Mzungu Explained

Swahili: Mzungu (in Swahili pronounced as /m̩ˈzuŋɡu/), also known as muzungu, mlungu, musungu or musongo, is a Bantu word that means "wanderer" originally pertaining to the first European explorers to the East African region whom the local tribes thought were traveling aimlessly with no goals to settle, conquer or trade, like restless spirits - the initial explorers who unbeknownst to the local tribes, were tasked with mapping the area, travel and trade routes, key landmarks like the source of the river Nile as well as documenting dominant kingdoms and forging some alliances that were then later used by missionaries and colonialists in their conquest.

The term is currently used in predominantly Swahili speaking nations to refer to foreign people dating back to 18th century. The noun Mzungu or its variants are used in Kenya, Tanzania, Uganda, Malawi, Rwanda, Burundi, Democratic Republic of the Congo, Comoros, South Africa, Zimbabwe, Mayotte, Zambia and in Northern Madagascar (the word changed to "vozongo" in Malagasy, but locals will still understand the word mzungu) dating back to the 18th century.

Etymology

Literally translated Swahili: mzungu meant "someone who roams around" or "wanderer."[1] The term was first used in Africa to describe Arab, Indian and European traders and explorers in the 18th century, apparently because they moved around aimlessly. The word mzungu comes from Kiswahili, where Swahili: zungu or Swahili: zunguka is the word for spinning around on the same spot. Swahili: Kizunguzungu is Kiswahili for dizziness.[2] The term is now used to refer to "someone with white skin" or "white skin", but can be used to refer to all foreigners more generally.[3] The word Swahili: mzungu in Swahili can also mean someone who speaks English.[4]

The possessive Swahili: kizungu (or Swahili: chizungu) translates as "behaving rich". However, in some areas, such as in Rwanda and Burundi, it does not necessarily refer to the colour of one's skin. Traditionally, Europeans were seen to be people of means and rich and so the terminology was extended to denote affluent persons regardless of race. It would therefore not be unusual to find any employer being referred to as Swahili: mzungu. In the Bantu Swahili language, the plural form of Swahili: mzungu is Swahili: wazungu.[5] [6] [7] The plural form may be used to confer a respect, such as the use of the term Chichewa; Chewa; Nyanja: azungu to refer to individual foreigners in Malawi's Chichewa language.[8] [9] The possessive Swahili: kizungu (or Chichewa; Chewa; Nyanja: chizungu) translated literally means "of the wanderers". It has now come to mean "language of the wanderers" and more commonly English, as it is the language most often used by Swahili: wazungu in the African Great Lakes area. However it can be used generally for any European language. Swahili: Wachizungu, Swahili: bachizungu, etc. – literally "wandering people" – have come to mean people who adopt the Western culture, cuisine and lifestyle.

Everyday use

Swahili: Mzungu can be used in an affectionate or insulting way. It is used in Kenya, Tanzania, Uganda, Rwanda, Malawi Zimbabwe and Burundi. It is often called out by children to get the attention of a passerby.[10] [11] [12] For example, in Malawi, it is common for people to use the casual greeting Swahili: Azungu boh! to individuals or groups of foreigners.[8]

Language! scope="col"
SingularPluralPossessive
Swahili in the African Great LakesSwahili: Mzungu Swahili: Wazungu Swahili: Kizungu
Shikomori in ComorosMzungu Wazungu Chizungu
Luganda in UgandaoGanda: MuzunguaGanda: BazunguGanda: Kizungu
Chichewa in MalawiChichewa; Chewa; Nyanja: Mzungu Chichewa; Chewa; Nyanja: Azungu Chichewa; Chewa; Nyanja: Chizungu
Chinyanja in ZambiaChichewa; Chewa; Nyanja: Mzungu Chichewa; Chewa; Nyanja: Bazungu Chichewa; Chewa; Nyanja: Chizungu
Kikuyu; Gikuyu: Mūthūngū Kikuyu; Gikuyu: Athūngū Kikuyu; Gikuyu: Gīthūngū
Kinyarwanda in Rwanda / Kirundi in BurundiKinyarwanda: Umuzungu Kinyarwanda: Abazungu Kinyarwanda: ikizungu
Bemba in Zambia and Democratic Republic of the CongoBemba: Musungu Bemba: Basungu Bemba: Chisungu
Kisii language in KenyaOmusongo Abasongo Ebisongo
Sena in MozambiqueMuzungu Azungu
Shona in ZimbabweShona: Murungu Shona: Varungu Chirungu
isiZulu in South AfricaZulu: Umlungu Zulu: Abelungu Zulu: Isilungu
ikiRuguru in TanzaniaImzunguIwazungu

See also

External links

Notes and References

  1. Web site: Swahili Time . Chemi Che-Mponda . swahilitime.blogspot.com . 23 September 2015 .
  2. Web site: What is a muzungu? Definition. . Diary of a Muzungu - Uganda travel blog . 23 September 2015 .
  3. http://muzungubloguganda.com/about-the-muzungu/muzungu-definition/
  4. Githiora. Chege. December 2002. Sheng: Peer language, Swahili dialect or emerging Creole?. Journal of African Cultural Studies. 15. 2. 159–181. 10.1080/1369681022000042637. 144446766. 1369-6815.
  5. http://h-net.msu.edu/cgi-bin/logbrowse.pl?trx=vx&list=H-Africa&month=0209&week=c&msg=uECVFD0d2hUUL52mu7rZqg&user=&pw= H-Net Discussion Networks – Etymology of the term muzungu: reply
  6. http://www.travelblog.org/Africa/Tanzania/Zanzibar/Zanzibar-City/blog-209050.html The Wandering Wazungu
  7. http://www.janissarystomp.com/stomp/notas.html Notas
  8. Web site: The 12 Words You'll Hear in Malawi . . 14 July 2018 .
  9. Web site: Chichewa (Bantu) . . 14 July 2018 .
  10. Web site: Harrisberg. Kim. 25 December 2013. Rwanda: A Mzungu's Thoughts On Justine Sacco. allafrica.com.
  11. Web site: Mary Walker: Christmas in Kenya . steamboattoday.com . 23 September 2015 .
  12. Book: Tanzania . . Jens Finke . 2003 . 9781858287836 . 23 September 2015 .