Najwan Darwish Explained

Najwan Darwish
Birth Date:8 December 1978
Birth Place:Jerusalem, Palestine

Najwan Darwish (Arabic: نجوان درويش; born December 8, 1978 in Jerusalem) is a Palestinian poet described by The New York Review of Books as "one of the foremost contemporary Arab poets".[1]

In 2009, Darwish was named as one of the Beirut39, a selection of 39 promising Arab writers.[2] In 2014, NPR included his book Nothing More To Lose as one of the best books of the year.[3] Named as "one of Arabic literature’s biggest new stars" Darwish's work has been translated into over 20 languages.[4] [5] In 2023 he has joined Empathism.[6]

Career

Besides being a prominent poet, Darwish is a leading cultural editor in the Arab world. He has played an important role in developing Arabic cultural journalism by co-founding independent magazines and mainstream daily newspapers, as well as being a sharp critic.[7] He was the chief editor of Min Wa Ila (from/to) Magazine in Palestine,[8] and the cultural critic for Al Akhbar newspaper in Lebanon from 2006 to 2012, amongst other key positions in cultural journalism. In 2014 he became the founding chief editor of the cultural section of Al Araby Al Jadeed (The New Arab), a major pan-Arab daily newspaper based in London.[9]

Darwish is active in diverse media, culture and art projects in Palestine and the Arab world. He was the literary advisor of MASARAT Palestine, the Palestinian Cultural and Artistic Year in Belgium (2007–2008) alongside the late Palestinian poet Mahmoud Darwish who was the head of the committee.[10] He was the literary advisor to the Palestine Festival of Literature (PalFest).[11]

Works and translations

Selected books in Arabic

TitleYearPublisherISBN
The Closer I Got to the Storm(Arabic original: كُلّما اقتربتُ من عاصِفة)2018Al-Feel Publications (دار الفيل) & Arab Institute for Research and Publishing (المؤسسة العربية للدراسات والنشر)9786144198902
Exhausted on the Cross(Arabic original: تَعِبَ المُعلَّقون)2018Al-Feel Publications (دار الفيل) & Arab Institute for Research and Publishing (المؤسسة العربية للدراسات والنشر)9786144199053
Once We Woke Up in Heaven(Arabic original: استيقَظنا مَرَّةً في الجَنَّة)2020Al-Feel Publications (دار الفيل) & Arab Institute for Research and Publishing (المؤسسة العربية للدراسات والنشر)9786144861530
A Chair on the Wall of Akka(Arabic original: كُرسيّ على سُور عَكّا)2021Al-Feel Publications (دار الفيل) & Arab Institute for Research and Publishing (المؤسسة العربية للدراسات والنشر)9786144861547

Selected books in English

!Title!Year!Publisher!ISBN
Nothing More to Lose2014New York Review Books9781590177303
Embrace2020The Poetry Translation Centre9781916114128
Exhausted on the Cross2021New York Review Books9781681375526

Selected books in Spanish

!Title!Year!Publisher!ISBN
Nada más que perder(English: Nothing more to lose)2016Valparaíso Ediciones9788416560424
Durmiendo en Gaza(English: Sleeping in gaza)2017Valparaíso México9786078437108
No Eres Poeta en Granada(English: You are not a poet in Granada)2018Sonámbulos Ediciones9788494653483
Exhausto en la Cruz(English: Exhausted on the Cross)2022Vaso Roto9788412519778
Nada más que Perder(English: Nothing More to Lose) 2024Vaso Roto9788419693617

Critical reception

Issa J. Boullata, the acclaimed critic, described Darwish's work as "a welcome change in poetic writing in Arabic".[12]

"...A voice simultaneously so passionate and so matter-of-fact that it stops the breath [...] I should warn you, perhaps, imaginary reader whose life differs so much from mine — whatever your views, politics, past experiences or lack of them — it will be impossible, by the time you have finished reading this collection, to escape a connection to Palestine." -Amal El-Mohtar, Nothing More To Lose' Forges A Connection To Palestine, NPR

"...This wide range of voices is behind much of Darwish's remarkable success as a poet: no Palestinian has ever written poetry quite like this before."-Kareem James Abu-Zeid, translator of Nothing More to Lose, No Palestinian Has Ever Written Poetry Quite Like This Before, ArabLit

"Resistance is constant in the blood and in the memory --- but this poetry, ferocious as it can be, is also a lyrical, human acceptance of the antagonist, of the antagonists -- even those, for evil never sleeps, of the very own party, on the very own Soil. Such poetry does not play games, linguistic, critical, theoretical, does not address itself to the academies, but goes straight to the heart, straight to the point. And, on every page, in every line, the Lyric voice, the moving, self-questioning power, predominates."-Nathaniel Tarn, TO: Najwan Darwish, Lute & Drum

"...One of Arabic literature’s biggest new stars." -Sarah Irving, The edgily modern poetry of Najwan Darwish, Electronic Intifada

“While his poetry is at times political, it embodies a universal message reminiscent of the great mystical poetry like Rumi.” -Emily Dische-Becker, Najwan Darwish, Poetry International

"Unlike Mahmoud Darwish, Najwan Darwish’s poems on the Palestinian-Israeli conflict venture beyond the quiet meditation or elegy [...] Darwish stretches Rimbaud’s idea into ethnic identity. At various times, the speaker identifies as not only Palestinian but Kurd, Amazigh, Armenian, Arab, Sephardic Jew, Syrian, and Ancient Egyptian, to name a few, encompassing diaspora groups across ethnicities, religions, histories, and nationalities." -Eric Dean Wilson, Nothing More to Lose by Najwan Darwish, The Rumpus

"Darwish unfolds his identity—personal and collective, Arab and universal. His poetry, like his city of birth Jerusalem, reveals a composite of histories. The people and places they contain seem to possess undisclosed details, and as readers uncover them piece by piece, they reveal a tapestry only Darwish could have woven." -Nathalie Handal,Kareem James Abu-Zeid: A Search for Justice and Expansive Identities by Nathalie Handal, Guernica Mag

"What Najwan Darwish is giving us here is an attempt at a new definition both of resistance and of what it means to be an Arab. The term Arab here is expanded seemingly indefinitely to include Kurds, Armenians, Iranians, Turks, etc. But this politics of inclusion does not shy away from decrying injustices." -Kareem James Abu-Zeid,Kareem James Abu-Zeid: A Search for Justice and Expansive Identities by Nathalie Handal, Guernica Mag

"The dynamic range of atmospheres, emotions, ideas, and perspectives with which Darwish engages in Nothing More to Lose does much to do justice to the complex, liminal body Palestine."-Adam Day, The Body Palestine: A Review of Najwan Darwish's Nothing More To Lose, Kenyon Review

Selected anthologies

Interviews

Throughout his two decades long literary career Darwish has rarely given interviews. When he was asked by the Polish magazine Katowice about this he responded with, “I say what I want to say in my poems. My true self is in them.”[13]

Further interviews include:

Videos

Notes and References

  1. Web site: Nothing More To Lose . New York Review Books.
  2. Web site: Najwan Darwish . dead . https://web.archive.org/web/20171214001329/http://www.poetryinternationalweb.net/pi/site/poet/item/21912 . 14 December 2017 . 16 January 2015 . Poetry International Rotterdam.
  3. News: Nothing More To Lose. 16 January 2015. National Public Radio. 3 December 2014.
  4. Web site: Winstanley . Asa . 2014-05-27 . The edgily modern poetry of Najwan Darwish . 2024-03-22 . The Electronic Intifada . en.
  5. Web site: Najwan Darwish . 2024-03-22 . Poetry Translation Centre.
  6. https://www.stiletv.it/news/94163/www.stiletv.it
  7. Web site: سعيد عقل.. في ديوان العرب رغم أنفه . Al Araby Al Jadeed . 26 April 2019.
  8. Web site: Adnan. Amani. Najwan. Prezi. 16 January 2015.
  9. News: Handal. Nathalie. Kareem James Abu-Zeid: A Search for Justice and Expansive Identities. 16 January 2015. Guernica. 21 August 2014.
  10. Web site: Masarat / Palestine . CENTRE WALLONIE-BRUXELLES PARIS . 26 April 2019.
  11. Web site: Participants. PalFest. 16 January 2015.
  12. Web site: Boullata . Issa . 23 February 2015 . Nothing More to Lose by Najwan Darwish . 31 May 2019 . World Literature Today.
  13. Web site: Najwan Darwish: Moje życie stało się tekstem, już go nie mam . Katowice . 25 April 2019.