Mahshid Mirmoezzi Explained

Mahshid Mirmoezzi
Birth Place:Qazvin, Iran
Language:Persian, German
Citizenship:Iranian
Alma Mater:University of Essen
Genres:-->
Subjects:-->
Notablework:-->
Spouses:-->
Partners:-->
Awards:Parvin Award

Mahshid Mirmoezzi (Persian: مهشید میرمعزی) is an Iranian translator from the German language. She has translated over 40 works into the Persian language. She has received several prizes, including the Parvin Award for her translation of Pascal Mercier's Night Train to Lisbon.

Biography

Mahshid Mirmoezzi was born in Qazvin, Iran in 1962. She attended the University of Essen, Germany from 1985, obtaining a degree in environmental engineering. She returned to Iran in 1993.

Mirmoezzi worked as a freelance journalist for various publications, including Hamshahri Monthly, Golagha and Rudaki.

Her career as a translator began with Ruth Berlau's Brechts Lai-Tu in 1998. In 2002, her translation of Irvin D. Yalom's When Nietzsche Wept was published.[1]

In 2013, she published her translation of Pascal Mercier's Night Train to Lisbon, for which she won the Parvin Award.[2] [3] Iran does not recognize various international copyright accords, but Mirmoezzi received permission from the author before she translated it.[4]

2016 saw the release of two works: Martin Suter's Lila, Lila as well as Iris Radisch's Camus: The Ideal of Simplicity.[5] [6]

As of 2017, Mirmoezzi has published over 40 translations.[7]

Selected translations

. Brechts Lai-Tu. Ruth Berlau. Ruth Berlau. 1998. Agah. 9789649020907.

. Night Train to Lisbon. Pascal Mercier. Pascal Mercier. 2013. Ofoq.

. Lila, Lila. Martin Suter. Martin Suter. 2016. Amut Publications.

. Camus: The Ideal of Simplicity. Eine Biographie. Iris Radisch. Iris Radisch. Salis. 2016.

External links

Notes and References

  1. Web site: Kazzazi: And Nietzsche Wept. 21 March 2013. 24 December 2017. Iranian Book News Agency.
  2. Web site: Mehr News Agency. "Night Train to Lisbon" to surface at Tehran institute. 22 September 2013. 24 June 2017.
  3. News: Financial Tribune. Women Literati Conferred Parvin Award. 18 June 2015. 24 June 2017.
  4. News: Dehghan, Saeed Kamali. Why Iran has 16 different translations of one Khaled Hosseini novel . The Guardian. 2017-06-23. 2018-12-25.
  5. News: Tehran Times. Lila, Lila translated into Persian. 14 March 2016. 24 June 2017.
  6. News: German writer Iris Radisch to promote her book in Tehran. Islamic Republic News Agency. 5 January 2016. 2 December 2017.
  7. News: The Guardian. Why Iran has 16 different translations of one Khaled Hosseini novel. Saeed Kamali Dehghan. 23 June 2017.