Miskito language explained

Miskito language should not be confused with Miskito Coast Creole.

Miskito
Nativename:Miskitu
States:Honduras, Nicaragua
Region:North Caribbean Coast Autonomous Region, neighbouring areas
Ethnicity:Miskito people
Date:2015–2021
Ref:e24
Familycolor:American
Fam1:Misumalpan
Iso3:miq
Glotto:misk1235
Glottorefname:Miskito
Map:Miskito language.svg
Mapcaption:Geographic distribution

Miskito (Miskitu in the Miskito language) is a Misumalpan language spoken by the Miskito people in northeastern Nicaragua, especially in the North Caribbean Coast Autonomous Region, and in eastern Honduras.

With around 150,000 speakers, Miskito is the most widely spoken of a family of languages of Nicaragua and Honduras that has come to be known as Misumalpan. This name is formed from parts of the names of the family's subgroups: Miskito, Sumo, Matagalpan. The relationship of some aspects of the internal family tree to the family is uncertain. However, it is clear that: (1) Miskito is apart from Sumo and Matagalpan, which seem to share a common lower node, and (2) in the past Miskito was heavily influenced by other languages like English, German and Dutch. Sumo is thought to have been dominant in the area before the period of Miskito ascendancy. Today the relationship has been reversed: many former Sumo speakers have shifted to Miskito, which has in turn heavily influenced the Sumo dialects. Several of these (Tawahka, Panamahka and Tuahka) constitute the Mayangna sub-branch of Sumo, while the Ulwa language is in another sub-branch. The Matagalpan branch of Misumalpan contains two languages that are now extinct: Matagalpa and Cacaopera. The latter was formerly spoken in parts of eastern El Salvador.

In addition to many elements borrowed from other Misumalpan languages, Miskito has many loanwords from Germanic languages like English, German and Dutch. Even though Spanish is the official language of Nicaragua and Honduras, its influence on Miskito is much more recent and hence more superficial. Many other languages appear to have had influence on Miskito vocabulary and grammar, including various Sumi dialects, Arawak, Rama, Carib, and certain Western African languages.

Miskito Alphabet

The alphabet for Miskito consists of 19 letters, and includes vowels and consonants.

A (a), B (be), D (de), G (ge), H (ha), I (i), J (je), K (ka), L (el), M (em), N (en), P (pe), Q (ku), R (ar), S (es), T (te), U (u), W (dubilu), Y (yei).

History

Many of the Miskitos are native American and also mixed with British, Chinese, Dutch, German, North American, Latinos and African. The Miskito people had a strong relationship with the British and they signed the Treaty of Friendship and Alliance. Eventually, the British began to lose interest in the region, and Britain allowed Nicaragua to have uncontested claim over the Mosquito Coast. A treaty was signed in which a Miskito reserve, a self-governing entity that enjoyed semi-sovereign rights, was given to the Miskito people, but Honduras eventually took over the area.

In the 20th century the Miskito language started to dwindle. Honduras, being a former Spanish colony, officially used the Spanish language, and this stifled the proliferation of the Miskito language in the 20th century. In schools, children were forbidden from speaking Miskito for most of the 20th century and could only speak Spanish; young generations had less of an opportunity to practice the language.

In the 1990s, many groups lobbied against the rule and promoted bilingual schools to preserve the Miskito language. Twenty such bilingual schools exist.

Orthography and phonology

See main article: Miskito grammar. G. R. Heath wrote on Miskito grammar in American Anthropologist in 1913 and describes its orthography and phonology as follows:

There is still much controversy about Miskito orthography and it cannot be considered settled, even with printed Miskito grammars, Bible translations, and other texts.

Basic words

Miskito English
yul dog
matis rat
pus cat
dildil butterfly
tairi mosquito
tuisa tongue
maya waitna husband
maya mairin wife
[1]

Old Miskito numbers

!Number!Miskito
0apu, nul, zero
1kumi
2wal
3yumhpa
4walhwalh (2+2)
5matsip
6Matlalkahbi
7matlalkahbipurakum (6+1)
8matlalkahbipurawal (6+2)
9matlalkahbipurayumhpa (6+3)
10matawalsip
11matawalsippurakumi (10+1)
12matawalsippurawal (10+2)
20yawanaiska
21yawanaiskapurakum
30yawanaiskapuramatawalsip
40yawanaiska wal
100dusa kum
200dusa wal
1,000lal kum
1,000,000slilma kum

Modern Miskito numbers

!Number!Miskito
0zero
1wan
2tu
3tri
4for
5faip
6siks
7sem
8et
9nain
10ten
11lem
12tuelp
13tartin
14futin
15fiftin
16sikstin
17semtin
18itin
19naintin
20tuinhti
21tuinhtiwan
22tuinhtitu
23tuinhtitri
24tuinhtifor
25tuinhtifaip
26tuinhtisiks
27tuinhtisem
28tuinhtiet
29tuinhtinain
30tarti
40fati
50fifti
60siksti
70semti
80iti
90nainti
100andat or wan handat
101wan handatwan
102wan handattu
200tu handat
300tri handat
400for handat
500faip handat
600siks handat
700sem handat
800et handat
900nain handat
1,000wan tausin o tausin
1,001wan tausinwan
2,000tu tausin
3,000tri tausin
4,000for tausin
5,000faip tausin
6,000siks tausin
7,000sem tausin
8,000et tausi
9,000nain tausin
10,000ten tausin
100,000wan handat tausin
200,000tu handat tausin
300,000tri handat tausin
400,000for handat tausin
500,000faip handat tausin
600,000siks handat tausin
700,000sem handat tausin
800,000et handat tausin
900,000nain handat tausin
1,000,000wan milian
10,000,000ten milian
100,000,000wan handat milian
500,000,000faip handat milian
1,000,000,000wan bilian

By Felix Ramsin.

Months of the year

EnglishMiskito
JanuarySiakua kati
FebruaryKuswa kati
MarchKakamuk kati
AprilLihwainhka kati
MayLihmairin kati
JuneLi kati
JulyPastara kati
AugustSikla kati
SeptemberWis kati
OctoberWaupasa kati
NovemberYahbra kati
DecemberTrisu kati, Krismis kati

Days of the week

EnglishMiskito
MondayMundi
TuesdayTusdi
WednesdayWinsdi
ThursdayTausdi
FridayPraidi
SaturdaySatadi
SundaySandi

By Felix Ramsin.

See also

Further reading

External links

Notes and References

  1. Book: Young. Thomas. Narrative of a residence on the Mosquito Shore: with an account of Truxillo, and the adjacent islands of Bonacca and Roatan; and a vocabulary of the Mosquitian language. 1847. 180–181.