. 28 February 2010. live. https://web.archive.org/web/20091231054155/http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/novelas/manuela.htm. 31 December 2009.
  55. Web site: Telenovelas A–Z: Infierno en el paraíso. es. Soap operas A–Z: Hell in paradise. Univision. 28 February 2010. dead. https://web.archive.org/web/20110606004836/http://www.univision.com/content/content.jhtml?cid=119523l. 6 June 2011.
  56. News: The book 'Rebecca' inspired this Taylor Swift song . The Times of India . 17 December 2020 . 6 January 2021.
  57. House, Christian. "Daphne du Maurier always said her novel Rebecca was a study in jealousy", The Telegraph, London, 17 August 2013. Retrieved on 6 October 2013.