Rapunzel Explained

Folk Tale Name:Rapunzel
Aarne-Thompson Grouping:ATU 310 (The Maiden in the Tower)
Mythology:European
Published In:Grimms' Fairy Tales

"Rapunzel" (pronounced as /de/; French: Raiponce or Persinette) is a German[1] fairy tale most notably recorded by the Brothers Grimm and published in 1812 as part of Children's and Household Tales (KHM 12). The Brothers Grimm's story was developed from the French literary fairy tale of Persinette by Charlotte-Rose de Caumont de La Force (1698), which itself is an alternative version of the Italian fairy tale Petrosinella by Giambattista Basile (1634).[2] [3]

The tale is classified as Aarne–Thompson type 310 ("The Maiden in The Tower").[4] Its plot has been used and parodied in various media. Its best known line is, "Rapunzel, Rapunzel, let down your hair".

Plot

After years of wishing for a child, a couple is expecting a baby. The husband and wife live next to a large, extensive, high-walled flower and herb garden belonging to a sorceress. The wife craves for the rapunzel (which is either cornsalad or rampion[5]) that she sees growing in the garden. She refuses to eat anything else and begins to waste away. Her husband fears for her life and one night, he scales down the garden wall to steal some rapunzel for her. When the man returns home, his wife makes a salad out of the rapunzel and eats it. But the next day, the wife craves for more rapunzel, so her husband returns to the garden that night to steal some more. As he scales down the garden wall, the sorceress catches him and accuses him of theft. The man begs for mercy and explains his wife's condition. The sorceress agrees to be lenient, allowing the man to take all the rapunzel he wants on the condition that the baby be given to her when it is born. Desperate, he agrees.

When the wife gives birth to a baby girl, the sorceress takes her to raise as her own and names her "Rapunzel" after the plant her mother had craved for. Rapunzel grows up to be a beautiful child with long golden hair. When she turns twelve, the sorceress locks her up in a tower in the middle of the woods, with neither stairs nor a door, and only one room and one window at the top. In order to visit Rapunzel, the sorceress stands at the bottom of the tower and calls out:

Whenever Rapunzel hears that rhyme, she fastens her long braided hair to a hook in the window before letting it fall twenty yards to the ground, and the sorceress climbs up it.

A few years later, a prince rides through the forest and hears Rapunzel singing from the tower. Entranced by her ethereal voice, he searches for her and discovers the tower, but is unable to enter it. The prince returns to the tower often, listening to Rapunzel's beautiful singing, and one day sees the sorceress visit her as usual and learns how to gain access. When the sorceress leaves, the prince bids Rapunzel to let her hair down. Thinking it is the sorceress calling her again, Rapunzel lets down her hair and the prince climbs up. The two then fall in love and secretly marry. As the sorceress visits Rapunzel by day, the couple plans a means of escape: the prince will bring his wife a strand of silk every night until she has enough to make a ladder for her to climb down the tower and ride away with him on horseback.

Before the couple's escape plan can come to fruition, however, the sorceress visits one day and Rapunzel innocently asks her why all her clothes are tight around the waist (this part comes from the 1812 original edition of Kinder- und Hausmärchen or Children's and Household Tales, most commonly known in English as Grimms' Fairy Tales;[6] in later editions, Rapunzel instead asks "Dame Gothel", in a moment of forgetfulness, why it is easier for her to draw up the prince than her[7]). In anger, the sorceress cuts off Rapunzel's hair and banishes her into the wilderness to fend for herself.

When the prince calls that night, the sorceress hooks Rapunzel's severed hair and lets it down to haul him up. To the prince's horror, he finds himself meeting the sorceress instead of Rapunzel. After the sorceress tells the prince in a rage that he will never see Rapunzel again, he throws himself from the tower, landing in a patch of thorns. Although the prince survives, the thorns blind him. A month later in the wilderness, Rapunzel gives birth to her twin children with the prince – a boy and a girl.

For some years, the blind prince wanders through the wastelands of the country and eventually comes to the wilderness where Rapunzel has been living with their children. One day, as Rapunzel sings, the prince hears her voice again, and they are reunited. When they fall into each other's arms, Rapunzel sheds tears, two of which fall into the prince's eyes, immediately restoring his sight. The prince leads Rapunzel and their children to his kingdom where they live happily ever after.

Another version of the story ends with the revelation that the sorceress had untied Rapunzel's hair after the prince leapt from the tower, and it slipped from her hands and landed far below, leaving her trapped in the tower.[8]

Origin and development

Mythological and religious inspiration

Some researchers have proposed that the earliest possible inspiration for the "Maiden in the Tower" archetype is to the pre-Christian European (or proto-Indo-European) sun or dawn goddess myths, in which the light deity is trapped and is rescued.[9] [10] Similar myths include that of the Baltic solar goddess, Saulė, who is held captive in a tower by a king.[11] Inspiration may also be taken from the classical myth of the hero, Perseus; Perseus' mother, the Princess Danaë, was confined to a bronze tower by her own father, Acrisius, the King of Argos, in an attempt to prevent her from becoming pregnant, as it was foretold by the Oracle of Delphi that she would bear a son who would kill his grandfather.

Inspiration may come from Ethniu, daughter of Balor, in Irish myth.

Inspiration may come from the story of Saint Barbara of Nicomedia, who is said to have been a beautiful woman who was confined to a tower by her father to protect her from bad influences.[12] While in the tower, she is said to have converted to Christianity and be ultimately martyred for her faith after a series of miracles delaying her execution. Her story was included in The Book of the City of Ladies, completed by 1405 by Christine de Pizan in vernacular French, which may have been highly influential on later writers, as it was popular throughout Europe.

Literary development

The earliest surviving reference to a female character with long hair that she offers to a male lover to climb like a ladder appears in the Persian epic poem Shahnameh, written by Ferdowsi between 977 and 1010 CE. The heroine of the story, Rudāba, offers her hair so that her love interest Zāl may enter the harem where she lives. Zāl states instead that she should lower a rope so that she will not hurt herself.

The first written record of a story that may be recognized as Rapunzel is Giambattista Basile's Petrosinella, translating to parsley, which was published in Naples in the local dialect in 1634 in a collection entitled Lo cunto de li cunti (The Tale of Tales). This version of the story differs from later versions as it is the wife not the husband who steals the plant, the maiden is taken by the villain as a child rather than a baby, and the maiden and the prince are not separated for years to be reunited in the end. Most importantly, this version of the story contains a "flight" scene in which Petrosinella uses magic acorns that turn into animals to distract the ogress while she pursues the couple fleeing the tower.[13] This "flight" scene, with three magic objects used as distraction, is found in oral variants in the Mediterranean region, notably Sicily (Angiola), Malta (Little Parsley and Little Fennel), and Greece (Anthousa the Fair with Golden Hair).

In 1697, Charlotte-Rose de Caumont de La Force published a variation of the story, Persinette, while confined to an abbey due to perceived misconduct during service in the court of Louis XIV.[14] Before her imprisonment, de la Force was a prominent figure in the Parisian salons and considered one of the early conteuses as a contemporary to Charles Perrault. This version of the story includes almost all elements that were found in later versions by the Grimm Brothers. It is the first version to include the maiden's out of wedlock pregnancy, the villain's trickery leading to the prince's blinding, the birth of twins, and the tears of the maiden restoring the prince's sight. The tale ends with the antagonist taking pity on the couple and transporting them to the prince's kingdom. While de la Force's claim that Persinette was an original story cannot be substantiated, her version was the most complex at the time and did introduce original elements.

German adaptation

The first known German translation of Charlotte-Rose de Caumont de La Force's tale Persinette came about in 1766 by Friedrich Immanuel Bierling under the name "Das Cabinet der Feen. Oder gesammelte Feen-Märchen in neun Theilen, Aus dem Französischen übersetzt", published in Nürenberg. More famously, Persinette was translated into German by Friedrich Schulz and appeared in 1790 in Kleine Romane (Little Novels), as it was Schulz who changed the plant and the maiden's name to Rapunzel.[15] Jacob and Wilhelm Grimm included the story in their first (1812) and seventh (1857) edition publications of Children's and Household Tales and removed elements that they believed were added to the "original" German fairy tale. Although the Grimms' recounting of the fairy tale is the most prevalent version of the "Maiden in the Tower" in the western literary canon, the story does not appear to have connections to a Germanic oral folktale tradition. Notably, the 1812 publication retains the out of wedlock pregnancy that reveals the prince's visits to the witch, whereas in the 1857 version edited by Wilhelm Grimm, it is Rapunzel's slip of the tongue to address criticism that the tale was not appropriate for children. It can be argued that the 1857 version of the story was the first written for a primarily child-aged audience.

Distribution

According to Greek folklorist Georgios A. Megas, fellow folklorist Michael Meracles concluded that the tale type originated in Southeastern Europe, by analysing 22 Greek variants, 2 Serbo-Croatian and 1 from Corsica.[16]

Scholar Jack Zipes stated that the tale type is "extremely popular throughout Europe".[17] However, scholar Ton Deker remarked that the tale type is "mainly known" in Central and South Europe, and in the Middle East.[18] In the same vein, Stith Thompson argued for a Mediterranean origin for the story, due to "its great popularity" in Italy and nearby countries.[19]

Scholar Ulrich Marzolph remarked that the tale type AT 310 was one of "the most frequently encountered tales in Arab oral tradition", albeit missing from The Arabian Nights compilation.[20]

Themes and characterization

Many scholars have interpreted "Maiden in the Tower" stories, which Rapunzel is a part of, as a metaphor for the protection of young women from pre-marital relationships by overzealous guardians. Scholars have drawn comparisons of the confinement of Rapunzel in her tower to that of a convent, where women's lives were highly controlled and they lived in exclusion from outsiders.

Scholars have also noted the strong theme of love conquering all in the story, as the lovers are united after years of searching in all versions after Persinette and are ultimately happily reunited as a family.[21]

The seemingly unfair bargain that the husband makes with the sorceress in the opening of Rapunzel is a common convention in fairy tales, which is replicated in Jack and the Beanstalk, when Jack trades a cow for beans, and in Beauty and the Beast, when Beauty comes to the Beast in return for a rose.[22] Furthermore, folkloric beliefs often regarded it as dangerous to deny a pregnant woman any food she craved, making the bargain with the sorceress more understandable, since the husband would have perceived his actions as saving his wife at the cost of his child. Family members would often go to great lengths to secure such cravings, and such desires for lettuce and other vegetables may indicate a need for vitamins.[23] [24]

The "Maiden in the Tower" archetype has drawn comparisons to a possible lost matriarchal myth connected to the sacred marriage between the prince and the maiden and the rivalry between the maiden, representing life and spring, and the crone, representing death and winter.

Cultural legacy

Literary media

Andrew Lang included the story in his 1890 publication The Red Fairy Book.[25] Other versions of the tale also appear in A Book of Witches (1965) by Ruth Manning-Sanders and in Paul O. Zelinsky's Caldecott Medal-winning picture book, Rapunzel (1997).

Anne Sexton wrote a poem called "Rapunzel" in her collection Transformations (1971), a book in which she re-envisions sixteen of the Grimm's Fairy tales.[26]

Donna Jo Napoli's novel Zel (1996) retells the Rapunzel story from three perspectives: the maiden, her mother, and the prince.[27]

Cress is the third book in the Lunar Chronicles, a young adult science fiction series written by Marissa Meyer that is an adaptation of Rapunzel. Crescent, nicknamed "Cress", is a prisoner on a satellite who is rescued and falls in love with her hero "Captain Thorne" amidst the story about "Cinder" a cyborg version of Cinderella.

Kate Forsyth has written two books about Rapunzel, one is a fictional retelling of the tale and of the life of Mademoiselle de la Force entitled, Bitter Greens, and her second book was non-fiction describing the development of the tale entitled, The Rebirth of Rapunzel: A Mythic Biography of the Maiden in the Tower.[28]

In Nikita Gill's 2018 poetry collection Fierce Fairytales: & Other Stories to Stir Your Soul she has several poems that reference Rapunzel or Rapunzel's story including Rapunzel's Note Left for Mother Gothel and Rapunzel, Rapunzel.[29]

In 2022, Mary McMyne published a standalone adult historical fantasy novel The Book of Gothel, which speculates that the witch's character was inspired by the life of a medieval midwife named Haelewise, daughter-of-Hedda, who lived in 12th century Germania. The novel is a revisionist backstory for Rapunzel that also connects to elements of Snow White, Little Red Riding Hood, and other tales.[30]

Film media

Television media

Live action television media

Shirley Temple's Storybook (1958-1961) featured an media of Rapunzel in an episode which aired on 27 October 1958.[35] Carol Lynley played Rapunzel and Agnes Moorehead played the evil witch.

The fictional TV show, "The Flora Follicle Show" on Slim Goodbody in Nutri-City had a direct reference to the Rapunzel story, as Flora Follicle played Rapunzel to Lustre Lanolin's Prince Charming.

In the American fairy tale miniseries, The Tenth Kingdom (2000), the main character, Virginia Lewis is cursed by a Gypsy witch. As a result, she grows hair reminiscent of Rapunzel's and is locked away by the Huntsman in a tower.[36]

Rapunzel appears in the Once Upon a Time episode The Tower (2014), portrayed by Alexandra Metz.[37] A second iteration of Rapunzel appears as one of the main antagonists in the seventh season of Once Upon a Time (Season 7, 2018), portrayed by Gabrielle Anwar and Meegan Warner in flashbacks.[38] In this season, Rapunzel is Lady Tremaine, the wicked stepmother to Cinderella.

The Video of the song Circles (Post Malone song) is inspired by the story of Rapunzel[39]

Animated television media

The American television animated anthology series, (1995-2000), the classic story is retold with a full African-American cast and set in New Orleans.[40] The episode starred Tisha Campbell-Martin as Rapunzel, Whoopi Goldberg as Zenobia the Hoodoo Diva, Meshach Taylor as the Woodcutter, Hazelle Goodman as the Woodcutter's Wife, Donald Fullilove as Friend #1, and Tico Wells as Friend #2.

The Mattel cartoon Ever After High (2013–2017), features Rapunzel's identical twin daughters: Holly and Poppy O'Hair.[41]

(2017–2020) is a 2D animated TV show based on Disney Animation's computer animated musical feature film Tangled. Mandy Moore and Zachary Levi reprise their roles of Rapunzel and Eugene Fitzherbert.[42] A new main character named Cassandra appears, who is Rapunzel's feisty lady-in-waiting, and later revealed to be Mother Gothel's biological daughter.[43]

The Japanese anime series Grimm's Fairy Tale Classics (1987–1989) features the tale in its second season.[44]

See also

Bibliography

External links

Notes and References

  1. Web site: Rapunzel - Grimm .
  2. Book: Zipes, Jack. Spells of Enchantment: The Wondrous Fairy Tales of Western Culture. limited. Viking. 1991. 0670830534. 794.
  3. Warner . Marina . 2010 . After Rapunzel . Marvels & Tales . 24 . 2 . 329–335 . 10.1353/mat.2010.a402479 . 41388959. 201790840 .
  4. Web site: Rapunzel and Other Folktales of Type 310. Ashliman, D. L.. February 25, 2022. University of Pittsburgh.
  5. Web site: Heiner . Heidi Anne . 2021. Rapunzel Annotations . Sur La Lune . December 31, 2023.
  6. This detail is also found in Schulz, Kleine Romane, p. 281.
  7. Maria Tatar (1987) The Hard Facts of the Grimms' Fairy Tales, Princeton University Press, p. 18,
  8. Jacob and Wilhelm Grimm (1884) Household Tales (English translation by Margaretmm Hunt), "Rapunzel "
  9. Book: Storl, Wolf D.. A Curious History of Vegetables: Aphrodisiacal and Healing Properties, Folk Tales, Garden Tips, and Recipes. North Atlantic Books. 2016. 9781623170394. Berkeley, CA. 360.
  10. Book: Beresnevičius, Gintaras. Lietuvių religija ir mitologija: sisteminė studija. Tyto alba. 2004. 9986163897. Vilnius. 19.
  11. Beresnevičius, Gintaras (2004). Lietuvių religija ir mitologija: sisteminė studija (in Lithuanian). Vilnius: Tyto alba. p. 19. .
  12. Web site: A Day to Honor Saint Barbara. Young. Jonathan. 30 November 1997. The Center for Story and Symbol. 6 April 2013.
  13. Getty. Laura J. 1997. Maidens and their guardians: Reinterpreting the Rapunzel tale. Mosaic: A Journal for the Interdisciplinary Study of Literature. 30. 2. 37–52. 44029886.
  14. Book: Tatar, Maria. The Hard Facts of the Grimms' Fairy Tales. Princeton University Press. 1987. 0-691-06722-8. Princeton, NJ. 18, 19, 45.
  15. Book: Loo, Oliver . Rapunzel 1790 A New Translation of the Tale by Friedrich Schulz . CreateSpace Independent Publishing Platform . 2015 . 978-1507639566 . 1–66.
  16. Megas, Geōrgios A. Folktales of Greece. Chicago: University of Chicago Press. 1970. p. 223.
  17. Zipes, Jack. Beautiful Angiola: The Lost Sicilian Folk and Fairy Tales of Laura Gonzenbach. Routledge, 2004. p. 343. .
  18. Deker, Ton. "Raponsje (rapunzel)". In: Van Aladdin tot Zwaan kleef aan. Lexicon van sprookjes: ontstaan, ontwikkeling, variaties. 1ste druk. Ton Dekker & Jurjen van der Kooi & Theo Meder. Kritak: Sun. 1997. p. 293.
  19. Thompson, Stith (1977). The Folktale. University of California Press. p. 102. .
  20. Marzolph, Ulrich; van Leewen, Richard. The Arabian Nights Encyclopedia. Vol. I. California: ABC-Clio. 2004. p. 12. (e-book)
  21. Vellenga . Carolyn . 1992 . Rapunzel's desire. A reading of Mlle de la Force . Merveilles & Contes . 6 . 1 . 59–73 . 41390334.
  22. Book: Tatar, Maria . The Annotated Brothers Grimm . WW Norton . 2004 . 0393088863 . 58.
  23. Book: Zipes, Jack . The Great Fairy Tale Tradition: From Straparola and Basile to the Brothers . W.W. Norton & Company . 2000 . 039397636X . 474.
  24. Web site: Heiner . Heidi Anne . 2014 . Annotated Rapunzel . dead . https://web.archive.org/web/20101201155608/http://surlalunefairytales.com/rapunzel/notes.html#FIVE . 1 December 2010 . 30 March 2020 . SurLaLune Fairy Tales.
  25. Book: Lang, Andrew. The Red Fairy Book. Longmans, Green, and Co.. 1890. 978-9389232394. London, England. 282–285.
  26. Book: Sexton, Anne. Transformations. Houghton Mifflin. 2001. 978-0395127216. Boston, MA.
  27. Book: Napoli . Donna Jo . Zel . 1996 . Puffin Books . 9780141301167.
  28. Book: Forsyth, Kate . The Rebirth of Rapunzel: A Mythic Biography of the Maiden in the Tower . FableCroft Publishing . 2016 . 978-0-9925534-9-4 .
  29. Book: Gill, Nikita. Fierce Fairytales: & Other Stories to Stir Your Soul. Hachette. 2018. 9780316420730. Boston, MA.
  30. Book: McMyne . Mary . The Book of Gothel . 2022 . Hachette. 978-0316393119.
  31. Web site: Timeless Tales from Hallmark Rapunzel (TV Episode 1990). 13 March 1990. IMDb.
  32. Web site: "American Playhouse" Into the Woods (TV Episode 1991). weymo. 15 March 1991. IMDb.
  33. Web site: Into the Woods (2014). isaacglover_05. 25 December 2014. IMDb.
  34. Web site: This Just In: Disney Is Reportedly Making A Live-Action Rapunzel Movie. Inside the Magic. Coffey. Kelly. 14 February 2020. 4 March 2020.
  35. Web site: Shirley Temple's Storybook (1958–1961) Rapunzel. IMDb. 1 April 2020.
  36. Web site: The 10th Kingdom. IMDb. 1 April 2020.
  37. Web site: Once Upon a Time The Tower. IMDb. 1 April 2020.
  38. Web site: Once Upon a Time Season 7. IMDb. 1 April 2020.
  39. Post Malone Rescues the Princess in Medieval 'Circles' Video . . 3 September 2019 .
  40. Web site: Happily Ever After: Fairy Tales for Every Child Rapunzel . 1 April 2020 . IMDb.
  41. Web site: Ever After High (2013–2017) Full Cast & Crew. IMDb. 1 April 2020.
  42. Web site: Tangled: The Series. IMDb. 1 April 2020.
  43. Web site: Tangled: Before Ever After. IMDb. 1 April 2020.
  44. Web site: Grimm Masterpiece Theatre Rapuntseru. IMDb. 1 April 2020.