Mary MacDonald | |
Birth Name: | Mary MacDougall |
Birth Place: | Ardtun, Scotland |
Death Place: | Ardtun, Scotland |
Known For: | Gaelic poet and hymn writer |
Mary MacDonald (in Scottish Gaelic) (1789–1872) was a Gaelic poet and hymn writer who lived on the island of Mull, Scotland. Her best known poem is "", translated as "Child in Manger";[1] it was set to a traditional Scottish tune, "Bunessan", named after her home village, where there is a memorial for her.[2]
Mary MacDonald was born in the tiny crofting settlement of Ardtun, north-east of Bunessan on the Ross of Mull in 1789.[3] Her mother was Anne Morrison and her father was MacDougall, a farmer. Before she married crofter Neil MacDonald, her maiden name was MacDougall, known as MacLucas in some places. [4]
She was a devout Baptist and never spoke English. She spent most of time on her spinning wheel by singing hymns and poems.[5] Only some of her poems reached beyond locality. Her most well-known hymn is "", translated as "Child in Manger"; she also wrote a satirical poem about tobacco in response to her husband's smoking.
She died in Ardtun on 21 May 1872.
The hymn was written in Gaelic and is still in use. Lachlan Macbean's translation of Mary's hymn was included in the 1927 Revised Church Hymnary. Macbean firstly read the hymn for his Songs and Hymns of the Scottish Highlands, published in 1888. Macbean then translated the title of Mary's hymn into English as "Child in the manger" and named the tune "Bunessan". The tune ''Bunessan'' was famous in another hymn, "Morning Has Broken".