„Marsz Gwardii Ludowej“ ("March of the People's Guard"), also known as „Pieśń Partyzantów“ ("Partisans' Song") and „My ze spalonych wsi“ ("We're From the Burned Down Villages"), is a Polish partisan song, anthem of GL and AL. The song was written by Wanda Zieleńczyk,[1] a Polish communist poet and member of GL, in 1942.
My ze spalonych wsi, My z głodujących miast. Za głód, za krew, za lata łez, Już zemsty nadszedł czas! Więc zarepetuj broń I w serce wroga mierz | Dudni już krok, milionów krok, Brzmi partyzancki śpiew. Więc naprzód, Gwardio, marsz! Świat płonie wokół nas. I zadrży wróg, i zginie wróg Z ręki ludowych mas. | We're from the burned down villages, We're from the starving towns. For hunger, for blood, for years of tears, Vengeance's time has arrived! Reload your gun again And aim at the hostile heart | Footsteps are rumbling, footsteps of millions, The partisan song is sung. And so march forward, Guard! The world around us is aflame. And the foe shall tremble, and the foe shall die By the hand of the folk. |
---|