Maratino language explained

Maratino
Nativename:Tamaulipeco
Region:near Martín, Tamaulipas, NE Mexico
Extinct:?
Family:unclassified
Familycolor:American
Iso3:none
Glotto:mara1266
Glottorefname:Maratino
Map:Maratino lang.png
Mapcaption:The location of Maratino in Tamaulipas state

Maratino is a poorly attested extinct language that was spoken in north-east Mexico, near Martín, Tamaulipas. Swanton, who called it 'Tamaulipeco', classified it as Uto-Aztecan based on a few obvious cognates, such as Maratino chiguat 'woman' ~ Nahuatl cihuātl 'woman' and peyot 'peyote' ~ Nahuatl peyotl, but other scholars have not considered this to be enough to classify the language.

Vocabulary

The following vocabulary list of Maratino is from John Swanton (1940: 122–124).[1]

gloss Maratino
able kugtima
after the manner of niwa
although kuaahne
and he
arrow ciri
bird magtc
bow mahkā
but yet kuaahne
children tzikuini
come home, to utepa
cord pong
cry, to mimigihi
deer kons(gio)
(diminutive suffix) -i
drink, to baah(ka)
eat, to migtikui
enemy koapagtzi
escape, to kugtima
far kuiüsikuima
flee, to pamini
forces koh
forest (?) tamu
go, to nohgima
joy maamehe
kill, to paahtcu
leap, to maatzimetzu
like niwa
lion xuri
little -i
many a-a
meat migtikui
mountain tamu
not -he
now mohka
our ming
peyot
(plural suffix) -a
run, to kuino, kugtima
see, to tepeh
shots katama
shout, to nohgima
shout for joy, to maamehe
sleep, to tutcē
strength koh
the tze
them me
these tze
to tamu
unable kugtimā
us ko, ming
very kuiüsikuima
war, to tamu
we ming
weep, to mimigihi
without -he
wolf bum
woman tciwat
woods tamu
yet kuaahne

Further reading

Notes and References

  1. Swanton, John. 1940. Linguistic material from the tribes of southern Texas and northern Mexico. (122–124)