Papello Explained
The Italian term papello[1] (in Sicilian: Papeddu) indicates "a long and detailed paper note, a letter or a complaint" containing indications.[2]
In Italian press since 2000s, the term is referred to the State-Mafia Pact occurred during 1990s. A copy of the papello was consigned to magistrates by Massimo Ciancimino through his lawyer, Francesca Russo, on 15 October 2009.
History
See also: State-Mafia Pact.
Content
The will of Cosa Nostra, then commanded by Salvatore Riina, went through Vito Ciancimino with twelve requests to the Italian state contained indeed in the papello:
- Revision of the Maxi Trial sentence;
- Abrogation of Article 41-bis prison regime;
- Revision of Rognoni-La Torre law (crime of "associazione di tipo mafioso", mafioso association);
- Reform of the law about pentiti;
- Recognition of dissociated benefits for mafia convicts;
- House arrest for people older than 70 years;
- Closure of "super-prisons";
- Imprisonment near relatives houses;
- No censorship on the relatives correspondences;
- Prevention measure and relationship with relatives;
- Arrest only in flagrante crime;
- Tax exemption for gasoline in Sicily.[3] [4]
See also
Notes and References
- From papýrus in Latin and πάπυρος (pàpyros) in Ancient Greek, from which derive modern terms paper, papier (French) and papel (Spanish and Portuguese).
- Papellu, quoted by Vincenzo Consolo in La parola. Corriere della sera. Archivio storico. 20 luglio 2009.
- News: Stato-mafia, ecco il papello. L'Espresso. 15 October 2009. dead. https://web.archive.org/web/20100901014047/http://espresso.repubblica.it/dettaglio/stato-mafia-ecco-il-papello/2112520%26ref%3Dhpsp. 1 September 2010. it.
- News: Ecco il papello. Corriere della Sera. 16 October 2009. it.