Mohsen Chavoshi | |||||||
Birth Name: | Mohsen Chavoshi Hosseini | ||||||
Birth Date: | 1979 7, df=y | ||||||
Birth Place: | Khoramshahr, Khuzestan, Iran | ||||||
Nickname: | Special Man | ||||||
Height: | 1.87m | ||||||
Module: |
|
Mohsen Chavoshi Hosseini (Persian: محسن چاوشی; born 30 July 1979[1]) is an Iranian[2] musician, singer, record producer and songwriter, based in Tehran. He has released ten albums, including a soundtrack to the 2007 film Santouri.[3]
Chavoshi was born in Khorramshahr, Khuzestan Province to a Kurdish family from Kurdistan Province. His family migrated to Mashhad, Razavi Khorasan Province, where he also completed his education.[4]
Chavoshi began his music career after he finished school and military service.[5] His 2008 album Ye Shakhe Niloufar (a lotus sprout) received permission to be released legally. The CD became the biggest legally sold in Iran by selling over one million legal non-bootleg copies.[6] In Yek Shakheh Niloofar, alongside his new producer, Chavoshi experimented with a new style that was more towards the rock music genre while including traditional Persian instruments.[7] In 2010, Chavoshi made his new album Jakat (Jacket), which had many more up-tone, passionate melodies and lyrics.[8] The album started with an upbeat melody in the style of "Bandari" with southern Iranian dialect, which caused a small shock to his listeners.
Chavoshi produced most of the songs on the album, while the professional producer Shahab Akbari produced two and Ahari produced three.[9]
He released Greedy (his seventh album) in 2011. In 2012 Parcham-e Sefid (White Flag) was released by TDH Company as the fourth album of his career under the law. Also in 2012, Again Del Seda, the fourth Mohsen Chavoshi group album, was released by Besharat Company which contained one track of Mohsen, and it became a hit track. He released Man Khod An Sizdaham ('I Am The Thirteen') in 2013. Chavoshi released Paroye Bi Ghayegh ('Boatless Oar') in October 2014 and broke album sales records in Iran at 1393.[10]
Mohsen Chavoshi is also known as the Special Music Man in Iran.[11]
Chavoshi has three brothers and two sisters.[12] He was married in March 2009 and has a son named Zankow.[12]
Albums | (Unofficial, Released: 2004)[13] | |||
---|---|---|---|---|
No. | Title | Native | English Translation | Lyrics |
01 | Nefrin | Persian: نفرين | Curse | Maryam Heydarzadeh |
02 | Kaftare Chahi | Persian: كفتر چاهي | Rock Pigeon | Hossein Safa |
03 | Faseleh | Persian: فاصله | Distance | Mohsen Chavoshi |
04 | Marg | Persian: مرگ | Death | Hamid Mosaddegh |
05 | Leili o Majnoon | Persian: ليلي و مجنون | Layla and Majnun | Mozhgan Abbasi |
06 | Rahe Doshvar | Persian: راه دشوار | The Hard Way | Maryam Heydarzadeh |
07 | Mosafer | Persian: مسافر | Traveler | Setare Kazemi |
08 | Gharibe Madar | Persian: غريب مادر | Mother's Oppressed | Maryam Heydarzadeh |
(Unofficial, Released: 2005)[14] | ||||
No. | Title | Native | English Translation | Lyrics |
01 | Khod Koshi Mamnoo | Persian: خودكشي ممنوع | Suicide is Forbidden | Bahaare Mokarram |
02 | Ahay Khabar Nadari | Persian: آهاي خبر نداري | Hey! You don't know | Mohsen Yeganeh |
03 | Imam Reza | Persian: امام رضا | Imam Reza | Amir Arjeini |
04 | Hasrate Khis | Persian: حسرت خيس | Soaked Regret | Mohsen Chavoshi |
05 | Kalaf | Persian: كلاف | Skein Bewildered | Hossein Safa |
06 | Saboori | Persian: صبوري | Patience | Amir Arjeini |
07 | To o Fasele | Persian: تو و فاصله | You & Distance | Amir Arjeini |
08 | Banooye Man | Persian: بانوي من | My Lady | Amir Arjeini |
09 | Khashkhash | Persian: خشخاش | Poppy | Mohsen Chavoshi |
10 | Remix | Persian: رميكس | Remix | Various |
(Unofficial, Released: 2006)[15] | ||||
No. | Title | Native | English Translation | Lyrics |
01 | Lenge Kafsh | Persian: لنگه كفش | A Shoe Bale | Hossein Safa |
02 | Bache haye Ahvaz | Persian: بچه هاي اهواز | Ahvaz Boys | Hossein Safa |
03 | Tonge Boloori | Persian: تنگ بلوري | Crystalline Ewer | Amir Arjeini |
04 | Eshghe 2 Harfi | Persian: عشق دوحرفي | The Two-letter Love | Amir Arjeini |
05 | Khaterehaye Mordeh | Persian: خاطره هاي مرده | The Dead Memories | Hossein Safa |
06 | Shadabi | Persian: شادابی | Succulence | Hossein Safa |
07 | Gisoo Tala | Persian: گيسو طلا | Golden Chignon | Hossein Safa |
(Unofficial, Released: 2006)[16] | ||||
No. | Title | Native | English Translation | Lyrics |
01 | Aroose Man | Persian: عروس من | My Bride | Hossein Safa |
02 | Nafas Borideh | Persian: نفس بريده | Gasp | Mohsen Chavoshi |
03 | Abraye Paeizi | Persian: ابراي پاييزي | Autumnal Clouds | Amir Arjeini |
04 | Khianat | Persian: خيانت | Treason | Bahaare Mokarram |
05 | Kam Tahamol | Persian: كم تحمل | Little Tolerance | Hossein Safa |
06 | Moteasefam | Persian: متاسفم | I'm Sorry | Hossein Safa |
07 | Gole Sar | Persian: گل سر | Hair Flower | Yaha Kashani |
08 | Parandeh | Persian: پرنده | The Bird | Amir Arjeini |
09 | Felestin | Persian: فلسطين | Palestine | Amir Arjeini |
(Official, Released: 2008)[17] | ||||
No. | Title | Native | English Translation | Lyrics |
01 | Ye Shakhe Niloofar | Persian: يه شاخه نيلوفر | A Lotus Sprout | Hossein Safa |
02 | Kojas Begoo ? | Persian: كجاس بگو ؟ | Where Is She? Tell me! | Hossein Safa |
03 | Tabrik | Persian: تبريك | Felicitation | Amir Arjeini |
04 | Chera? | Persian: چرا؟ | Why? | Amir Arjeini |
05 | Gholeye Khoshbakhti | Persian: قله خوشبختي | Peak Of Luck | Hossein Safa |
06 | Hafte haye Talkhe Man | Persian: هفته هاي تلخ من | My Bitter Weeks | Mohsen Chavoshi |
07 | Khakestar | Persian: خاكستر | Ash | Hossein Safa |
08 | Naz | Persian: ناز | Charm | Amir Arjeini |
09 | To Ke Nisti | Persian: تو كه نيستي | When You Are Not Around | Eslam Vali Mohammadi |
10 | Deltangi | Persian: دلتنگي | Nostalgia | Amir Arjeini |
11 | Boghz | Persian: بغض | Sob | Hossein Safa |
12 | Assa | Persian: عصا | Cane | Hossein Safa |
(Official, Released: 2009)[18] | ||||
No. | Title | Native | English Translation | Lyrics |
01 | Bazare Khoramshahr | Persian: بازار خرمشهر | Khoramshahr Bazaar | Ali Mehregan |
02 | Char Divari | Persian: چار ديواري | Enclosure | Amir Arjeini |
03 | Asiri | Persian: اسيري | Slavery | Amir Arjeini |
04 | Dore Akhar | Persian: دور آخر | The Last Round | Hossein Safa |
05 | Haraj | Persian: حراج | Sale | Amir Arjeini |
06 | Khande | Persian: خنده | Laugh | Hossein Safa |
07 | Ki Behet Khandide | Persian: كي بهت خنديده ؟ | Who Made Fun Of You | Mohsen Chavoshi |
08 | Lolaye Shekasteh | Persian: لولاي شكسته | The Broken Hinge | Keikavoos Yakide |
09 | Bekhoon Emshab | Persian: بخون امشب | Sing Tonight | Hossein Safa |
10 | Delshooreh | Persian: دلشوره | Anxiety | Amir Arjeini |
11 | Daryacheye Mordeh | Persian: درياچه مرده | The Dead Lake | Amir Arjeini |
12 | Jhakat | Persian: ژاكت | Jacket | Mohsen Chavoshi |
(Official, Released: 2010)[19] | ||||
No. | Title | Native | English Translation | Lyrics |
01 | Chamedoon | Persian: چمدون | The Suitcase | Amir Arjeini |
02 | Parvaneha | Persian: پروانه ها | The Butterflies | Hossein Safa |
03 | Gheire Mamooli | Persian: غير معمولي | Unordinary | Ali Bahreini |
04 | Boofe Koor | Persian: بوف كور | The Blind Owl | Amir Arjeini |
05 | Ghamo Shadi | Persian: غم و شادي | Cheer & Sorrow | Amir Arjeini |
06 | Haris | Persian: حريص | Greedy | Amir Arjeini |
07 | Parandeye Ghamgin | Persian: پرنده غمگين | The Sad Bird | Hossein Safa |
08 | Zibaie | Persian: زيبايي | You Are Beautiful | Amir Arjeini |
09 | Bad Badakaye Rangi | Persian: باد بادكاي رنگي | The Coloured Kites | Amir Arjeini |
10 | Kafe haye Sholoogh | Persian: كافه هاي شلوغ | Crowded Cafe's | Hossein Safa |
11 | Delam Tanhas | Persian: دلم تنهاس | My Heart Is Lonely | Amir Arjeini |
White flag (Official, Released: 2012)[20] | ||||
No. | Title | Native | English Translation | Lyrics |
01 | Mardom Azar | Persian: مردم آزار | Man Tormenting | Hossein Safa |
02 | Javabam Nakon | Persian: جوابم نكن | Do Not Reject Me | Hossein Safa |
03 | Khane Haftsad | Persian: خوان هفتصد | Seven Hundred Round | Eslam Vali Mohammadi |
04 | Ba Man Bemoon | Persian: با من بمون | Stay With Me | Hossein Safa |
05 | Khabe Bad Az Zohr | Persian: خواب بعد از ظهر | An Afternoon Nap | Hossein Safa |
06 | Begoo Magoo | Persian: بگو مگو | Argument | Hossein Safa |
07 | Ghatar | Persian: قطار | Train | Hossein Safa |
08 | Parchame Sefid | Persian: پرچم سفيد | White Flag | Hossein Safa |
09 | Taghas | Persian: تقاص | Vengeance | Hossein Safa |
10 | Har Rooz Paeeze | Persian: هر روز پاييزه | Every Day Is Autumn | Hossein Safa |
Man Khod An Sizdaham (Official, Released: 2013)[21] | ||||
No. | Title | Native | English Translation | Lyrics |
01 | Ghalat Kardam, Ghalat | Persian: غلط کردم غلط | I Was Wrong, Wrong | Vahshi Bafqi |
02 | Ku Be Ku | Persian: کو به کو | Alley by Alley | Rumi |
03 | Ramidim | Persian: رمیدیم | Eloped | Vahshi Bafqi |
04 | Negaar | Persian: نگار | Beloved | Baba Tahir |
05 | Setamgar | Persian: ستمگر | Tyrant | Shahriar |
06 | Shir Marda | Persian: شیر مردا | The Intrepid One | Rumi |
07 | Man Khod Aan Sizdaham | Persian: من خود آن سیزدهم | I Myself Am the 13 | Shahriar |
08 | Ghoraze Chin | Persian: قراضه چین | Gold Swarfs | Rumi |
09 | Bahram e Goor | Persian: بهرام گور | Bahram Goor | Khayyam |
(Official, Released: 2014)[22] | ||||
No. | Title | Native | English Translation | Lyrics |
01 | Desire | Persian: دزیره | Desire | Rozbeh Bemani |
02 | Ghahve Ghajari | Persian: قهوه قجری | Ghajari Coffee | Rozbeh Bemani |
03 | Joz | Persian: جز | But | Hossein Safa |
04 | Tofange Sar por | Persian: تفنگ سر پر | Loaded Rifle | Hossein Ghiyasi |
05 | Khab | Persian: خواب | Dream | Hossein Safa |
06 | Parouye Bi Ghayegh | Persian: پاروی بی قایق | Boatless Oar | Hossein Safa |
07 | Ye Khone Kochik | Persian: یه خونه کوچیک | A Small House | Hossein Safa |
08 | Kalanjar | Persian: کلنجار | Wrangle | Hossein Safa |
09 | Yousef | Persian: یوسف | Yousef | Hossein Safa |
10 | Vasiat | Persian: وصیت | Will | Hossein Safa |
Harmless Ruler (Official, Released: 2016)[23] | ||||
No. | Title | Native | English Translation | Lyrics |
01 | Amire Bi Gazand | Persian: امیر بی گزند | Harmless Ruler | Rumi |
02 | Dele Man | Persian: دل من | My Heart | Rumi |
03 | Changiz | Persian: چنگیز | Genghis | Ali Akbar YaghiTabar |
04 | In Kist In? | Persian: این کیست این؟ | Who Is This | Rumi |
05 | Jang Zadeh | Persian: جنگ زده | War-Torn | Pedram Parizi |
06 | Shaydaei | Persian: شیدایی | Fascination | Rumi |
07 | Shah Maghsood | Persian: شاه مقصود | Shah Maghsood | Hossein Safa |
08 | Parishan | Persian: پریشان | Bewildered | Saadi |
09 | Sharmsari | Persian: شرمساری | Shame | Hossein Safa |
10 | Akharin Otoboos | Persian: آخرین اتوبوس | The Last Bus | Hossein Safa |
11 | Teryagh | Persian: تریاق | Antidote | Rumi |
12 | Motesel | Persian: متصل | Connected | Rumi |
Abraham (Official, Released: 2018) | ||||
No. | Title | Native | English Translation | Lyrics |
01 | Bebor Be Name Khodavandat... | ...ببر به نام خداوندت | Slit in the Name of Your God... | Hossein Safa |
02 | To Dar Masafate Barani...† | ...تو در مسافت بارانی | You're in the Distance of the Rain... | Hossein Safa |
03 | Dar Astaneye Piri... | ...در آستانه پیری | On the Verge of Aging... | Hossein Safa |
04 | Hamrahe Khak Arreh... | ...همراه خاک اره | Along With the Saw Dust... | Hossein Safa |
05 | Lotfan Be Bande Avale Sababeat Begoo... | ...لطفا به بند اول سبابه ات بگو | Please Tell the First Knuckle of Your Forefinger... | Hossein Safa |
06 | Ey Mahe Mehr... | ...ای ماه مهر | Hey Month of Mehr... | Hossein Safa |
07 | Ma Bozorgo Naadanim...† | ...ما بزرگ و نادانیم | We Are Big and Fool... | Hossein Safa |
08 | Jahane Fasede Mardom Ra... | ...جهان فاسد مردم را | On Today's People's Corrupt World... | Hossein Safa |
No Name (Official, Released: 2019) | ||||
No. | Title | Native | - | Lyrics |
01 | Ghande Mani | قند منی | - | Rumi |
02 | Ghonjeshke Parideh | گنجشک پریده | - | Saadi |
03 | Bare Soltan | بر سلطان | - | Rumi |
04 | Chang | چنگ | - | فصیحالزمان شیرازی |
05 | Ghomar Baz | قمارباز | - | Rumi |
06 | Aghlo Kherad | عقل و خرد | - | Rumi |
07 | Zahed | زاهد | - | Rumi |
08 | Baz Amadam | باز آمدم | - | Rumi |
09 | Man Nadanestam | من ندانستم | - | Saadi - Vahshi Bafqi |
10 | Ghome Be Haj Rafte | قوج به حج رفته | - | Rumi |
11 | Raaz | راز | - | Saadi |
Mohsen Chavoshi published his first book of poems called This Monstrosity Love (2020) [41] https://bamyk.com/%da%a9%d8%aa%d8%a7%d8%a8-%d8%a7%db%8c%d9%86-%d8%b9%d8%b4%d9%82-%d9%87%db%8c%d9%88%d9%84%d8%a7%db%8c%db%8c/