O vos omnes is a responsory, originally sung as part of Roman Catholic liturgies for Holy Week, and now often sung as a motet. The text is adapted from the Latin Vulgate translation of Lamentations 1:12. It was often set, especially in the sixteenth century, as part of the Tenebrae Responsories for Holy Saturday. Some of the most famous settings of the text are by:
O vos ómnes qui transítis per víam, atténdite et vidéte:
Si est dólor símilis sícut dólor méus.V. Atténdite, univérsi pópuli, et vidéte dolórem méum.
Si est dólor símilis sícut dólor méus.
Translation
O all you who walk by on the road, pay attention and see:
if there be any sorrow like my sorrow.V. Pay attention, all people, and look at my sorrow:
if there be any sorrow like my sorrow.