R | |
Letter: | R r |
Script: | Latin script |
Type: | Alphabet |
Typedesc: | ic |
Language: | Latin language |
Unicode: | U+0052, U+0072 |
Alphanumber: | 18 |
Fam1: | |
Fam4: | Ρ ρ |
Usageperiod: | from |
Direction: | Left-to-right |
R, or r, is the eighteenth letter of the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its name in English is ar (pronounced), plural ars,[1] or in Ireland or .[2]
The letter (r) is the eighth most common letter in English and the fourth-most common consonant, after (t), (n), and (s).[3]
The name of the letter in Latin was Latin: er (pronounced as //ɛr//), following the pattern of other letters representing continuants, such as (F), (L), (M), (N), and (S). This name is preserved in French and many other languages. In Middle English, the name of the letter changed from pronounced as //ɛr// to pronounced as //ar//, following a pattern exhibited in many other words such as farm (compare French French: ferme) and star (compare German German: Stern).
In Hiberno-English, the letter is called pronounced as //ɒr// or pronounced as //ɔːr//, somewhat similar to oar, ore, orr.[4] [5] [6]
The letter R is sometimes referred to as the Latin: littera canīna 'canine letter', often rendered in English as the dog's letter. This Latin term referred to the Latin (R) that was trilled to sound like a growling dog, a spoken style referred to as Latin: vōx canīna 'dog voice' (e.g. in Spanish Spanish; Castilian: perro 'dog').[7]
In Romeo and Juliet, such a reference is made by Juliet's nurse in Act 2, scene 4, when she calls the letter R "the dog's name". The reference is also found in Ben Jonson's English Grammar.[8]
The letter (R) is believed to derive ultimately from an image of a head, used in Semitic alphabets for the sound pronounced as //r// because the word for 'head' was rêš or similar in most Semitic languages. The word became the name of the letter, as an example of acrophony.
It developed into Greek (Ρ) Greek, Ancient (to 1453);: ῥῶ and Latin (R). The descending diagonal stroke develops as a graphic variant in some Western Greek alphabets (writing rho as), but it was not adopted in most Old Italic alphabets; most Old Italic alphabets show variants of their rho between a (P) and a (D) shape, but without the Western Greek descending stroke.Indeed, the oldest known forms of the Latin alphabet itself of the 7th to 6th centuries BC, in the Duenos and the Forum inscription, still write (r) using the (P) shape of the letter.The Lapis Satricanus inscription shows the form of the Latin alphabet around 500 BC. Here, the rounded, closing Π shape of the (p) and the (Ρ) shape of the (r) have become difficult to distinguish.The descending stroke of the Latin letter (R) has fully developed by the 3rd century BC, as seen in the Tomb of the Scipios sarcophagus inscriptions of that era. From, the letter (P) would be written with its loop fully closed, assuming the shape formerly taken by (R).
The minuscule form (r) developed through several variations on the capital form.Along with Latin minuscule writing in general, it developed ultimately from Roman cursive via the uncial script of Late Antiquity into the Carolingian minuscule of the 9th century.
In handwriting, it was common not to close the bottom of the loop but continue into the leg, saving an extra pen stroke. The loop-leg stroke shortened into the simple arc used in the Carolingian minuscule and until today.
A calligraphic minuscule (r), known as r rotunda (ꝛ), was used in the sequence (or), bending the shape of the (r) to accommodate the bulge of the (o) as in (oꝛ), as opposed to (or). Later, the same variant was also used where (r) followed other lower case letters with a rounded loop towards the right, such as with (b), (h), (p), as well as to write the geminate (rr) as (ꝛꝛ). Use of r rotunda was mostly tied to blackletter typefaces, and the glyph fell out of use along with blackletter fonts in English language contexts mostly by the 18th century.
Insular script used a minuscule which retained two downward strokes, but which did not close the loop, known as the Insular r (ꞃ); this variant survives in the Gaelic type popular in Ireland until the mid-20th century, but has become largely limited to a decorative function.
See also: Rhotic consonant, R-colored vowel and Guttural R.
Albanian | pronounced as /link/ | |
---|---|---|
Arabic romanization | pronounced as /link/ or pronounced as /link/ or pronounced as /link/ | |
Aragonese | pronounced as /link/, pronounced as /link/ | |
Asturian | pronounced as /link/, pronounced as /link/ | |
Basque | pronounced as /link/, pronounced as /link/ | |
Catalan | pronounced as /link/, pronounced as /link/ | |
(Pinyin) | pronounced as /link/ | |
Danish | pronounced as /link/, silent | |
Dutch | pronounced as /link/ | |
English | pronounced as /link/ | |
Esperanto | pronounced as /link/ | |
Faroese | pronounced as /link/ | |
French | pronounced as /link/ | |
Galician | pronounced as /link/ | |
German | pronounced as /link/, pronounced as /link/ | |
Gutnish | pronounced as /link/ | |
Haitian | pronounced as /link/ | |
Hebrew romanization | pronounced as /link/ | |
Hopi | pronounced as /link/ | |
Indonesian | pronounced as /link/ | |
Irish | pronounced as /link/, pronounced as /link/ | |
Italian | pronounced as /link/ | |
Japanese (Hepburn) | pronounced as /link/ | |
Leonese | pronounced as /link/ | |
Malay | pronounced as /link/ | |
Manx | pronounced as /link/ | |
Māori | pronounced as /link/ | |
Norwegian | pronounced as /link/ or pronounced as /link/ or pronounced as /link/ | |
Portuguese | pronounced as /link/, pronounced as /link/ | |
Scottish Gaelic | pronounced as /link/, pronounced as /link/ | |
Sicilian | pronounced as /link/ | |
Spanish | pronounced as /link/, pronounced as /link/ | |
Swedish | pronounced as /link/ or pronounced as /link/ or pronounced as /link/ or pronounced as /link/ or pronounced as /link/ or pronounced as /link/ | |
Turkish | pronounced as /link/ | |
Venetian | pronounced as /link/ | |
Vietnamese | pronounced as /link/ or pronounced as /link/ |
See also: Rhoticity in English. (R) represents a rhotic consonant in English, such as the alveolar approximant (most varieties), alveolar trill (some British varieties), or the retroflex approximant (some varieties in the United States, South West England and Dublin).
In non-rhotic accents, it is not pronounced in certain positions, but can affect the pronunciation of the vowel that precedes it.
(R) represents a rhotic consonant in many languages, as shown in the table below.
Alveolar trill pronounced as /[r]/ | Listen | Standard Dutch, Estonian, Finnish, Galician, German in some dialects, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Italian, Czech, Javanese, Lithuanian, Latvian, Latin, Norwegian mostly in the northwest, Polish, Portuguese (traditional form), Romanian, Russian, Scots, Slovak, Swedish more frequent in northern and western dialects, as well as in Finland Swedish; Sundanese, Ukrainian, Welsh; also Catalan, Spanish and Albanian (rr) | |
Alveolar approximant pronounced as /[ɹ]/ | Listen | Dutch in some Netherlandic dialects (in specific positions of words), Faroese, Sicilian and Swedish, especially when in weakly articulated positions, such as word-final | |
Alveolar flap / Alveolar tap pronounced as /[ɾ]/ | Listen | Portuguese, Catalan, Spanish and Albanian (r); Turkish, Dutch, Italian, Venetian, Galician, Leonese, Norwegian, Irish, Swedish and Māori< | -- DO NOT ADD JAPANESE: IT DOES NOT USE THE ROMAN ALPHABET--> |
---|---|---|---|
Voiced retroflex fricative pronounced as /[ʐ]/ | Listen | Norwegian around Tromsø; Spanish used as an allophone of /r/ in some South American accents; Swedish especially in Central Swedish dialects, such as the dialect in/around Stockholm; Hopi used before vowels, as in raana, "toad", from Spanish rana | |
Retroflex approximant pronounced as /[ɻ]/ | Listen | Gutnish
| |
Retroflex flap pronounced as /[ɽ]/ | Listen | Norwegian when followed by ⟨d⟩; Scottish English on occasion; Swedish when followed by ⟨d⟩ | |
Uvular trill pronounced as /[ʀ]/ | Listen | German stage standard; some Dutch dialects (in Brabant and Limburg, and some city dialects in the Netherlands); Swedish in southern Sweden; Norwegian in western and southern parts; Venetian only in the Venice area. | |
Voiced uvular fricative pronounced as /[ʁ]/ | Listen | North Mesopotamian Arabic, Judeo-Iraqi Arabic, German, Danish, French, standard European Portuguese (rr), standard Brazilian Portuguese (rr), Puerto Rican Spanish (rr) and 'r-' in western parts; Norwegian in western and southern parts; Swedish in southern dialects |
Other languages may use the letter (r) in their alphabets (or Latin transliteration schemes) to represent rhotic consonants different from the alveolar trill. In Haitian Creole, it represents a sound so weak that it is often written interchangeably with (w), e.g. 'Kweyol' for 'Kreyol'.
The doubled (rr) represents a trilled pronounced as //r// in Albanian, Aragonese, Asturian, Basque, Catalan and Spanish.
Brazilian Portuguese has a great number of allophones of pronounced as /link/, such as pronounced as /link/, pronounced as /link/, pronounced as /link/, pronounced as /link/, pronounced as /link/, pronounced as /link/ and pronounced as /link/. The latter three ones can be used only in certain contexts (pronounced as /link/ and pronounced as /link/ as (rr); pronounced as /link/ in the syllable coda, as an allophone of pronounced as /link/ according to the European Portuguese norm and pronounced as /link/ according to the Brazilian Portuguese norm). Usually at least two of them are present in a single dialect, such as Rio de Janeiro's pronounced as /link/, pronounced as /link/, pronounced as /link/ and, for a few speakers, pronounced as /link/.
The International Phonetic Alphabet uses several variations of the letter to represent the different rhotic consonants; (IPA|r) represents the alveolar trill.
See main article: article and R (disambiguation).