Native Name: | Japanese: 西遊記 Saiyūki |
Alt Name: | Monkey(UK) |
Genre: | |
Creator: | Wu Cheng'en |
Director: |
|
Starring: | |
Voices: | UK dub:
|
Theme Music Composer: | Mickie Yoshino |
Opentheme: | "Monkey Magic" by Godiego |
Endtheme: |
|
Country: | Japan |
Language: | Japanese |
Num Seasons: | 2 |
Num Episodes: | 52[1] |
List Episodes: |
|
Producer: |
|
Channel: | Nippon TV |
, (titled Monkey in English, but often referred to as Monkey Magic due to the lyrics of its title music), is a Japanese television drama based on the 16th-century Chinese novel Journey to the West by Wu Cheng'en.[2] Filmed in Northwest China and Inner Mongolia, the show was produced by Nippon TV and and broadcast from 1978 to 1980 on Nippon TV.[3]
, the title character, is described in the theme song as being "born from an egg on a mountain top", a stone egg, and thus he is a stone monkey, a skilled fighter who becomes a brash king of a monkey tribe, who, the song goes on to claim, was "the punkiest monkey that ever popped".[4] He achieved a little enlightenment, and proclaimed himself "Great Sage, Equal of Heaven".[5] After demanding the "gift" of a magical staff from a powerful dragon king, and to quiet the din of his rough antics on Earth, Monkey is approached by Heaven to join their host, first in the lowly position of Master of the Stable (manure disposal), and then—after his riotous complaints—as "Keeper of the Peach Garden of Immortality".
Monkey eats many of the peaches, which have taken millennia to ripen, becomes immortal and runs amok. Having earned the ire of Heaven and being beaten in a challenge by an omniscient, mighty, but benevolent, cloud-dwelling, Monkey is imprisoned for 500 years under a mountain in order to learn patience.
Eventually, Monkey is released by the monk, who has been tasked by the to undertake a pilgrimage from China to India to fetch holy scriptures (implied to be the region of Gandhāra in the song over the closing credits). The pair soon recruit two former members of the Heavenly Host who were cast out and turned from angels to "monsters" as a result of Monkey's transgressions:, the water monster and ex-cannibal, expelled from Heaven after his interference caused Heaven's precious jade cup to be broken (his birthname is also later revealed to be Shao Chin, having been abducted as a child, but meets his long-lost father, in "The Beginning of Wisdom"), and, a pig monster consumed with lust and gluttony, who was expelled from Heaven after harassing the Star Princess Vega—the Jade Emperor's mistress—for a kiss.
A dragon,, who was set free by Guanyin after being sentenced to death, eats Tripitaka's horse. On discovering that the horse was tasked with carrying Tripitaka, it assumes the horse's shape to carry the monk on his journey. Later in the story he occasionally assumes human form to assist his new master, although he is still always referred to as "Horse".
Monkey can also change form, for instance into a hornet. In Episode 3, The Great Journey Begins, Monkey transforms into a girl to trick Pigsy. Monkey's other magic powers include: summoning a cloud upon which he can fly; his use of the magic wishing staff which he can shrink and grow at will and from time to time, when shrunk, store in his ear, and which he uses as a weapon; and the ability to conjure monkey warriors by blowing on hairs plucked from his chest.
The pilgrims face many perils and antagonists both human, such as and supernatural. Monkey, Sandy, and Pigsy are often called upon to battle demons, monsters, and bandits, despite Tripitaka's constant call for peace. Many episodes also feature some moral lesson, usually based upon Buddhist and/or Confucianist, Taoist philosophies, which are elucidated by the narrator at the end of various scenes.
Character | Character Actor | Dub Actor | Original Chinese name | Japanese name | |
---|---|---|---|---|---|
Monkey | Masaaki Sakai | David Collings | Sun Wukong | Son Gokū | |
Tripitaka | Masako Natsume | Maria Warburg | Tang Sanzang | Sanzō hōshi (Genjō Sanzō) | |
Sandy | Shiro Kishibe | Gareth Armstrong | Sha Wujing | Sa Gojō | |
Pigsy | s1: Toshiyuki Nishida s2: Tonpei Hidari | Peter Woodthorpe | Zhu Bajie | Cho Hakkai | |
Yu Lung/"Horse" | Shunji Fujimura | Andrew Sachs | Bai Long Ma | Gyokuryū |
Two 26-episode seasons ran in Japan: the first season ran from October 1978 to April 1979, and the second one from November 1979 to May 1980, with screenwriters including Mamoru Sasaki, Isao Okishima, Tetsurō Abe, Kei Tasaka, James Miki, Motomu Furuta, Hiroichi Fuse, Yū Tagami, and Fumio Ishimori.
Saiyūki was dubbed into English from 1979, with dialogue written by David Weir. The dubbed version was broadcast under the name Monkey and broadcast in the United Kingdom by the British Broadcasting Corporation,[6] in New Zealand by Television New Zealand[7] and in Australia by the Australian Broadcasting Corporation. Only 39 of the original 52 episodes were originally dubbed and broadcast by the BBC: all 26 of series 1 and 13 of series 2. In 2004, the remaining 13 episodes were dubbed by Fabulous Films Ltd using the original voice acting cast, following a successful release of the English-dubbed series on VHS and DVD; later, these newly dubbed episodes were broadcast by Channel 4 in the UK.A Spanish-dubbed version of Monkey aired in Mexico, Costa Rica, Peru, Argentina, Uruguay and the Dominican Republic in the early 1980s. While the BBC-dubbed Monkey never received a broadcast in the United States, the original Japanese-language version, Saiyūki, was shown on local Japanese-language television stations in California and Hawaii in the early 1980s.
Half of series 2 was not originally dubbed into English, but was dubbed later in 2004 with as much of the original cast as possible. The translation and voicing of the subsequent English voice dub is less erudite and humorous than the original effort; and includes some swear words that feel out of place in the context of the original. The voice of Pigsy is slurred in parts - perhaps reflecting the age and health of the voice actor decades later.[8] [9]
The songs in the series were performed by the five-piece Japanese band Godiego. In Japan, the first series' ending theme, which was named after the ancient kingdom of Gandhara, was released by Columbia Music Entertainment on 1 October 1978, backed with "Celebration". This was followed by the release of the opening theme "Monkey Magic" on 25 December 1978, with "A Fool" on the B-side. Godiego also released the soundtrack album Magic Monkey on 25 October 1978, comprising all of the songs that the band had composed for the first series.
The album became one of the group's highest-charting releases, staying at #1 on the Oricon chart for a total of eight weeks from January through March 1979 (it was unseated for most of January by the Japanese release of ), and it was ultimately the #1 LP for 1979. For the second series, the ending theme of "Gandhara" was replaced with "Holy and Bright", which was released on 1 October 1979 (the two sides of the single featured a Japanese-language version on one side and an English-language version on the other).
In the UK, BBC Records released "Gandhara" as a single in 1979 (RESL 66), with both "The Birth of the Odyssey" and "Monkey Magic" on the B-side.[10] The single reached #56 on the UK Singles Chart, eventually spending a total of seven weeks on the chart.[11] A second BBC single was released in 1980 (RESL 81), this time featuring an edited version of "Monkey Magic", along with "Gandhara" and "Thank You Baby", but this single failed to chart.[12] The BBC releases of "Gandhara" have one verse sung in Japanese and the other in English. BBC Records also released the Magic Monkey album under the simplified title of Monkey (REB 384) in 1980 but it failed to chart.
Masaaki Sakai, who plays Monkey in the series, also performed several of the songs for the series: "SONGOKU",,, a Japanese version of Godiego's "Thank You Baby", and .
Monkey is considered a cult classic in countries where it has been shown, reaching as far as South America.[7] Among the features that have contributed to its cult appeal are the theme song, the dubbed dialogue spoken in a variety of over-the-top "oriental" accents, the reasonably good synchronization of dubbing to the actors' original dialogue, the memorable battles which were for many Western youngsters their first exposure to Asian-style fantasy action sequences, and the fact that the young priest Tripitaka was played by a woman, despite being male.[13] [14]
In 1981, the Australian Broadcasting Corporation debuted the BBC-dubbed Monkey at 6pm on week-nights. Since then, the show has been frequently repeated on the ABC, notably during the contemporary youth TV show Recovery which aired episodes of Monkey weekly from 1996 to 2000. When Recovery was put on hiatus, it was replaced with three hours of Monkey. The radio station Triple J often made references to Monkey and interviewed the original BBC voice actors on several occasions.
The British indie-pop band Monkey Swallows the Universe took their name from an episode of Monkey.