Munji language explained

Munji
Nativename:منجاني ألڤزأن
Munjoni ālavzān
States:Badakhshan Province, Afghanistan
Speakers:5,300
Date:2008
Ref:e18
Ethnicity:Munji
Familycolor:Indo-European
Fam2:Indo-Iranian
Fam3:Iranian
Fam4:Eastern
Fam5:Munji–Yidgha?
Script:Perso-Arabic script[1]
Iso3:mnj
Glotto:munj1244
Glottorefname:Munji
Lingua:58-ABD-ba
Map2:Lang Status 40-SE.svg

The Munji language (Persian: مونجی, Pushto; Pashto: مونجی), also known as Munjani (Persian: مونجانی, Pushto; Pashto: مونجی ژبه, Munjani: منجاني ألڤزأن), Munjhan (Persian: مونجهان), and the Munjiwar language,[2] is a Pamir language spoken in the Munjan valley in the Kuran wa Munjan district of the Badakhshan province in northeast Afghanistan. It is similar to the Yidgha language, which is spoken in the Upper Lotkoh Valley of Chitral, west of Garam Chashma in Khyber Pakhtunkhwa, Pakistan.[3]

Historically, Munji displays the closest possible linguistic affinity with the now-extinct Bactrian language.[4]

The Garam Chashma area became important during the Soviet–Afghan War. During the invasion, the Soviets were unable to stop the flow of arms and men back and forth across the Dorah Pass that separates Chitral, in Pakistan, from Badakshan in Afghanistan. The two dialects spoken in the area of Mamalgha Valley and the area of Munjan Valley differed, being the northern and southern dialects. The language has moved to parts of Chitral, after the War in Afghanistan forced the Munji-speaking people to flee to safer areas.[5]

Despite Dari being the predominant language of the region, attitudes towards Munji are highly positive, and among speakers, few predict a decline in use.[6]

Phonology

!Labial!Dental/Alveolar!Post-alv.!Retroflex!Palatal!Velar!Uvular!Glottal
Nasalpronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
Stopvoicelesspronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
voicedpronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
Affricatevoicelesspronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
voicedpronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
Fricativevoicelesspronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
voicedpronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
Approximantpronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
Tap/Trillpronounced as /link/pronounced as /link/

Vowels

Munji language has 8 vowel phonemes, these are [ə],[a],[ɔ],[ʊ],[u],[ɪ],[ɛ],[i]. Five of these vowels are lengthened in pronunciation, [i], [u], [ɛ], [ɔ], [a]. And the three central vowels [ɪ], [ʊ], [ə] are pronounced as short. The short vowels are neutralized in unstressed syllables, so that even native speakers are not aware of which specific vowel they are using.

As for orthography, native Munji words that have the 5 long vowels, these vowels are written with explicit letters, as defined in orthographic conventions of Munji. The three short vowels are written using diacritics which are dropped in most cases. Loanwords entering Munji via Persian (Dari) (which can be native Persian words, or Arabic or Turkic or European words) are written as they would in Persian.

Munji Vowels!!Front!Central!Back
Closepronounced as /link/pronounced as /link/
Near-closepronounced as /link/pronounced as /link/
Midpronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
Openpronounced as /link/

Orthography

Attempts at compiling and standardizing an alphabet for Munji was first started in 2010. Samar linguistic institute, the Afghan branch of SIL International, an organization dedicated to preservation of language and development of literacy, has compiled a standardized orthography and various educational and linguistic material on Munji language. In 2017, the Munji orthography was given official confirmation by the Academy of Sciences of Afghanistan, Afghanistan's official language regulator.[7]

The alphabet is derived from Persian alphabet, but consists of 10 additional letters. Some of these letters are to represent phonemes that do not exist in Persian (Dari), while others are to clarify and specify vowel and consonant phonemes for better clarity and less ambiguity.[8]

TransliterationIPA[9] FormsNotes
IsolatedFinalMedialInitial
O opronounced as /link/-U+0622
U+0627
Vowel phoneme [ɔ] is represented with when at the beginning of a word, and with when in the middle or end of a word.
Ā āpronounced as /link/-U+0623Unique to Munji, not used as such in Persian (Dari). Similar letter exists in Turkmen orthography.
Vowel phoneme [ä] is represented with whether at the beginning, middle, or end of a word.
- / A a / U u / I ipronounced as /link/
(pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/)
--U+0627Letter alif at the beginning of a word can serve two functions. First, it precedes vowel letters [u], [i], or [ɛ]. Second, it acts as a vowel carrier for diacritics of the three short vowels of Munji, [ə], [ʊ], and [ɪ].
B bpronounced as /link/
P ppronounced as /link/
T tpronounced as /link/~pronounced as /link/
S spronounced as /link/Only used in loanwords of Arabic origin.
J̌ ǰpronounced as /link/
Č čpronounced as /link/
H hpronounced as /link/~pronounced as /link/Only used in loanwords of Arabic origin.
X xpronounced as /link/
C cpronounced as /link/Unique to Munji, not part of Persian (Dari) alphabet. Similar letter exists in Pashto, Khowar, Shughni, and Wakhani orthographies.
D dpronounced as /link/--
Z zpronounced as /link/--Only used in loanwords of Arabic origin.
R rpronounced as /link/--
Z zpronounced as /link/--
Ž žpronounced as /link/~pronounced as /link/--
S spronounced as /link/
Š špronounced as /link/‍
X̌ x̌pronounced as /link/Unique to Munji, not part of Persian (Dari) alphabet. Similar letter exists in Pashto, Shughni, and Wakhani orthographies.
S spronounced as /link/Only used in loanwords of Arabic origin.
Z zpronounced as /link/Only used in loanwords of Arabic origin.
T tpronounced as /link/Only used in loanwords of Arabic origin.
Z zpronounced as /link/Only used in loanwords of Arabic origin.
-pronounced as /link//pronounced as /link/Only used in loanwords of Arabic origin.
Gh ghpronounced as /link/
F fpronounced as /link/
V vpronounced as /link/Unique to Munji, not part of Persian (Dari) alphabet. Similar letter exists in Shughni, Wakhani, and other orthographies beyond Afghanistan, such as Kurdish.
Q qpronounced as /link/
K kpronounced as /link/
Ḱ ḱpronounced as /link/~pronounced as /[c͡ç]/Unique to Munji, not part of Persian (Dari) alphabet. No similar letter exists in any other orthography.
G gpronounced as /link/
Ǵ ǵpronounced as /link/~pronounced as /[ɟ͡ʝ]/Unique to Munji, not part of Persian (Dari) alphabet. No similar letter exists in any other orthography.
L lpronounced as /link/
M mpronounced as /link/
N npronounced as /link/
W wpronounced as /link/--
Ū ūpronounced as /link/-Unique to Munji, not used as such in Persian (Dari). Indicates a vowel, and when a word begins with this vowel phoneme, the letter needs to be preceded by alif .
H hpronounced as /link/~pronounced as /link/
A apronounced as /link/--Only at the end of the word does this letter represent vowel phoneme [ə]. In the middle of words, this vowel is represented with diacritic which is usually dropped in writing. At the beginning of a word, the diacritic is placed on top of alif
I i / Y ypronounced as /link/ / pronounced as /link/-Represents two phonemes based on context, [i] and [j].
If used at the beginning of a word, if representing consonant [j], it will be written standalone, if representing a vowel [i], it will be preceded by alif .
Not used at the end of the word. Instead, either or are used for representing the phonemes [j] or [i] respectively.
Y ypronounced as /link/--Unique to Munji, not part of Persian (Dari) alphabet. Similar letter exists in Pashto orthography. This letter is only used at the end of a word to represent the phoneme [j]. Elsewhere in a word, the letter ye is used.
I ipronounced as /link/--Unique to Munji, not part of Persian (Dari) alphabet. Similar letter exists in Pashto orthography. This letter is only used at the end of a word to represent the phoneme [i]. Elsewhere in a word, the letter ye is used.
E epronounced as /link/Unique to Munji, not part of Persian (Dari). Similar letter exists in Pashto and Uzbek orthographies. Indicates a vowel, and when a word begins with this vowel phoneme, the letter needs to be preceded by alif .

Vowels

Munji language has 8 vowel phonemes, these are A a [ə], Ā ā [a], O o [ɔ], U u [ʊ], Ū ū [u], Ə ə [ɪ], E e [ɛ], I i[i]. Five of these vowels are lengthened in pronunciation, [i], [u], [ɛ], [ɔ], [a]. And the three central vowels [ɪ], [ʊ], [ə] are pronounced as short.[9]

As for orthography, native Munji words that have the 5 long vowels, these vowels are written with explicit letters, as defined in orthographic conventions of Munji. The three short vowels are written using diacritics which are dropped in most cases. Loanwords entering Munji via Persian (Dari) (which can be native Persian words, or Arabic or Turkic or European words) are written as they would in Persian.[9]

A a Ā ā O o U u Ū ū Ə ə E e I i
[ə] [a] [ɔ] [ʊ] [u] [ɪ] [ɛ] [i]
Vowels at the beginning of a word
Vowels at the middle of a word
Vowels at the end of a word
--

Text sample

Below is a short passage of sample phrases.[10]

Munji Arabic Alphabet
Latin TransliterationĀminǵa jond yū məwa ba mazgha āst. Na səhatān na insonān jond foyda let. Ža āminǵin boyad zəyod əstəfoda kunām xusūson waxtika wažanki ghogi farmāj boyad zəyod xurāt. Va āminǵa maḱi mardum bolrāt. woqə’on yū məwa bolzəta āst.
Translation-

Further reading

Notes and References

  1. [:fa:زبان مونجی]
  2. Web site: Did you know Munji is threatened?. Endangered Languages. en. 2017-02-10.
  3. Book: Risley , H.H. . E.A. Gait . Report on the Census of India, 1901 . Superintendent of Government Printing . 1903 . Calcutta . 294 . dead . https://web.archive.org/web/20110706114920/http://www.chaf.lib.latrobe.edu.au/dcd/page.php?title=1901&action=next&record=1433 . 2011-07-06.
  4. Waghmar, Burzine K. (2001) 'Bactrian History and Language: An Overview.' Journal of the K. R. Cama Oriental Institute, 64. pp. 40-48.
  5. Book: Decker, Kendell D.. Languages of Chitral. National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University, Islamabad, Pakistan and Summer Institute of Linguistics. 1992. 50.
  6. Daniela Beyer. Simone Beck. A linguistics assessment of the Munji language in Afghanistan. Language Documentation and Conservation. 6. 2011. 38–103.
  7. Zabanha, Introduction to the Munji Alphabet / Web site: Munji | Zabanha .
  8. Zabanha, Introduction to the Munji Alphabet / معرفی الفبای زبان منجانی https://zabanha.af/sites/default/files/print-resources/munji/Introduction%20to%20the%20Munji%20Alphabet.pdf
  9. Zabanha, Paul Williamson and Anna Williamson. Translated to Dari by Sani Marzban. Munji Phonological Analysis / تحلیل وتجزیه صدا زبان منجانی https://zabanha.af/sites/default/files/print-resources/munji/Munji%20Phonological%20Analysis%20%D8%AF%D8%B1%DB%8C%20Dari%20Versian%20January%207%202018.pdf
  10. https://zabanha.af/sites/default/files/print-resources/munji/%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8%20%DA%A9%D9%84%D8%A7%D9%86%20%D8%A8%D9%87%20%DA%A9%D9%88%D8%AF%DA%A9%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86%20Big%20Book%20for%20Munji%20Preschools.pdf