Mu isamaa, mu õnn ja rõõm explained

Estonian: italic=no|Mu isamaa, mu õnn ja rõõm
English Title:My Fatherland, My Happiness and Joy[1]
Prefix:National
Country:Estonia
Composer:Fredrik Pacius
Author:Johann Voldemar Jannsen
Predecessor:Anthem of the Estonian Soviet Socialist Republic
Sound:United States Navy Band - Maamme.ogg
Sound Title:U.S. Navy Band instrumental version in B-flat major (one verse)

"Estonian: italic=no|Mu isamaa, mu õnn ja rõõm" is the national anthem of Estonia. It was adopted as the national anthem in 1920.[1]

The lyrics were written by Johann Voldemar Jannsen and are set to a melody composed in 1848 by Fredrik Pacius, which is also that of the Finnish national anthem "Maamme", then the unofficial anthem of the Grand Duchy of Finland.[2] The only differences between the two anthems are their key signature and the repetition of the last four lines of each verse in the Finnish anthem. The melody is also used as an ethnic anthem of the Livonian people, titled "Min izāmō".

History

The song was first presented to the public as a choral work in the Grand Song Festival of Estonia in 1869 and quickly became a symbol of the Estonian National Awakening.[3]

"Mu isamaa, mu õnn ja rõõm" was officially adopted as the national anthem of Estonia in 1920, after the Estonian War of Independence.[4]

In 1944, the Soviet Union occupied Estonia, and "Mu isamaa, mu õnn ja rõõm" ended up being banned by the Soviet government.[5] The Estonian Soviet Socialist Republic had its own official regional anthem. However, the people of Estonia could often hear their former national anthem, as Finland's state broadcaster Yleisradio, whose radio and television broadcasts were received in northern Estonia, played an instrumental version of the Finnish national anthem, identical to this song (except for an additional repetition of the last verse in the Finnish version), at the conclusion of its broadcast every night.[6] [7]

See also

External links

Notes and References

  1. Web site: National anthem of the Republic of Estonia. Republic of Estonia. 2017-09-04.
  2. Book: Miljan, Toivo. Historical Dictionary of Estonia. 2015-05-21. Rowman & Littlefield. 978-0-8108-7513-5. 314. en.
  3. Book: Miljan, Toivo. Historical Dictionary of Estonia. 2015-05-21. Rowman & Littlefield. 978-0-8108-7513-5. 314. en.
  4. Book: Central Intelligence Agency. The World Factbook. 2015-01-01. Masterlab. 978-83-7991-213-1. 118. en.
  5. Book: Miljan, Toivo. Historical Dictionary of Estonia. 2015-05-21. Rowman & Littlefield. 978-0-8108-7513-5. 314. en.
  6. Book: Miljan, Toivo. Historical Dictionary of Estonia. 2015-05-21. Rowman & Littlefield. 978-0-8108-7513-5. 314. en.
  7. Web site: Cloet. Pierre-Robert. Legué. Bénédicte. Martel. Kerstin. December 2013. United in diversity: Anthems and Flags of the European Union. 2022-01-17. Jacques Delors Institute.
  8. Web site: Riiklikud sümbolid. https://web.archive.org/web/20090413090107/http://www.president.ee/et/vabariik/symbolid.php. dead. 13 April 2009. 13 April 2009.
  9. Web site: The President of the Republic of Estonia: National Symbols. https://web.archive.org/web/20060114120240/http://www.president.ee/en/estonia/symbols.php. dead. 14 January 2006. 14 January 2006.
  10. Web site: Estonia – nationalanthems.info . 2022-12-22 . en-US.