Maldivian phonology explained

pronounced as /notice/The phonemic inventory of Maldivian (Dhivehi) consists of 29 consonants and 10 vowels. Like other modern Indo-Aryan languages the Maldivian phonemic inventory shows an opposition of long and short vowels, of dental and retroflex consonants as well as single and geminate consonants.

!colspan=2
FrontCentralBack
Closepronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
Midpronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
Open(pronounced as /link/)pronounced as /link/pronounced as /link/
! Labial! Dental/
Alveolar! Retroflex! Palatal! Velar! Glottal
Nasalpronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/(pronounced as /link/)
Plosive/
Affricate
pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
Fricativepronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
pronounced as /link/
Approximantpronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/pronounced as /link/
Tappronounced as /link/

Dental and retroflex stops are contrastive in Maldivian. For example: maḍun means ‘quietly’ madun means ‘seldom’. The segments pronounced as //t// and pronounced as //d// are articulated just behind the front teeth. The Maldivian segments pronounced as //ʈ//, pronounced as //ɖ//, pronounced as //ʂ//, and pronounced as //ɭ// are not truly retroflex, but apical, produced at the very rear part of the alveolar ridge.

Maldivian has the prenasalized stops pronounced as //ᵐb//, pronounced as //ⁿd//, pronounced as //ᶯɖ//, and pronounced as //ᵑɡ//. These segments occur only intervocalically: pronounced as //haⁿdu// ('moon') pronounced as //haᶯɖuː// ('uncooked rice') and pronounced as //aᵑɡa// ('mouth'). Maldivian and Sinhalese are the only Indo-Aryan languages that have prenasalized stops.

The influence of other languages has played a great role in Maldivian phonology. For example, the phoneme pronounced as //z// comes entirely from foreign influence: pronounced as //ɡaːziː// ('judge') is from Persian, pronounced as //maːziː// ('past') is from Urdu.

The phoneme pronounced as //p// also occurs only in borrowed words in Modern Standard Maldivian: pronounced as //ripoːtu// ('report'). At one point, Maldivian did not have the phoneme pronounced as //f//, and pronounced as //p// occurred in the language without contrastive aspiration. Some time in the 17th century, word initial and intervocalic pronounced as //p// changed to pronounced as //f//. Historical documents from the 11th century, for example, show 'five' rendered as pronounced as //pas̪// whereas today it is pronounced pronounced as //fas̪//.

In standard Maldivian when the phoneme pronounced as //s// occurs in the final position of a word it changes to pronounced as /[h]/ intervocalically when inflected. For example, pronounced as //bas̪// ('word' or 'language') becomes pronounced as //baheʔ// ('a word' or 'a language') and pronounced as //mas// ('fish') becomes pronounced as //maheʔ// ('a fish'). pronounced as //s// and pronounced as //h// still contrastive, though: initially pronounced as //hiᵑɡaː// ('operating') and pronounced as //siŋɡaː// ('lion') and intervocalically pronounced as //aharu// ('year') and pronounced as //asaru// ('effect').

/ʂ/ is peculiar to Dhivehi among Indo-Aryan languages. In some dialects, it is pronounced as a [ɽ̊] or [ɽ̊͜r̊]. The /ʂ/ is related historically and allophonically to /ʈ/ (but not to Sanskrit /ʂ/ or /ɕ/). Sometime after the 12th century, the intervocalic /ʈ/ became [ʂ] /raʈu/ 'island' (12th c.), [raʂu] 'island'. The /ʈ/ is retained in geminate clusters like /feʂuni:/ 'started', /faʈʈaifi/ 'has caused to start'. The contrast between /ʂ/ and /ʈ/ was made through loan words like /koʂani:/ 'cutting', /koʈari/ 'room'.[1]

Borrowed phonemes

Modern Standard Maldivian has borrowed many phonemes from Arabic. These phonemes are used exclusively in loan words from Arabic, for example, the phoneme pronounced as //x// in words such as pronounced as //xaːdim// ('male servant'). However, most Maldivians do not pronounce the sounds exactly. The following table shows the phonemes that have been borrowed from Arabic (and pronounced as //ʒ// from Persian and English) with their transliteration into Tāna, and their original and native pronunciation.

TānaArabicSAMTIPA
Original / Dhivehi[2]
Divehi; Dhivehi; Maldivian: ޙArabic: حpronounced as /link/ / pronounced as /link/
Divehi; Dhivehi; Maldivian: ޚArabic: خxpronounced as /link/ / pronounced as /link/
Divehi; Dhivehi; Maldivian: ޜArabic: ژʒpronounced as /link/ / pronounced as /link/
Divehi; Dhivehi; Maldivian: ޢArabic: عpronounced as /link/ / pronounced as /link/
Divehi; Dhivehi; Maldivian: ޣArabic: غġpronounced as /link/ / pronounced as /link/ or pronounced as /link/
Divehi; Dhivehi; Maldivian: ޥArabic: وwpronounced as /link/ / pronounced as /link/
Divehi; Dhivehi; Maldivian: ޛArabic: ذźpronounced as /link/ / pronounced as /link/
Divehi; Dhivehi; Maldivian: ޠArabic: طţpronounced as /link/ / pronounced as /link/
Divehi; Dhivehi; Maldivian: ޡArabic: ظpronounced as /link/ / pronounced as /link/ or pronounced as /link/
Divehi; Dhivehi; Maldivian: ޘArabic: ثpronounced as /link/ / pronounced as /link/
Divehi; Dhivehi; Maldivian: ޤArabic: قqpronounced as /link/ / pronounced as /link/
Divehi; Dhivehi; Maldivian: ޞArabic: صşpronounced as /link/ / pronounced as /link/
Divehi; Dhivehi; Maldivian: ޟArabic: ضpronounced as /link/ / pronounced as /link/
Divehi; Dhivehi; Maldivian: ޝArabic: شśpronounced as /link/ / pronounced as /link/ or pronounced as /link/

Phonotactics

Native Maldivian words do not allow initial consonant clusters; the syllable structure is (C)V(C) (i.e. one vowel with the option of a consonant in the onset and/or coda). This affects the introduction of loanwords, such as pronounced as //ʔis.kuːl// from English school.

Notes and References

  1. Dhivehi (Maldivian) by Bruce Dwayne Cain (2000)
  2. https://thatmaldivesblog.wordpress.com/2016/09/04/dhivehi-lesson-1-script-and-pronunciation/ ThatMaldivesBlog: Dhivehi Lesson 1: Script and Pronunciation