Kuando el rey Nimrod explained

"Kuando el rey Nimrod"[1] (קואנדו אל ריי נמרוד, in Ladino pronounced as /ˈkwando el rei nimˈroð/, or in Ladino pronounced as /nimˈrod/ modern Spanish spelling: Cuando el Rey Nimrod; "When King Nimrod") is a Sephardic folk song. It is sung in the Judaeo-Spanish language and tells the story of the birth of Abraham, the father of the Jewish people and of monotheism.[2]

History

In contrast to a popular misconception, "Kuando el rey Nimrod" is not a song that dates from the times when the Jews lived in Spain and Portugal in the Middle Ages, and has its roots in a piyyut called La vocación de Abraham, of which several versions have been found that date from the 18th century and were written by anonymous authors in the former Ottoman Empire. The song, with its original much longer lyrics and its makam-based structure, became popular in the Sephardic communities of the Mediterranean basin. Around the year 1890, an anonymous author from Tangiers, Morocco wrote a different version of the song, shortening its lyrics and composing a new melody in maqam Hejaz.[3] This reduced and catchier version survived to our days to become arguably the most popular song in the Sephardic repertoire, becoming a staple for Ladino singers such as Yehoram Gaon[4] and Fortuna,[5] and even for some Klezmer bands when they want to include a Sephardic song in their repertoire.[6]

Interpretations

Anachronistically, Abraham — who in the Bible is the very first Jew and the ancestor of all who followed, hence his appellation "Avinu" (Our Father)—is in the Judaeo-Spanish song already born, in the juderia (modern Spanish: judería, Judaeo-Spanish: djudería), the Jewish quarter.[7] Abraham became the first Jew by acknowledging the existence of one God. Abraham in the Bible is the very first man to be circumcised and perform circumcision.

Much of this story is based on the account of Abraham's life written in the book "Maaseh Avraham Avinu Alav HaShalom"[8] as well as the Midrash[9] regarding the furnace and Zohar concerning Elijah the Prophet.

Lyrics

[10]

Notes and References

  1. Marcy Brink-Danan: Jewish Life in Twenty-First-Century Turkey: The Other Side of Tolerance, Indiana University Press, 2011, p. 130.
  2. Web site: Moseley . Rebekah . 2017-12-13 . Disney Festival of Holidays at Disney California Adventure . 2023-07-06 . LaughingPlace.com . en-US.
  3. Book: Hassán. Iacob M.. Izquierdo Benito. Ricardo. Sefardíes: Literatura y lengua de una nación dispersa. 2008. Ediciones de la Universidad de Castilla - La Mancha. Cuenca. 558. 9788484275534.
  4. Web site: Cuando El Rey Nimrod - Canción sefardí. . https://ghostarchive.org/varchive/youtube/20211215/3rFco_Bd4tM . 2021-12-15 . live. 1 December 2016.
  5. Web site: FORTUNA AO VIVO - "Avram Avinu". . https://ghostarchive.org/varchive/youtube/20211215/KZ5BREzBMvo . 2021-12-15 . live. 1 December 2016.
  6. Web site: Klezmer from Brussels - KRUPNIK - Quando el Rey Nimrod. . https://ghostarchive.org/varchive/youtube/20211215/ZYs5BNBW4Q4 . 2021-12-15 . live. 1 December 2016.
  7. Book: Seroussi, Edwin . Sonic Ruins of Modernity: Judeo-Spanish Folksongs Today . . 2022 . 9781000597554 . Abingdon-on-Thames . 154 . en.
  8. Web site: Maayanot (Primary Sources) : The Maaseh Avraham Avinu Alav HaShalom: Translation, Notes, and Commentary . Bernard H. Mehlman . Ccarnet.org . 2015-06-11 . 2016-03-04 . https://web.archive.org/web/20160304071940/https://www.ccarnet.org/media/filer_public/2012/06/14/maayanot_-_primary_sources_-_spring_2012.pdf . dead .
  9. Web site: פרשת נח . Daat.ac.il . 2015-06-11.
  10. Book: den Boer, Harm . Fronteras e interculturalidad entre los sefardíes occidentales . Díaz Más . Paloma . . 2006 . 9789042018990 . Amsterdam . 102 . es.