Birth Name: | Rafael Bardem Solé |
Birth Date: | 10 January 1889 |
Birth Place: | Barcelona, Catalonia, Spain |
Death Place: | Madrid, Spain |
Occupation: | Actor |
Years Active: | 1940–1969 |
Rafael Bardem Solé (10 January 1889 – 6 November 1972) was a Spanish film and stage actor whose career stretched from the 1940s through the 1960s.[1] [2] He was the husband of Matilde Muñoz Sampedro;[3] the father of Juan Antonio Bardem[4] and Pilar Bardem; and grandfather of Javier Bardem, Carlos Bardem, and Mónica Bardem.[5] [6]
Rafael Bardem died in Madrid in 1972.[1]
Bardem has one television appearance; he played Diego's dad in the first episode of Diego de Acevedo.
Year | Title (original) | Title (trans.) | Role | Ref. | |
---|---|---|---|---|---|
1940 | Mauricio o una víctima del vicio | Mauricio or a victim of the vice (lit.) | |||
1941 | Tierra y cielo | Earth and Sky (lit.) | Don Sabino | [7] | |
1944 | El clavo | The Nail | Presidente de la audiencia | ||
1944 | Empezó en boda | It Started at a Wedding (lit.) | [8] | ||
1945 | El obstáculo | The Obstacle (lit.) | Padre Elías | [9] | |
1946 | Senda ignorada | Unknown Path | Defensor | [10] | |
1947 | Mariona Rebull | Mariona Rebull | Señor Llopis | ||
1947 | Nada | Nada | Role censored and cut from film | [11] | |
1947 | Barrio | The Neighborhood (lit.) | Comisario | [12] | |
1947 | Luis Candelas, el ladrón de Madrid | Luis Candelas, the Thief of Madrid (lit.) | |||
1947 | Canción de medianoche | Midnight Song (lit.) | [13] | ||
1947 | Angustia | Anguish | Inspector | [14] | |
1948 | Revelación | Revelation (lit.) | [15] | ||
1948 | El alarido | The Howl (lit.) | |||
1948 | La vida encadenada | A Chained Life (lit.) | |||
1948 | Brindis a Manolete | A Toast for Manolete | Hombre que da mala noticia (uncredited) | ||
1948 | La fiesta sigue | The Party Goes On | |||
1949 | Sabela de Cambados | Sabela from Cambados | Don Jaime | [16] | |
1949 | La mies es mucha | The Harvest is Plenty (lit.) | Reverendo Carty | ||
1949 | Una mujer cualquiera | Just Any Woman | Diseñador de moda | [17] | |
1949 | Pacto de silencio | Pact of Silence (lit.) | Insp. Costa | [18] | |
1949 | Siempre vuelven de madrugada | They Always Return at Dawn | Don Carlos | [19] | |
1949 | Vendaval | Gust of wind (lit.) | |||
1949 | ¡El santuario no se rinde! | The Sanctuary Does Not Give Up! (lit.) | Marqués de Orduña | ||
1949 | Paz | Peace (lit.) | |||
1949 | Noche de celos | Jealous Night (lit.) | [20] | ||
1949 | Yo no soy la Mata-Hari | I'm Not Mata Hari | Gerente del hotel polaco | ||
1950 | Sin uniforme | Without Uniform (lit.) | Anticuario | [21] | |
1950 | Don Juan | Don Juan | uncredited | ||
1950 | Tiempos felices | Happy Times (lit.) | |||
1950 | Black Jack | Black Jack | |||
1950 | El último caballo | The Last Horse | Comisario | ||
1951 | Servicio en la mar | Service at Sea | Don León | [22] | |
1951 | Cielo negro | Black Sky | Oftalmólogo | ||
1951 | Una cubana en España | A Cuban in Spain | Don Agustín | ||
1951 | La señora de Fátima | Our Lady of Fatima | Padre Manuel | [23] | |
1951 | El gran Galeoto | The Great Galeoto | Gabriel | ||
1952 | Hace cien años | 100 Years Ago (lit.) | [24] | ||
1952 | El cerco del diablo | Devil's Roundup | Marido | [25] | |
1952 | Sor intrépida | The Song of Sister Maria | Director del banco | [26] | |
1953 | Les amants de Tolède | Lovers of Toledo | Don Jaime de Arévalo | ||
1953 | Esa pareja feliz | That Happy Couple | Don Julián, el Comisario | [27] | |
1954 | Crimen en el entreacto | Crime in the Intermission (lit.) | |||
1954 | El beso de Judas | Judas' Kiss | Posadero | ||
1954 | ¡¡Todo es posible en Granada! | All Is Possible in Granada | Mr. Taylor | [28] | |
1954 | La ciudad de los sueños | City of Dreams (lit.) | [29] | ||
1954 | Felices pascuas | Happy Easter (lit.) | Comisario | [30] | |
1955 | La hermana alegría | The Joy Sister (lit.) | Padre de Mariluz | ||
1955 | El coyote | The Coyote | César de Echagüe sénior | ||
1955 | El tren expreso | Express Train (lit.) | Dr. Núñez | [31] | |
1955 | El guardián del paraíso | Guardian of Paradise (lit.) | El Cicatriz | ||
1955 | Historias de la radio | Radio Stories | Director de la emisora | ||
1955 | Para siempre | Forever (lit.) | [32] | ||
1955 | La pícara molinera | The Naughty Miller (lit.) | Excelencia | [33] | |
1955 | Sin la sonrisa de Dios | Without the Smile of God (lit.) | Director del colegio | [34] | |
1956 | Tarde de toros | Afternoon of the Bulls | Amigo 1º | [35] | |
1956 | La justicia del Coyote | The Coyote's Justice | Sr. de Echagüe | ||
1956 | Mi tío Jacinto | Uncle Hyacynth | Agente artístico | ||
1956 | La gran mentira | The Big Lie | Tío de Teresa | [36] | |
1956 | Miedo | Fear (lit.) | [37] | ||
1956 | Pasión en el mar | Passion in the Sea | (lit.) | ||
1956 | Los ladrones somos gente honrada | We Thieves Are Honourable | Don Felipe Arévalo | [38] | |
1956 | La mestiza | The Mestiza (lit.) | [39] | ||
1956 | Manolo guardia urbano | Manolo, City Guard (lit.) | Presidente editorial | ||
1956 | Un traje blanco | Miracle of the White Suit | Damián | [40] | |
1957 | Un abrigo a cuadros | A Checked Coat (lit.) | Comisario | [41] | |
1957 | Faustina | Faustina | Jurado | [42] | |
1957 | Cuando el valle se cubra de nieve | When the Valley is Covered with Snow (lit.) | [43] | ||
1957 | Fulano y Mengano | Tom and Dick | Don Vicente | [44] | |
1957 | ...Y eligió el infierno | ...and chose hell (lit.) | [45] | ||
1957 | Totò, Vittorio e la dottoressa | The Lady Doctor | Elia Vagoni | [46] | |
1957 | Sueños de historia | Dreams of History (lit.) | [47] | ||
1957 | La cenicienta y Ernesto | Cinderella and Ernest | Damián | ||
1958 | Un indiano en Moratilla | 2 Mexicans in Aragón | |||
1958 | Aquellos tiempos del cuplé | Those Times of Cuplé (lit.) | Líder parlamentario | ||
1958 | La venganza | Vengeance | Médico | ||
1958 | La vida por delante | Life Ahead (lit.) | Sr. Carvajal | [48] | |
1958 | La noche y el alba | Night and Dawn | Director | [49] | |
1959 | ¿Dónde vas, Alfonso XII? | Where Are You Going, Alfonso XII? | Médico | ||
1959 | Gayarre | Gayarre | Lampertti | [50] | |
1959 | La novia de Juan Lucero | Juan Lucero's Girlfriend (lit.) | Médico | [51] | |
1959 | Carta al cielo | Letter to Heaven (lit.) | [52] | ||
1959 | Camarote de lujo | Luxury Cabin | Don Jacinto | [53] | |
1959 | Salto a la gloria | Leap to Fame | Profesor Casas | [54] | |
1959 | Sonatas | Sonatas | Juan Manuel Montenegro | ||
1959 | Diego Corrientes | Diego Corrientes | Corregidor | [55] | |
1959 | Con la vida hicieron fuego | They Fired with Their Lives | Viqueira | ||
1959 | La casa de la Troya | College Boarding House | Don Laureano | [56] | |
1959 | Tenemos 18 años | We Are 18 Years Old | uncredited | [57] | |
1959 | Duelo en la cañada | Duel in the Glen (lit.) | Comisario - scenes cut | [58] | |
1960 | El Litri y su sombra | Litri and His Shadow | Don Alberto | [59] | |
1960 | El hombre que perdió el tren | The Man That Missed the Train (lit.) | Luis | [60] | |
1960 | Alfonso XII y María Cristina: ¿Dónde vas triste de ti? | Alfonso XII and María Cristina | Ceferino - ayuda de cámara | [61] | |
1960 | La rana verde | The Green Frog (lit.) | Don Félix | [62] | |
1960 | Mi último tango | My Last Tango | Maestro Andreu | ||
1960 | Mi calle | My Street | Señor Palomino | [63] | |
1961 | El indulto | The Reprieve | Cura en estación | ||
1961 | Siega verde | Green Harvest | [64] | ||
1961 | Fantasmas en la casa | Ghosts in the House (lit.) | El Húngaro | [65] | |
1961 | Prohibido enamorarse | Forbidden to Fall in Love (lit.) | Dr. Aguirre | ||
1961 | Cariño mío | Darling | Miguel's Father | [66] | |
1961 | La rosa roja | The Red Rose | [67] | ||
1961 | La IV carabela | The Little Caravel (lit.) | Embajador | ||
1962 | Teresa de Jesús | Teresa of Jesus (lit.) | |||
1962 | Historia de una noche | Story of a Night (lit.) | Don Marcos | [68] | |
1962 | El hijo del capitán Blood | The Son of Captain Blood | Priest | [69] | |
1963 | La alternativa | The Alternative (lit.) | [70] | ||
1963 | Pacto de silencio | Pact of Silence (lit.) | [71] | ||
1963 | Nunca pasa nada | Nothing Ever Happens | Don Marcelino | ||
1964 | Cuatro balazos | Four Bullets for Joe | Juez | [72] | |
1965 | Misión Lisboa | Espionage in Lisbon | |||
1965 | Agente X 1-7 operazione Oceano | Agente X 1-7 operazione Oceano | Professor Calvert | ||
1966 | 7 pistole per i MacGregor | Seven Guns for the MacGregors | Judge Garland | ||
1966 | La mujer perdida | The Lost Woman | [73] | ||
1967 | Buenos días, condesita | Good Morning, Little Countess | Félix | [74] | |
1969 | Del amor y otras soledades | Love and Other Solitudes | Padre de María | [75] |