Marche Henri IV explained

Vive Henri IV
English Title:Long live Henry IV
Prefix:Royal and national
Country:Kingdom of France
Adopted:1590
Readopted:1814
Until:1792, 1830
Successor:Chant de guerre pour l'Armée du Rhin (1792),
La Parisienne (1830)
Sound:Marche Henri IV.ogg
Sound Title:Vive Henri IV (instrumental)

"Marche Henri IV", alternatively "Vive Henri IV" or "Vive le roi Henri", is a popular French song celebrating King Henry IV of France (also known as Le Bon Roi Henri, "Good King Henry"). The melody was heard of as early as 1581, when it was mentioned in the book of Christmas songs of Christophle de Bordeaux, under the name "Chant de la Cassandre".[1] It was a de facto anthem of the post-Restoration Kingdom of France (the kingdom did not have an official anthem).[2]

Thoinot Arbeau, in his Orchesographie (1589) gives us a music score of the air as the "Branle Couppé Cassandre".[3] The air was adapted around 1600, presumably by Eustache du Caurroy, to fit new lyrics celebrating the then King of France. Three other verses were written for a comedy opera by Charles Collé in 1770, called La partie de chasse de Henri IV.[4] At later dates, more lyrics were added to the song.[5] The song refers to the first Bourbon King of France, Henry IV (Henry III of Navarre), who had ended the Wars of Religion and restored peace to France (hence his sobriquet).

During the French Revolution, the original lyrics were used to support the royalist cause. For instance, during the early Revolution, before the turn to republicanism (1789–1791), the anthem was renamed Vive Louis XVI (Long live Louis XVI). The lyrics were used by constitutional monarchists to give praise to monarchy during the times of political crisis.[6] [7]

The anthem was also used with yet another set of lyrics during the Bourbon Restoration period (1814–1830), under the name Le Retour des Princes français à Paris.

Original lyrics

French lyricsLiteral English translation
Long live Henry IVLong live this valiant kingThis fourfold devilOf three talents:Of drinking, fightingAnd womanising.Of drinking, fightingAnd womanising.
To hell with wars,Grudges and partisanship!Like our fathersLet us sing as true friends,Clink the glasses,The roses and the lilies.Clink the glasses,The roses and the lilies.
Let us sing the refrainThat we will sing in a thousand years:May God maintainHis descendants in peaceUntil we take the moonWith our teeth.[8] Until we take the moonWith our teeth.
Long live France!Long live king HenryTo Reims we danceSinging as they do in Paris:Long live France!Long live king HenryLong live France!Long live king Henry

In other works

See also

External links

Notes and References

  1. Book: NOELZ NOV VEAVX, et deuots Can- tiques à l'honneur de la na- tiuité de nostre Seigneur Iesus Christ, faicts & composez par Christophle de Bordeaux Parisien, pour l'annee mil cinq cens quatre vingts & vn. A Paris, Par Nicolas Bonfons, ruë neuue nostre Dame, a l'enseigne S. Nicolas. — Fin. Christophle de Bordeaux. S. d. [1580], in-8 de 8 f. non chiffr., sign. A-B par 4, mar. r., fil., dos orné, tr. dor. (Trautz-Bauzonnet.)]. EN.
  2. Book: Paul F. Rice . British Music and the French Revolution . Cambridge Scholars Publishing . 2010 . 9781443821803 . 134.
  3. Book: Arbeau, Thoinot (1520-1595) Auteur du texte. Orchesographie. Et traicte en forme de dialogue, par lequel toutes personnes peuvent facilement apprendre & practiquer l'honneste exercice des dances . Par Thoinot Arbeau demeurant a Lengres. 1589. EN.
  4. "Vive Henri IV!", accessed 2017-12-10, http://www.henri-iv.culture.fr/medias/en/pdf/0/756_10.pdf
  5. Archived at Ghostarchive and the Wayback Machine: ♫ 1590 - Royal Anthem - Long Live Henry IV ♪ . YouTube.
  6. Book: Vie du roi Louis XVI. . 1790 . 58 .
  7. Book: Mason . Laura . Singing the French Revolution: Popular Culture and Politics, 1787–1799 . 5 September 2018 . Cornell University Press . 978-0-8014-3233-0 . 56 . 30 September 2023.
  8. i.e. achieve the impossible
  9. Web site: Hugo . Victor . Translated by Isabel Hapgood. . Les Misérables . 2024-05-06 . www.gutenberg.org . en . A rover, a gambler, a libertine, often drunk, [Grantaire] displeased these young dreamers by humming incessantly: 'J’aimons les filles, et j’aimons le bon vin.' Air: Vive Henri IV. (3.4.1).