Meyer–Wempe Explained

Meyer–Wempe romanization was the system used by two Roman Catholic missionaries in Hong Kong, Bernard F. Meyer and Theodore F. Wempe, for romanizing Cantonese in their Student's Cantonese English Dictionary published in 1935.[1]

Provenance

Although some [2] attribute development of the system to them, there was nothing new in it as their entire schema followed the system devised in the last decade of the 19th century known as Standard Romanization (SR), which, in turn, was almost identical to John Chalmers' system of 1870.[3] Chalmers' system was significant in that it was the first system to virtually do away with diacritics entirely, the sole survivor being his final ö, which is eu in the Standard Romanization while being in this one oeh.

Initials

p
pronounced as /[p]/
p'
pronounced as /[pʰ]/
m
pronounced as /[m]/
f
pronounced as /[f]/
t
pronounced as /[t]/
t'
pronounced as /[tʰ]/
n
pronounced as /[n]/
l
pronounced as /[l]/
k
pronounced as /[k]/
k'
pronounced as /[kʰ]/
ng
pronounced as /[ŋ]/
h
pronounced as /[h]/
kw
pronounced as /[kw]/
k'w
pronounced as /[kʰw]/
oo, w
pronounced as /[w]/
ts
pronounced as /[ts]/
ts'
pronounced as /[tsʰ]/
s
pronounced as /[s]/
i, y
pronounced as /[j]/
ch
pronounced as /[tɕ]/
ch'
pronounced as /[tɕʰ]/
sh
pronounced as /[ɕ]/

The distinction between the alveolar sibilants (pronounced as /[ts]/, pronounced as /[tsʰ]/, and pronounced as /[s]/) and alveolo-palatal sibilants (pronounced as /[tɕ]/, pronounced as /[tɕʰ]/, and pronounced as /[ɕ]/) has been lost in modern Cantonese, though the distinction still existed at the time this system was devised. See Cantonese phonology for more information.

Finals

a
pronounced as /[aː]/
aai
pronounced as /[aːi]/
aau
pronounced as /[aːu]/
aam
pronounced as /[aːm]/
aan
pronounced as /[aːn]/
aang
pronounced as /[aːŋ]/
aap
pronounced as /[aːp]/
aat
pronounced as /[aːt]/
aak
pronounced as /[aːk]/
 ai
pronounced as /[ɐi]/
au
pronounced as /[ɐu]/
am, om
pronounced as /[ɐm]/
an
pronounced as /[ɐn]/
ang
pronounced as /[ɐŋ]/
ap, op
pronounced as /[ɐp]/
at
pronounced as /[ɐt]/
ak
pronounced as /[ɐk]/
e
pronounced as /[ɛː]/
ei
pronounced as /[ei]/
   eng
pronounced as /[ɛːŋ]/
  ek
pronounced as /[ɛːk]/
i
pronounced as /[iː]/
 iu
pronounced as /[iːu]/
im
pronounced as /[iːm]/
in
pronounced as /[iːn]/
ing
pronounced as /[eŋ]/
ip
pronounced as /[iːp]/
it
pronounced as /[iːt]/
ik
pronounced as /[ek]/
oh
pronounced as /[ɔː]/
oi
pronounced as /[ɔːy]/
o
pronounced as /[ou]/
 on
pronounced as /[ɔːn]/
ong
pronounced as /[ɔːŋ]/
 ot
pronounced as /[ɔːt]/
ok
pronounced as /[ɔːk]/
oo
pronounced as /[uː]/
ooi
pronounced as /[uːy]/
  oon
pronounced as /[uːn]/
ung
pronounced as /[oŋ]/
 oot
pronounced as /[uːt]/
uk
pronounced as /[ok]/
oeh
pronounced as /[œː]/
ui
pronounced as /[ɵy]/
  un
pronounced as /[ɵn]/
eung
pronounced as /[œːŋ]/
 ut
pronounced as /[ɵt]/
euk
pronounced as /[œːk]/
ue
pronounced as /[yː]/
   uen
pronounced as /[yːn]/
  uet
pronounced as /[yːt]/
 
   m
pronounced as /[m̩]/
 ng
pronounced as /[ŋ̩]/
   
The finals m and ng can only be used as standalone nasal syllables.

Tones

Diacritics are used to mark the six tones of Cantonese.[4] The tone mark should be placed above the first letter of the final.

No.DescriptionContourTone markExample
1high flat/high falling55 / 53No markma
2high rising35Acute accent (´)
3mid flat33Grave accent (`)
4low falling21Circumflex (ˆ)
5low rising23Breve (˘)
6low flat22Macron(¯)

References

Notes and References

  1. Book: The Student's Cantonese-English Dictionary. Meyer. Bernard F. Wempe. Theodore F. St Louis Industrial School. 1935. Hong Kong.
  2. Book: 1991. English-Cantonese Dictionary, Cantonese in Yale Romanization. Hong Kong. New-Asia-Yale-in-China Chinese Language Center, Chinese University of Hong Kong. 8. 9627141186.
  3. Kataoka. Shin. Lee. Cream. 2008. Hong Kong Journal of Applied Linguistics. A System without a System: Cantonese Romanization Used in Hong Kong Place and Personal Names. 82.
  4. Book: Huang . Parker . Kok . Gerard P.. 1973 . Speak Cantonese - Book 1 3rd Edition . registration . 15. Far Eastern Publications, Yale University . 978-0887100949.