Nalik language explained

Nalik
Region:New Ireland Province, Papua New Guinea
Speakers:5,140
Date:1990 census
Ref:e18
Familycolor:Austronesian
Fam2:Malayo-Polynesian
Fam3:Oceanic
Fam4:Western
Fam5:Meso-Melanesian
Fam6:(New Ireland)
Fam7:Tungag–Nalik
Script:Latin script
Iso3:nal
Glotto:nali1244
Glottorefname:Nalik

The Nalik language is spoken by 5,000 or so people, based in 17 villages in Kavieng District, New Ireland, Papua New Guinea. It is an Austronesian language and member of the New Ireland group of languages with a subject–verb–object (SVO) phrase structure. New Ireland languages are among the first Papua New Guinea languages recorded by Westerners.[1]

Laxudumau, spoken in the village of Lakudumau, is transitional to Kara, but is not intelligible to speakers of Nalik.

Speakers

Speakers of Nalik reside in a series of villages in northern central New Ireland. The Nalik speaking region is an approximately 30adj=onNaNadj=on-long band of the island that spans approximately 10km (10miles) wide and is flanked on its north by the Kara-speaking region and to its south by speakers of Kuot, the only non-Austronesian language on New Ireland.

In the past, Lugagon, Fesoa, and Fessoa have been used to reference Nalik, which are all names of villages in the region.[2]

Phonology

Consonants

A Nalik phonology analysis was developed by Clive H. Beaumont.[3] [4]

Consonant phonemes!!Labial!Alveolar!Velar!Glottal
Stoppronounced as /ink/ pronounced as /ink/pronounced as /ink/ pronounced as /ink/pronounced as /ink/ pronounced as /ink/pronounced as /ink/
Fricativepronounced as /ink/ pronounced as /ink/pronounced as /ink/ pronounced as /ink/pronounced as /ink/
Nasalpronounced as /ink/pronounced as /ink/pronounced as /ink/ (ng)
Tap/Flappronounced as /ink/
Lateralpronounced as /ink/
Semivowelpronounced as /ink/pronounced as /ink/
FrontCentralBack
Highpronounced as /ink/pronounced as /ink/
Midpronounced as /ink/pronounced as /ink/
Lowpronounced as /ink/
Diphthongai oi au

Grammar

Nalik consonant system

In West Coast and Southern East Coast dialects and when preceded by vowels, pronounced as //p// and pronounced as //k//, two non-coronal voiceless stops, are transformed into fricatives. Additionally, the voiceless fricatives become voiced.

When immediately preceded by a vowel the following consonants change their voicing:

pronounced as //f// and pronounced as //p// become [<nowiki/>[[Voiced bilabial fricative|β]]] (written as v)

pronounced as //s// becomes pronounced as /[z]/

pronounced as //k// becomes [<nowiki/>[[Voiced velar fricative|ɣ]]] (written as x)

The following are examples of these characteristics:

Ga vaan-paan
'I always go'
a mun faala vaal
the housesthe house
a buk sinaa yai zina
his bookhis tree
a mun kulaua xulau
the youthsthe youth (singular)
Ga rainGa rabung tain
I seeI saw

Nouns

Nouns in Nalik are categorized as being uncountable or countable nouns. Nouns can be part of a noun phrase or can be an independent subject referenced in a verbal complex. When used as subjects, some uncountable nouns are co-referential with plural subject markers; however, those are the exceptions and are usually marked with singular subject markers. With uncountable nouns, numerical markers cannot be used. Countable nouns, however, can be singular or plural and can be modified by numerical markers.

Personal pronouns

personsingularnon-singular
firstnidi (inclusive)maam (exclusive)
secondnunim
thirdnaanna(a)nde, na(a)ndi, na(a)nda
Variations in the third person non-singular pronouns are attributed to rapid speech and regional variants. In rapid speech naande often becomes nande. In the Northern Eastern Coast naande is the variant used. In the South East Coast naandi is the variant used. Naanda is used primarily by younger speakers from all areas.

Personal pronouns can notably be utilized in the same way as related nouns such as 'a woman' (a ravin) being replaced with 'she' (naan).

Numbers

The Nalik counting system is reflective of using one's hand to count and indicative of the style in which they do so. They begin with an open palm and bring individual fingers down per digit counted and the action of doing so is shown in their counting system. As such, the Nalik counting system contains elements of a base-five counting system; however, when proceeding past ten, the counting system uses elements of base ten.

The word for the number five, kavitmit, can be analyzed as the phrase ka vit mit: ka being a third-person indicator, vit being a negation particle, and mit meaning 'hand'. It can, therefore, be translated to 'no hand' as all fingers have been lowered.

The numbers six through nine are also representative of this pattern. In these numbers, the phrase describes the act of lowering additional fingers.

Past ten, the counting system starts to use combinations of ten in multiples of a number one to nine. Higher numbers in the hundreds use "ten squared" as a base.

Nalik Number System!Number!Word!!Number!Phrase!Meaning
1azaxei10sanaflu
2uru20sanaflu vara uru(a)10 x 2
3orol30sanaflu vara orol10 x 3
4orolavaat40(ka-)sanaflu vara lavaat10 x 4
5kavitmitMeaning50kazanaflu va vitmit10 x 5
6ka-vizik-saxeiit goes down-one60kazanaflu va viziksaxei10 x (5+1)
7ka-vizik-uru(a)it goes down-two70kazanaflu va vizikuru10 x (5+2)
8ka-vizik-talit goes down-three80kazanaflu va viziktal10 x (5+3)
9ka-vizik-faatit goes down-four90kazanaflu va vizik faat10 x (5+4)
100kazanaflu vara zuai10 x 10

Wh-questions

Interrogatives in Nalik occur in the same position as adverbs, prepositional phrases, and nouns, and bear the same grammatical relations. Several interrogatives are built off the base word ze, meaning 'what'.

a ze
what
a ze + modifying NPwhich
a zaa xo + saait 'also'why (rhetorical)
kun a zewhy
pan a zewith what, how, why
pan ko zewhy
faawhere
ang faawhich
lasangwhen
niswho
ziswhose
sa(a)how
usfahow many, how much

Word order

The Nalik language features an SVO sentence structure that is common to the languages of the New Ireland–Tolai languages.

Example sentences!!Translation
A nalik ka lis a baxot sin a das-naThe boy is giving/sending the money to his brother
Ka lis sin a das-na.He's giving/sending (it) to his brother.
A nalik ka na lis a baxot sin a das-na l-a fotnait l-a xor.The boy will give some money to his brother next payday.

Bibliography

Notes and References

  1. Book: Volker, Craig Alan, 1953-. The Nalik language of New Ireland, Papua New Guinea. 1998. Peter Lang. 0820436739. New York. 35360833.
  2. Web site: Nalik. Ethnologue. en. 2020-01-18.
  3. Book: Beaumont, C.. Papers in linguistics of Melanesia / No. 3.. 1972. Linguistic Circle of Canberra. Tryon, Darrell Trevor,, Wurm, S. A. (Stephen Adolphe), 1922-2001. 0858830833. Canberra. 28991748.
  4. Book: Volker, Craig A. . Nalik grammar (New Ireland, Papua New Guinea) . University of Hawaii . 1994.