Marjan Strojan | |
Birth Date: | 16 August 1949 |
Occupation: | Poet, journalist and translator |
Notableworks: | Parniki v dežju |
Marjan Strojan (born 16 August 1949) is a Slovene poet, journalist and translator. He studied Comparative literature and Philosophy at the University of Ljubljana and worked as a journalist at the Slovene section of the BBC World Service and as a film critic and literary editor at Radio Slovenija.He has written a number of volumes of poetry and translated Beowulf, Geoffrey Chaucer's Canterbury Tales, Milton's Paradise Lost and Sonnets as well as poems by William Shakespeare, Robert Frost, James Joyce, Sydney Lea and others into Slovene. He has also edited and in part translated the first comprehensive anthology of English poetry in Slovene. Strojan has written a number of essays, papers and studies on English poetry and contributed to the South Slavic Miltoniana (v. Milton in Translation, OUP, 2016). From 2009 to 2016 he was the president of the Slovenian section of PEN International.[1]
In 2000 he won the Veronika Award for his poetry volume Parniki v dežju (Steamers in the Rain).,[2] in 1995 and 2003 Sovre Translation Awards for Beowulf and Milton's Paradise Lost and the Prešeren Foundation Award for The Canterbury Tales in 2015.