Pronunciation of English ⟨wh⟩ explained

pronounced as /notice/The pronunciation of the digraph (wh) in English has changed over time, and still varies today between different regions and accents. It is now most commonly pronounced pronounced as //w//, the same as a plain initial (w), although some dialects, particularly those of Scotland, Ireland, and the Southern United States, retain the traditional pronunciation pronounced as //hw//, generally realized as pronounced as /link/, a voiceless "w" sound. The process by which the historical pronounced as //hw// has become pronounced as //w// in most modern varieties of English is called the wine–whine merger. It is also referred to as glide cluster reduction.

Before rounded vowels, a different reduction process took place in Middle English, as a result of which the (wh) in words like who and whom is now pronounced pronounced as //h//. (A similar sound change occurred earlier in the word how.)

Early history

What is now English (wh) originated as the Proto-Indo-European consonant * (whose reflexes came to be written (qu) in Latin and the Romance languages). In the Germanic languages, in accordance with Grimm's Law, Indo-European voiceless stops became voiceless fricatives in most environments. Thus the labialized velar stop * initially became presumably a labialized velar fricative * in pre-Proto-Germanic, then probably becoming pronounced as /

/ – a voiceless labio-velar approximant – in Proto-Germanic proper. The sound was used in Gothic and represented by the letter hwair. In Old High German, it was written as (huu), a spelling also used in Old English along with (hƿ) (using the letter wynn). In Middle English the spelling was changed to (hw) (with the development of the letter (w)) and then (wh), but the pronunciation remained pronounced as /[ʍ]/.

Because Proto-Indo-European interrogative words typically began with *, English interrogative words (such as who, which, what, when, where) typically begin with (wh) (for the word how, see below). As a result, such words are often called wh-words, and questions formed from them are called wh-questions. In reference to this English order, a common cross-lingual grammatical phenomenon affecting interrogative words is called wh-movement.

Developments before rounded vowels

Before rounded vowels, such as pronounced as //uː// or pronounced as //oː//, there was a tendency, beginning in the Old English period, for the sound pronounced as //h// to become labialized, causing it to sound like pronounced as //hw//. Words with an established pronounced as //hw// in that position came to be perceived (and spelt) as beginning with plain pronounced as //h//. This occurred with the interrogative word how (Proto-Germanic *hwō, Old English ).

A similar process of labialization of pronounced as //h// before rounded vowels occurred in the Middle English period, around the 15th century, in some dialects. Some words which historically began with pronounced as //h// came to be written (wh) (whole, whore). Later in many dialects pronounced as //hw// was delabialized to pronounced as //h// in the same environment, regardless of whether the historic pronunciation was pronounced as //h// or pronounced as //hw// (in some other dialects the labialized pronounced as //h// was reduced instead to pronounced as //w//, leading to such pronunciations as the traditional Kentish pronounced as //woʊm// for home). This process affected the pronoun who and its inflected forms. These had escaped the earlier reduction to pronounced as //h// because they had unrounded vowels in Old English, but by Middle English the vowel had become rounded, and so the pronounced as //hw// of these words was now subject to delabialization:

By contrast with how, these words changed after their spelling with (wh) had become established, and thus continue to be written with (wh) like the other interrogative words which, what, etc. (which were not affected by the above changes since they had unrounded vowels – the vowel of what became rounded at a later time).

Wine–whine merger

The wine–whine merger is the phonological merger by which pronounced as //hw//, historically realized as a voiceless labio-velar approximant [ʍ], comes to be pronounced the same as plain pronounced as //w//, that is, as a voiced labio-velar approximant pronounced as /[w]/. John C. Wells refers to this process as Glide Cluster Reduction.[1] It causes the distinction to be lost between the pronunciation of (wh) and that of (w), so pairs of words like wine/whine, wet/whet, weather/whether, wail/whale, Wales/whales, wear/where, witch/which become homophones. This merger has taken place in the dialects of the great majority of English speakers.

Extent of the merger

The merger seems to have been present in the south of England as early as the 13th century.[2] It was unacceptable in educated speech until the late 18th century, but there is no longer generally any stigma attached to either pronunciation. In the late nineteenth century, Alexander John Ellis found that pronounced as //hw// was retained in all wh- words throughout Cumbria, Northumberland, Scotland and the Isle of Man, but the distinction was largely absent throughout the rest of England.[3]

The merger is essentially complete in England, Wales, the West Indies, South Africa, Australia, and in the speech of young speakers in New Zealand. However, some conservative RP speakers in England may use pronounced as //hw// for (wh), a conscious choice rather than a natural feature of their accent.

The merger is not found in Scotland, most of Ireland (although the distinction is usually lost in Belfast and some other urban areas of Northern Ireland),[4] and in the speech of older speakers in New Zealand. The distribution of the wh- sound in words does not always exactly match the standard spelling; for example, Scots pronounce whelk with plain pronounced as //w//, while in many regions weasel has the wh- sound.

Most speakers in the United States and Canada have the merger. According to Labov, Ash, and Boberg (2006: 49), using data collected in the 1990s, there are regions of the U.S. (particularly in the Southeast) in which speakers keeping the distinction are about as numerous as those having the merger, but there are no regions in which the preservation of the distinction is predominant (see map). Throughout the U.S. and Canada, about 83% of respondents in the survey had the merger completely, while about 17% preserved at least some trace of the distinction.

Possible homophones

Below is a list of word pairs that are likely to be pronounced as homophones by speakers having the wine–whine merger.

Homophonous pairs! pronounced as //w//! pronounced as //hw//! IPA! Notes
wack whack pronounced as /ˈwæk/
wail whale pronounced as /ˈweɪl/ With pane–pain merger
wale whale pronounced as /ˈweɪl, ˈweːl/
Wales whales pronounced as /ˈweɪlz, ˈweːlz/
wang whang pronounced as /ˈwæŋ/
ware where pronounced as /ˈwɛː(r), ˈweːr/
wary wherry pronounced as /ˈwɛri/ With Mary-marry-merry merger
watt what pronounced as /ˈwɒt/ In certain dialects
way whey pronounced as /ˈweɪ/
weal wheel pronounced as /ˈwiːl/
wear where pronounced as /ˈwɛː(r), ˈweːr/
weather whether pronounced as /ˈwɛðə(r)/
weigh whey pronounced as /ˈweɪ/ With wait–weight merger
we'll wheel pronounced as /ˈwiːl/ In certain dialects
welp whelp pronounced as /ˈwɛlp/
wen when pronounced as /ˈwɛn/
were (man) where pronounced as /ˈwɛː(r), ˈweːr/
were (to be) whir pronounced as /ˈwɜː(r)/
wet whet pronounced as /ˈwɛt/
wether whether pronounced as /ˈwɛðə(r)/
wide why'd pronounced as /ˈwaɪd/
wield wheeled pronounced as /ˈwiːld/
wig whig pronounced as /ˈwɪɡ/
wight white pronounced as /ˈwaɪt/
wile while pronounced as /ˈwaɪl/ In certain dialects
win when pronounced as /ˈwɪn/ With pin-pen merger
win whin pronounced as /ˈwɪn/
wince whence pronounced as /ˈwɪns/ With pin-pen merger
wind (verb) whined pronounced as /ˈwaɪnd/
wine whine pronounced as /ˈwaɪn/
wined whined pronounced as /ˈwaɪnd/
wire why're pronounced as /ˈwaɪə(r)/
wise why's pronounced as /ˈwaɪz/
wish whish pronounced as /ˈwɪʃ/
wit whit pronounced as /ˈwɪt/
witch which pronounced as /ˈwɪtʃ/
wither whither pronounced as /ˈwɪðə(r)/
woe whoa pronounced as /ˈwoʊ, ˈwoː/
word whirred pronounced as /ˈwɜː(r)d/ With nurse merger
world whirled pronounced as /ˈwɜː(r)ld/ With nurse merger
world whorled pronounced as /ˈwɜː(r)ld/ In certain dialects
Y; wye why pronounced as /ˈwaɪ/

Pronunciations and phonological analysis of the distinct wh sound

As mentioned above, the sound of initial (wh), when distinguished from plain (w), is often pronounced as a voiceless labio-velar approximant pronounced as /[ʍ]/, a voiceless version of the ordinary pronounced as /[w]/ sound. In some accents, however, the pronunciation is more like pronounced as /[hʍ]/, and in some Scottish dialects it may be closer to pronounced as /[xʍ]/ or pronounced as /[kʍ]/ - the pronounced as /[ʍ]/ sound preceded by a voiceless velar fricative or stop. (In other places the pronounced as //kw// of qu- words is reduced to pronounced as /[ʍ]/.) In the Black Isle, the pronounced as //hw// (like pronounced as //h// generally) is traditionally not pronounced at all.[5] Pronunciations of the pronounced as /[xʍ]/ or pronounced as /[kʍ]/ type are reflected in the former Scots spelling quh- (as in quhen for when, etc.).[6]

In some dialects of Scots, the sequence pronounced as //hw// has merged with the voiceless labiodental fricative pronounced as //f//.[7] Thus whit ("what") is pronounced pronounced as //fɪt//, whan ("when") becomes pronounced as //fan//, and whine becomes pronounced as //fain// (a homophone of fine). This is also found in some Irish English with an Irish Gaelic substrate influence (which has led to a re-borrowing of whisk(e)y as Irish Gaelic Irish: fuisce, the word having originally entered English from Scottish Gaelic).

Phonologically, the distinct sound of (wh) is often analyzed as the consonant cluster pronounced as //hw//, and it is transcribed so in most dictionaries. When it has the pronunciation pronounced as /[ʍ]/, however, it may also be analyzed as a single phoneme,

In popular culture

See also

Notes and References

  1. Wells, J.C., Accents of English, CUP 1982, pp. 228–229.
  2. Book: Minkova, Donka . Studies in the History of the English language II: Unfolding Conversations . Mouton de Gruyter . 2004 . 3-11-018097-9 . Anne Curzan . Berlin . 7–46 . Philology, linguistics, and the history of pronounced as //hw//~pronounced as //w// . Kimberly Emmons.
  3. Web site: Maguire . Warren . Retention of /hw/ in wh- words . 2022-05-08 . An Atlas of Alexander J. Ellis's The Existing Phonology of English Dialects . University of Edinburgh.
  4. Wells, 1982, p. 408.
  5. Robert McColl Millar, Northern and Insular Scots, Edinburgh University Press (2007), p. 62.
  6. Barber, C.L., Early Modern English, Edinburgh University Press 1997, p. 18.
  7. A similar phenomenon to this has occurred in most varieties of the Māori language.
  8. https://www.youtube.com/watch?v=CMopBpOfv_E&t=55s Family Guy: Brian and Stewie, Cool Whip
  9. https://www.youtube.com/watch?v=2Nae9L4EdRs Family Guy: Stewie, Wil Wheaton
  10. See for example the YouTube video
  11. https://www.youtube.com/watch?v=wgzkQ8oktD4&t=531s Jackson Crawford: How do we determine what languages are related?