Phyllis and Aristotle explained

The tale of Phyllis and Aristotle is a medieval cautionary tale about the triumph of a seductive woman, Phyllis, over the greatest male intellect, the ancient Greek philosopher Aristotle. It is one of several Power of Women stories from that time. Among early versions is the French Lai d'Aristote from 1220.

The story of the dominatrix and the famous intellectual was taken up by artists from the 12th century onwards, in media from stone sculpture in churches to panels of wood or ivory, textiles such as carpets and tapestries, engravings, oil paintings, brass jugs (aquamanile), and stained glass. Artists attracted to the theme include Hans Baldung, Albrecht Dürer, Lucas Cranach the Elder, and Alessandro Turchi.

Story

The tale varies in the telling, but the core of it is as follows: Aristotle advises his pupil Alexander to avoid Phyllis, the seductive mistress of his father, the king, but is himself captivated by her. She agrees to ride him, on condition that she play the role of dominatrix. Phyllis has secretly told Alexander what to expect, and he witnesses Phyllis proving that a woman's charms can overcome even the greatest philosopher's male intellect. Phyllis is also described as Alexander's mistress or possibly wife, rather than his father's.[1] [2] [3]

Origins

The entirely invented story is said by the Louvre to derive from the German work by Jacques de Vitry in the 13th century.[4] The French work Le (The Lay of Aristotle) is known from manuscripts dating from as early as 1220, attributed by scholars to either Henri d'Andeli or .[5] [6]

In 1386, the English poet John Gower included a summary of the tale in his Confessio Amantis (in English, unlike his other major works), a collection of stories of immoral love told in verse. It appears in the poem on Apollonius of Tyre (Book 8, 271–2018), where Gower quips that the philosopher's logic and syllogisms do not save him:[7]

I syh there Aristotle also,

Whom that the queene of Grece so

Hath bridled, that in thilke time

Sche made him such a Silogime,

That he foryat al his logique;

Ther was non art of his Practique,

Thurgh which it mihte ben excluded

That he ne was fully concluded

To love, and dede his obeissance

Also in the 14th century, the Dominican John Herold wrote a Latin version of the story.[8] [9]

In the 15th century, it was featured in the German comedy Ain Spil van Maister Aristotiles (A play of Master Aristotle).[10]

Analysis

Comparison of French and German versions
width= Story elementwidth= Lai d'Aristote – French[11] width= Aristoteles und Phyllis – German[12]
Alexanderis a victorious king, conqueror of Indiais a young man in his father's court
The young womanis just called "the Indian"is Phyllis, of noble birth, in the queen's entourage
Situation: Alexanderis lectured by Aristotle for neglecting his duty as head of state and the armyignores the king's order not to see his lover, as requested by Aristotle for not concentrating on his lessons
The young womandecides to get revenge on the philosopherdecides to get revenge on the philosopher
The contract: Aristotlepromises he will speak to Alexander on her behalf, in return for her favoursasks her to spend the night with him, in return for money
The seduction scenetakes place in a gardentakes place in a garden
She rides on Aristotle's backobserved by a laughing Alexanderobserved by the queen and her retinue, and Phyllis roundly insults Aristotle
In the end, Aristotleexcuses himself to Alexander, saying
Amour vainc tot, et tot vaincra
tant com li monde durera

(Love conquers all, and all shall conquer
As long as the world shall last)
flees to a far country, where he meditates on the wickedness of feminine wiles.

Illustrations

Medieval

The cautionary tale of the dominatrix who made a fool of the famous philosopher became popular across medieval Europe.[2] Medieval sculptors in Maasland created aquamanile, jugs in the forms of scenes with human or other figures, depicting Phyllis and Aristotle. The story was depicted in a variety of media including stone, ivory, brass, carpet, tapestry, and engravings.

Early Modern to Enlightenment

Artists such as Hans Baldung, Albrecht Dürer, Lucas Cranach the Elder, Bartholomeus Spranger and Jan Sadeler continued to exploit the theme, eventually with Phyllis entirely naked.[13] Alessandro Turchi called the woman Campaspe, the mistress of Alexander. The media used include engraving, stained glass, wood, and oil painting.

Nineteenth and twentieth centuries

Artists such as Julio Ruelas continued to adapt the Phyllis and Aristotle theme.Oscar Kokoschka produced a version in 1913.[14]

See also

Notes and References

  1. Web site: Aristotle and Phyllis . . 22 March 2018.
  2. Web site: Smith, Justin E. H. . Justin E. H. Smith . is a professor of history and philosophy of science, see his article--> Phyllis Rides Aristotle . Justin E. H. Smith . 31 March 2018 . 2 April 2013.
  3. Web site: Aristotle Plays Horsey and Other Strange Tales. Classical Wisdom Weekly. 31 March 2018. 10 March 2014.
  4. Web site: Object Lesson: Did Aristotle Really Humiliate Himself for Phyllis? . 2023-08-13 . The National Endowment for the Humanities.
  5. Wathelet-Willem, Jeanne. "Henri d'Andeli. Le lai d'Aristote, publié d'après tous les manuscrits par Maurice Delbouille", in Revue belge de philologie et d'histoire, 1953, Vol. 31, n° 31-1, pp. 84–87.
  6. François Zufferey, "Un problème de paternité: le cas d'Henri d'Andeli. II. Arguments linguistiques", Revue de linguistique romane, n° 68, 2004, pp. 57–78, and "Henri de Valenciennes, auteur du Lai d'Aristote et de la Vie de saint Jean l'Évangéliste", in Revue de linguistique romane, n° 69, 2004, pp. 335–358.
  7. Gower, John.
  8. Sarton . George . George Sarton . Aristotle and Phyllis . Isis . 1930 . 14 . 8–19 . 10.1086/346483. 144789717 .
  9. Web site: Phyllis and Aristotle. 1 April 2018. https://web.archive.org/web/20121122070456/http://www2.latech.edu/~bmagee/201/phyllis/phyllis_w_img.htm. 22 November 2012. Latin. ARISTOTLES, cum doceret Alexandrum ut se contineret ab accessu frequenti uxoris suae, quae erat pulcra valde, ne animum suum a communi providentia impediret, et Alexander ei acquiesceret, hoc advertens regina et dolens, coepit Aristotelem trahere ad amorem suum, quia multociens sola transibat cum pedibus nudis et dissoluto crine, ut eum alliceret.. dead.
  10. Book: Briski, Marija Javor . Winkelman, Johan H. . Wolf, Gerhard . Eine Warnung vor dominanten Frauen oder Behajung der Sinnenlust? Zur Ambivalenz des 'Aristoteles-und-Phyllis-Motivs' as Tragezeichen im Spiegel deutscher Dichtungen des späten Mittelalters . Erotik, aus dem Dreck gezogen . 2004 . Rodopi . German . 90-420-1952-2 . 37–66.
  11. Book: Twenty-Four Lays from the French Middle Ages . 2017 . Liverpool University Press . 978-1-78138-368-1 . 130–133.
  12. Book: Jeep, John M. . Routledge Revivals: Medieval Germany (2001): An Encyclopedia . 2017 . Taylor & Francis . 978-1-351-66540-7 . 22–23.
  13. Web site: Phyllis and Aristotle The Triumph of Seduction over Intellect . . 22 March 2018.
  14. Web site: Hayton . Darin . The Curious History of Phyllis on Aristotle . 1 April 2018.