Oxford-Weidenfeld Translation Prize Explained

Oxford-Weidenfeld Translation Prize
Awarded For:A book-length translation into English from any other living European language
Sponsor:Lord Weidenfeld and Oxford University
Host:St Anne's College, Oxford
Country:England
Year:1999
Year2:Active
Website:http://www.queens.ox.ac.uk/oxford-weidenfeld-prize

The Oxford-Weidenfeld Translation Prize is an annual literary prize for any book-length translation into English from any other living European language.[1] The first prize was awarded in 1999.[2] The prize is funded by and named in honour of Lord Weidenfeld and by New College, The Queen's College and St Anne's College, Oxford.[1]

Winners

Source:[3]

YearTranslatorSource workPublisher
AuthorTitleLanguage
1999 Eugenio MontaleCollected PoemsItalianCarcanet Press
2000 José SaramagoAll the NamesPortugueseHarvill Press
2001 Jean RacinePhèdreFrenchCarcanet Press
2002 Patrick Thursfield and Katalin Banffy-JelenMiklós BánffyThey Were DividedHungarianArcadia Books
2003 Dante AlighieriInfernoItalianGranta
2004 Ernst JüngerStorm of SteelGermanPenguin
2005 Denis JacksonTheodor StormPaul the PuppeteerGermanAngel Books
2006 Magda SzabóThe DoorHungarianHarvill Secker
2007 Durs GrünbeinAshes for Breakfast: Selected PoemsGermanFaber
2008 José Maria de Eça de QueirósThe MaiasPortugueseDedalus
2009 Saša StanišićHow the Soldier Repairs the GramophoneGerman
2010 Valerio MagrelliThe Embrace: Selected Poems ItalianFaber and Faber
2011 José SaramagoThe Elephant's JourneyPortugueseHarvill Secker
2012 Judith LandryDiego MaraniNew Finnish GrammarItalian
2013 Herta MüllerThe Hunger AngelGermanPortobello
2014 Valérie RouzeauTalking VrouzFrench
2015 Jenny ErpenbeckThe End of DaysGerman
2016 (s)Paul Vincent and John IronsVarious100 Dutch-Language PoemsDutchHolland Park Press
2016 (s)Philip RoughtonJón Kalman StefánssonThe Heart of ManIcelandicMacLehose Press
2017Frank PerryLina WolffBret Easton Ellis and the Other DogsSwedishAnd Other Stories
2018Lisa DillmanAndrés BarbaSuch Small HandsSpanishPortobello Books
2019Celia HawkesworthIvo AndrićOmer Pasha LatasSerbo-CroatianNew York Review of Books
2020[4] David HackstonPajtim StatovciCrossingFinnishPushkin Press
2021Nichola SmalleyAndrzej TichýWretchednessSwedishAnd Other Stories
2022Nancy Naomi CarlsonKhal TorabullyCargo Hold of Stars: CoolitudeMauritian FrenchSeagull Books
2023Monica CureLiliana CorobcaThe Censor's NotebookRomanianSeven Stories Press UK
2024Mark PolizzottiScholastique MukasongaKibogoRwandan FrenchDaunt Books

Shortlists

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

2021

2022

The shortlist was announced on 18 May.[5]

Longlist

2023

Shortlist

The 2023 shortlist was announced on 18 May.[6]

External links

Notes and References

  1. Web site: Oxford-Weidenfeld Translation Prize. The Queen's College . https://web.archive.org/web/20120323095407/http://www.queens.ox.ac.uk/about-queens/history/weidenfeld-prize/ . 23 March 2012 . dead.
  2. On Judging the Oxford-Weidenfeld Translation Prize . Translation and Literature . 17 . Spring 2008 . Matthew Reynolds . 25 September 2012.
  3. Web site: Oxford-Weidenfeld Translation Prize . The Queen's College . 26 May 2016.
  4. Web site: Oxford-Weidenfeld Prize Winner OCCT. 2020-10-06. www.occt.ox.ac.uk.
  5. OxfordCCT . 1526946223500013568. We are thrilled to reveal the shortlist for this year's Oxford-Weidenfeld Prize. . dmy.
  6. OxfordCCT . 1659150090550878210 . We are thrilled to announce the shortlist for the 2023 Oxford-Weidenfeld Translation Prize. . dmy.