Naprej, zastava slave explained

Naprej, zastava slave
English Title:Forward, Flag of Glory
Prefix:Former regional
Country:Slovenia--------Song of the President of Slovenia----Anthem of the Slovenian nation
Composer:Davorin Jenko
Author:Simon Jenko
Lyrics Date:1860
Music Date:1860
Successor:"Zdravljica"
Adopted:1919 (as part of Anthem of Yugoslavia)
1995 (by the Slovenian Armed Forces)
Until:1941 (as part of Anthem of Yugoslavia)
1989 (by Slovenia)
Sound:Anthem of the Slovenian Armed Forces.ogg
Sound Title:"Naprej, zastava slave"

"Slovenian: '''Naprej, zastava slave'''|italic=no" or "Slovenian: '''Naprej, zastava Slave'''|italic=no" (Forward, Flag of Glory) is a former national anthem of Slovenia, used from 1860[1] [2] to 1989.[3] It is now used as the official service song of the Slovenian Armed Forces and as the anthem of the Slovenian nation.[4]

Lyrics and music

It tells about a boy who goes to defend his homeland, meaning him more than his mother or sweetheart. As such, it is a patriotic recruiting poem.[5] It was the first Slovene literature to be translated into English.[6] The lyrics were written originally by Simon Jenko and then improved collaboratively by him and his cousin Davorin Jenko who also wrote the music. The poem was first publicly sung with great success in front of a large Slavic audience on 22 October 1860, and was first published in Slovenian: [[Slovenski glasnik]] on 1 December 1860. In 1863, it was renamed by Radoslav Razlag to Slovenian: Naprej, zastava Slave.[7] In 1885, it became the first poem in Slovene to have been translated into English, under the title "With Slava's Banner, Forward!"[8] The translators were Andrej Jurtela, the first lecturer of Slavic languages at the University of Oxford,[9] and English journalist Alfred Lloyd Hardy, who had a keen interest in music and in Slavic culture. He arranged the melody by Davorin Jenko for piano, wrote an interlinear translation and published it lithographed as an independent publication.

The poem was originally titled "Naprej" ("Forward") and set to music in an inn in Vienna's Prater by Davorin Jenko, who was in anger over the German snub of the Slovene, on 16 May 1860.[10]

History

Part of the national anthem of the Kingdom of Yugoslavia

After the formation of the Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes, the first and the last stanza of the poem were included into the Yugoslav national anthem as its third part, in a medley including the Serb ethnic anthem "[[Bože pravde]]|italic=no" and the Croatian song "[[Lijepa naša domovino]]|italic=no".[11] Even before, during the fight for the northern border, the poem was sung by the Maister's soldiers in November 1918.[5]

Slovene Partisans and Territorial Defence

In World War II, "Slovenian: Naprej, zastava slave|italic=no" was the introductory melody of the Kričač radio station, emitted by the Slovene Liberation Front,[12] and was a part of the morning and the evening salutation to the flag by the Slovene Partisans.[13] With the establishment of the Federal People's Republic of Yugoslavia in 1946, the royal Yugoslav anthem was replaced by "Hey, Slavs". The first post-war constitution of the People's Republic of Slovenia and the constitution, adopted in 1963, did not specify a regional anthem. "Naprej, zastava slave" was used at official public events and on state holidays since the beginning of the 1970s. In 1989, it was replaced by "Slovenian: [[Zdravljica]]||italic=no".

Because it calls to the defence of the homeland, it was since 1992 played during ceremonial events and oathtaking ceremonies in the Slovenian Territorial Defence in line with the draft Rules on Service in the Territorial Defence, adopted on 15 April 1992.

Current role

It is the current anthem of the Slovenian Armed Forces,[14] based on a government decree from 1995.

External links

Notes and References

  1. Book: Ustavno pravo . Slovenian . Constitutional Law . Rupnik, Janko . Cijan, Rafael . Grafenauer, Božo . 978-961-6009-39-3 . 51 . Faculty of Law, University of Maribor . 1993.
  2. Encyclopedia: Enciklopedija Slovenije . 15 . 403 . Javornik, Marijan . Slovenian. Encyclopedia of Slovenia . 2001 . Mladinska knjiga . 978-86-11-14288-3.
  3. Web site: Državni simboli in znamka Slovenije . Slovenian . National Symbols and the Trademark of Slovenia . 2011 . 3 March 2012 . Government Communication Office of the Republic of Slovenia.
  4. https://www.gov.si/assets/vladne-sluzbe/UKOM/Promocija-Slovenije/Promocijske-publikacije/Simboli-Republike-Slovenije.pdf Symbols of the Republic of Slovenia (2022)
  5. Premislek ob slovenski himni . Slovenian . Consideration at the Slovene Anthem . Janez . Menart . 1972 . Sodobnost . 0038-0482 . Državna založba Slovenije [National Publishing House of Slovenia] . 20 . 3 . 325.
  6. Razgledi: dve zanimivi epizodi iz zgodovine slovensko-angleških kulturnih stikov . Slovenian . Views: Two Interesting Episodes from the History of the Slovene-English Cultural Contacts . France . Dobrovoljc . 1951 . Novi svet [New World] . 6 . 10 . Državna založba Slovenije [State Publishing House of Slovenia] . 958–959 . 1318-2242 . .
  7. Motivi in oblika Jenkove poezije . Slovenian . Motives and the Form of Jenko's Poetry . Blaž . Tomaževič . Jezik in slovstvo [Language and Literature] . 1957 . 2 . 2 . . 0021-6933 . Slavistično društvo Slovenije [Slavic Society of Slovenia].
  8. Pogled po slovanskem svetu: slovenske dežele . Slovan: Političen in Leposloven List . Slovenian . A View Across the Slavic World: Slovene Lands . 15 May 1885 . 2 . 10 . . 1408-0214 . Narodna tiskarna [National Publishing House] . 159.
  9. Web site: Davorin Jenko je na Dunaju zložil napev pesmi Naprej, zastava slave Simona Jenka . Slovenian . In Vienna, Davorin Jenko Composed the Melody of the Poem Forward, the Flag of Glory by Simon Jenko . Zgodovinsko društvo dr. Franca Kovačiča v Mariboru [Historical Society dr. Franc Kovačič in Maribor] . 3 March 2012.
  10. Book: Od Ilirije do Jugoslavije: spomenica Davorin Jenkove narodne šole v Cerkljah pri Kranju . II. Prosvetni veljaki: Skladatelj Davorin Jenko: 1835.–1914 . Slovenian . II. Educational Personages . 60–61 . From Illyria to Yugoslavia: the Memorandum of the Davorin Jenko's Popular School in Cerklje near Kranj . 1931 . .
  11. Web site: Anthem . The Lexicon of Yugoslavia . Archives of Yugoslavia . 2008 . 3 March 2012.
  12. News: Na današnji dan od 15. 11. 2010 do 21. 11. 2010 . Slovenian . On This Day From 15 November 2010 Until 21 November 2010 . RTV Slovenija . MMC RTV Slovenia: 1. program Radia Slovenija [MMC RTV Slovenia: 1st Program of the Radio Slovenia |date=15 November 2010].
  13. Book: Rdeče in črno: slovensko partizanstvo in domobranstvo . Slovenian . Red and Black: Slovene Partisans and the Slovene Home Guard . Lešnik, Doroteja . Tomc, Gregor . 85 . 978-961-6014-60-1 . Znanstveno in publicistično središče [Scientific and Journalistic Centre] . 1995.
  14. Himna Slovenske vojske je nastala pred 150 leti . Slovenian, English. The Anthem of the Slovene Armed Forces Was Made 150 Years Ago . Roman . Bric . Slovenska vojska [Slovene Armed Forces] . 26–27 . XVIII . 9 . 11 June 2010 . 1318-0681 . .