French of France | |
Also Known As: | French French Metropolitan French Hexagonal French |
Nativename: | français de France français de métropole français métropolitain français hexagonal |
States: | France |
Familycolor: | Indo-European |
Fam2: | Italic |
Fam3: | Latino-Faliscan |
Fam4: | Latin |
Fam5: | Romance |
Fam6: | Italo-Western |
Fam7: | Western Romance |
Fam8: | Gallo-Iberian?[1] |
Fam9: | Gallo-Romance |
Fam10: | Gallo-Rhaetian? |
Fam11: | Arpitan–Oïl |
Fam12: | Oïl |
Fam13: | French |
Ancestor: | Old Latin |
Ancestor2: | Vulgar Latin |
Ancestor3: | Proto-Romance |
Ancestor4: | Old Gallo-Romance |
Ancestor5: | Old French |
Ancestor6: | Middle French |
Script: | Latin (French alphabet) French Braille |
Nation: | France |
Agency: | French: [[Académie française]]|italic=no (French Academy) |
Isoexception: | dialect |
Lingua: | 51-AAA-i |
Ietf: | fr-FR |
French of France is the predominant variety of the French language in France, Andorra and Monaco, in its formal and informal registers. It has, for a long time, been associated with Standard French. It is now seen as a variety of French alongside Acadian French, Belgian French, Quebec French, Swiss French, etc.[2]
In Paris, nasal vowels are no longer pronounced as in traditional Parisian French: pronounced as //ɑ̃// → pronounced as /[ɒ̃]/, pronounced as //ɛ̃// → pronounced as /[æ̃]/, pronounced as //ɔ̃// → pronounced as /[õ]/ and pronounced as //œ̃// → pronounced as /[æ̃]/. Many distinctions are lost: pronounced as //a// and pronounced as //ɑ//, pronounced as //ɛ// and pronounced as //ɛː//, pronounced as //ø// and pronounced as //ə//, pronounced as //ɛ̃// and pronounced as //œ̃// and pronounced as //nj// and pronounced as //ɲ//. Otherwise, some speakers still distinguish pronounced as //a// and pronounced as //ɑ// in stressed syllables, but they pronounce the letter "â" as pronounced as /[aː]/: pâte pronounced as /[paːt]/.
See main article: article and Meridional French. In the south of France, nasal vowels have not changed and are still pronounced as in traditional Parisian French: enfant pronounced as /[ɑ̃ˈfɑ̃]/, pain pronounced as /[pɛ̃]/, bon pronounced as /[bɔ̃]/ and brun pronounced as /[bʁœ̃]/. Many distinctions are lost. At the end of words, most speakers do not distinguish pronounced as //e// and pronounced as //ɛ//: both livré and livret are pronounced pronounced as /[liˈvʁe]/. In closed syllables, they no longer distinguish pronounced as //ɔ// and pronounced as //o// or pronounced as //œ// and pronounced as //ø//: both notre and nôtre are pronounced pronounced as /[nɔtʁ̥]/, and both jeune and jeûne are pronounced pronounced as /[ʒœn]/. The distinctions of pronounced as //a// and pronounced as //ɑ// and of pronounced as //ɛ// and pronounced as //ɛː// are lost. Older speakers pronounce all es: chaque pronounced as /[ˈʃakə]/ and vêtement pronounced as /[ˈvɛtəmɑ̃]/.
In the north, both pronounced as //a// and pronounced as //ɑ// are pronounced as pronounced as /[ɔ]/ at the end, with là is pronounced pronounced as /[lɔ]/ and mât pronounced as /[mɔ]/. Long vowels are still maintained: tête pronounced as /[teːt]/, côte pronounced as /[koːt]/.
Phonemic long vowels are still maintained: pâte pronounced as /[pɑːt]/ and fête pronounced as /[fɛːt]/.[3] Before pronounced as //ʁ//, pronounced as //a// changes to pronounced as /[ɑː]/: guitare is pronounced pronounced as /[ɡiˈtɑːʁ]/ and voir pronounced as /[vwɑːʁ]/.