Maejap-gwa explained
Korean name |
Hangul: | 매잡과 |
Hanja: | 梅雜菓 |
Rr: | maejap-gwa |
Mr: | maejap-kwa |
Koreanipa: | pronounced as /ko/ |
Hangul1: | 매작과 |
Hanja1: | 梅雀菓 |
Rr1: | maejak-gwa |
Mr1: | maejak-kwa |
Koreanipa1: | pronounced as /ko/ |
Hangul2: | 타래과 |
Hanja2: | 타래菓 |
Rr2: | tarae-gwa |
Mr2: | t'arae-gwa |
Koreanipa2: | pronounced as /ko/ |
Maejap-gwa, also called maejak-gwa or tarae-gwa, is a ribbon-shaped hangwa (traditional Korean confection).[2] [3] [4]
Preparation
Wheat flour is kneaded with ginger juice and water, then rolled into a flat sheet.[5] The sheet is then cut into small rectangles with three slits in the middle, and the end of each piece is put through the middle slit. The ribbons are then deep-fried, coated in honey or jocheong followed by chopped pine nuts.
See also
Notes and References
- Web site: Maejakgwa. Korean Food Foundation. 22 April 2017. 22 April 2017. https://web.archive.org/web/20170422213522/http://www.hansik.org/en/board.do?cmd=view&bbs_id=054&menu=PEN2020100&lang=en&art_id=3511. dead.
- Web site: maejap-gwa. Standard Korean Language Dictionary. National Institute of Korean Language. ko. ko:매잡과. 22 April 2017. 23 April 2017. https://web.archive.org/web/20170423062324/http://stdweb2.korean.go.kr/search/View.jsp?idx=427451. dead.
- Web site: maejak-gwa. Standard Korean Language Dictionary. National Institute of Korean Language. ko. ko:매작과. 22 April 2017. 23 April 2017. https://web.archive.org/web/20170423062447/http://stdweb2.korean.go.kr/search/View.jsp?idx=510534. dead.
- Web site: tarae-gwa. Standard Korean Language Dictionary. National Institute of Korean Language. ko. ko:타래과. 22 April 2017. 23 April 2017. https://web.archive.org/web/20170423062044/http://stdweb2.korean.go.kr/search/View.jsp?idx=339905. dead.
- Kwon. Yong-Seok. Kim. Young. Kim. Yang-Suk. Choe. Jeong-Sook. Lee. Jin-Young. 2012. An Exploratory Study on Kwa-Jung-ryu of Head Families. Journal of the Korean Society of Food Culture. ko. 27. 6. 588–597. 10.7318/kjfc/2012.27.6.588. free.