Once Long Ago: Folk & Fairy Tales of the World | |
Border: | yes |
Country: | England |
Language: | English |
Release Date: | 1962 |
Media Type: | Print (hardcover) |
Pages: | 301 pages |
Once Long Ago: Folk & Fairy Tales of the World is a book of 70 fairy tales from many countries and cultures. The tales are told by Roger Lancelyn Green and illustrated by Vojtěch Kubašta.[1] The book was published in 1962 by Golden Pleasure Books in London and reprinted in 1966 (second edition) and 1967 (third edition). It is out of print.
The book is notable for the wide variety of its tales, most of which will be unfamiliar to readers from English-speaking countries, such as "The Nung-Guama" (Chinese), "The Voice of Death" (Romanian), and "Long, Stout, and Sharpeyes" (Czech). More familiar tales include "Little Snow White" and "The Sleeping Beauty."
All wording and spelling appears as in the original book.
Title | Country/Culture | |
---|---|---|
American Indian | ||
The Son of the Wolf Chief | American Indian | |
The Blacksmith and the Devil | American Negro | |
The Prince and the Fairy | Arabian | |
Armenian | ||
The Bunyip | Australian | |
The Nyamatsanes | Basuto | |
Brazilian | ||
The Fairy Wife | Chinese | |
The Nung-Guama | Chinese | |
The Young Man and the Sea Maid | Cretan | |
Czech | ||
Hans, the Mermaid's Son | Danish | |
Danish | ||
Egyptian | ||
English | ||
English | ||
The Three Bears | English | |
The Six Sillies | English | |
Sedna and the Hunter | Eskimo | |
Estonian | ||
The Hungry Beasts | Finnish | |
Flemish | ||
Johnny Nut and the Golden Goose[2] | Flemish | |
French | ||
French | ||
French | ||
German | ||
German | ||
The Three Treasures | German | |
German | ||
The Hungry Prince | Ancient Greek | |
Ancient Greek | ||
Yannikas and Marika | Modern Greek | |
The Boy and the Dragon | Modern Greek | |
The Grateful Animals | Hungarian | |
Icelandic | ||
The Lucky Adventurer | Indian | |
The Black Thief | Irish | |
Irish | ||
The Frog Princess | Italian | |
The Cat Lovers | Japanese | |
The Foolish Giant | Lapp | |
The Three Princes | Lithuanian | |
The Wonderful Twins | Mexican | |
The Cunning Tortoise | Nigerian | |
Norse | ||
Norse | ||
The Magic Bird | Persian | |
The Prince and the Maiden | Peruvian | |
Polish | ||
The Bones of Djulung | Polynesian | |
The Prince and the Dove | Portuguese | |
The Magic Mirror | Rhodesian | |
The Two Kings | Rhodian | |
The Voice of Death | Romanian (spelled "Rumanian" in the text) | |
Koshchei the Undying | Russian | |
The Witch in the Wood | Russian | |
Scottish | ||
Scottish | ||
The Three Beggars | Serbian | |
The Cunning Shoemaker | Sicilian | |
The half-chick | Spanish | |
The Water of Life | Spanish | |
The Coward | Sudanese | |
The Prince and the Fox | Swedish | |
The Griffin | Swiss | |
Tunisian | ||
Madschun | Turkish | |
The Fairy of the Lake | Welsh |
A stripped-down version of the book, titled Once Upon a Time: Folk and Fairy Tales of the World, was also published in 1962 by Golden Press (New York) and The Musson Book Company (Toronto). This edition used the same illustrated layouts, but only half (35) of the tales, for a total of 140 pages.