Noburu Katagami | |
Native Name: | 片上 伸 |
Native Name Lang: | ja |
Birth Date: | 20 November 1884 |
Birth Place: | Imabari, Ehime, Japanese Empire |
Alma Mater: | Tōkyō Professional School |
Employer: | Tōkyō Professional Schoo |
Known For: | Researching Russian literature |
was a Japanese literary critic and a professor of Russian literature at Waseda University.[1] [2] He is also known as Tengen Katagami .
Katagami was born in Imabari, Ehime and graduated Waseda University in 1906, majoring English literature. He supported naturalism as an editor of a journal Waseda bungaku. He became a professor at Waseda University in 1910, but later he became interested in Russian literature and traveled to Russia to study Russian literature (1915-1918). In 1920, when Waseda University created a department of Russian literature, Katagami was appointed as the chief professor.
Katagami was also a translator; he translated two editions of Don Quixote, first in 1915 and then in 1927.[3]
Masuji Ibuse, who was one of his students at that time, witnessed Katagami, an epileptic, at the onset of a seizure. Following quarrels with two of his professors, and the incident with Katagami, Ibuse withdrew from both Waseda and art school. Embarrassed, Katagami campaigned against Ibuse's readmission to Waseda University.[4]
Katagami's literature theory became the basis of proletarian literature in Japan. Katagami also introduced Don Quixote to the Soviet statesman Anatoly Lunacharsky.