Recommended place-names in Snowdonia explained

The Eryri National Park Authority (previously Snowdonia NPA) has recommended the use of some Welsh place-names, particularly for geographic features, such as lakes, which it is to use when referring to features in Snowdonia (in Wales), which the authority refers to by its Welsh name Welsh: Eryri.

Most place-names in Snowdonia (Eryri) are of Welsh origin, with some of them having connections to Welsh folklore.[1] However, a few recent private name-changes from Welsh into English have inspired a campaign to rename places in the region with English place-names or anglicisations to their Welsh names instead, to allow the promotion of the Welsh language and culture. Standardisation of Welsh place names was also conducted, choosing a preferred Welsh form over multiple versions.

Background

The status of Welsh place-names had been debated for decades, with them only becoming present on road signs in Wales in the 1960s following a long campaign to make the signs bilingual rather than in English only. Protesters argued that the use of such English-only signs was an indication that Wales was an "English and British territory" and that bilingual signs would distinguish Wales as a separate country with its own language and identity.[2]

In recent years, localised private name changes have been occurring elsewhere in Wales, replacing the previously long-standing Welsh name with an English alternative. This include the renaming of an Aberystwyth caravan park from the long-standing "Glan y Môr" to an English name "Aber Bay",[3] a Ceredigion farm changing its name from "Faerdre Fach" to "Happy Donkey Hill" to appeal to tourists, and the use of "Cable Bay" over the older Welsh name of "Porth Trecastell" in Anglesey, and the tourist name "Lake Australia" over the older Welsh "Llyn Bochlwyd" in Snowdonia. These were cited as examples of Welsh place-names being under threat by language campaigners, who are now leading a campaign for the protection, re-emphasis and "rediscover[y]" of Welsh place-names.[4]

In 2022, a Gwynedd councillor put forward a motion asking the national park authority to stop using the English names Snowdon and Snowdonia.

On 16 November 2023, the Snowdonia National Park Authority (NPA) voted to use the Welsh names Eryri and Yr Wyddfa, over their pre-existing names used in English, Snowdonia and Snowdon, respectively. In the same meeting, the NPA adopted a paper on "Place Name Principles" which would be the guide the NPA is to use when addressing place-names within the national park. By the time of the meeting, the NPA had already prioritised the Welsh names in documents, while keeping the English names in parentheses as a temporary courtesy.[5] [6] The NPA stated that using the Welsh name would make visitors engage with the Welsh language and culture.

The national park authority worked with Cardiff University School of Welsh and the Welsh Language Commissioner to recommend a standard list of the names of lakes in Snowdonia. The NPA then voted in a meeting on 15 November 2023 to accept the list's recommendations; it voted unanimously in favour. The NPA stated that the list was to "safeguard" the area's Welsh place-names and its heritage.[7] [8] The list most notably recommends that use of all the few English-language names for lakes in Snowdonia be discouraged in favour of their Welsh names.[9] Notable discouraged names are "Bala Lake" (or "Lake Bala"), to be replaced by "Llyn Tegid"; "Australia Lake" (or "Lake Australia"), to be replaced by "Llyn Bochlwyd"; and "Bearded Lake", to be replaced by "Llyn Barfog".[10] [11] The move was described as being part of a campaign by language activists for historical sites to be referred to by their Welsh names only, and was referred to as "Welsh names for Welsh places".

The NPA is to look at the names of waterfalls and mountains in the national park.

Notable individual renamings

Lake name standardisation

The main issues with the existing toponymy to be addressed, as part of a standardisation of names, were:[20]

List of standardised lake names

The list below is from the documents prepared for the 15 November 2023 meeting in which the national park authority voted on whether to support the list. However, the NPA has not publicly released a list, and it is not known whether its list matches that presented during the meeting.[21] Some alternative names were provided in an earlier NPA meeting.[22]

Various reasons were provided for the selection of names on the original list.

Recommended Welsh standard form(s)to be used in both Welsh and English
(location provided for disambiguation)
Other/former Welsh form(s)Other English name(s) (if any)
Creiglyn DyfiCraiglyn Dyfi
GlaslynLlyn Glaslyn
GloywlynGloyw Lyn
Llyn AnafonLlyn Anhafon
Llyn AranLlyn Arran
Llyn Arenig FachLlyn Arennig Fach
Llyn Arenig FawrLlyn Arenig-FawrLlyn Arennig Fawr
Llyn Bach (in Rhyd-y-main)
Llyn Bach (in Nant Peris)Llyn Bâch
Llyn Bach / Llyn y Tri Greyenyn (in Tal-y-llyn)Potential names relating to "Mach Loop"(Used by nearest car park)
Llyn BarfogBearded Lake
Llyn BochlwydAustralia LakeLake Australia
Llyn Bodgynydd MawrBod Mawr (colloquial)Llyn Bod (colloquial)

Llyn Bodgynydd

Llyn Bodgynydd BachBod Bach (colloquial)Cors Bodgynydd (colloquial)
Llyn BodlynBodlyn
Llyn BodwenniLlyn Bodweni
Llyn Bowydd
Llyn Bryn DuLlyn Bryn-du
Llyn Bwrw EiraLlyn Bwrw-eira
Llyn Bwrw Eira PellafLlyn Bwrw-eira-pellaf
Llyn Bychan
Llyn Caerwych
Llyn CauLlyn y Cau
Llyn Clogwyn BrithLlyn Clogwyn-brîthLlyn Clogwyn brith

Llyn Clogwyn-brith

Llyn Clyd
Llyn Clyd Bach
Llyn Coch (in Betws Garmon)
Llyn Coch (in Blaenau Ffestiniog)Llyn Côch
Llyn CoetyLlyn CoedtyCoedty Reservoir
Llyn Conglog
Llyn Conglog BachLlyn Conglog-bachLlyn Conglog-bâch
Llyn Conglog MawrLlyn Conglog-mawr
Llyn Conwy
Llyn Corn StwcLlyn Corn y StwcLlyn Corn-ystwc

Llyn Corn-y-stwc

Llyn Corn-stwc

Llyn Cors y BarcudLlyn Cors-y-barcudLlyn Cors Y Barcud

Llyn Corsybarcud

Llyn CorunLlyn y Coryn
Llyn Cowlyd
Llyn Crafanc
Llyn Crafnant
Llyn Craig y TânLlyn Craig-y-tânLlyn Craig-y-tan
Llyn Croesor
Llyn Crych y WaunLlyn Grych-y-waunLlyn Crych-y-waen

Llyn Crych-y-waun

Llyn Cwm BachLlyn Cwm-bach
Llyn Cwm BychanLlyn Cwmbychan
Llyn Cwm CorsiogLlyn Cwm-corsiogLlyn Cwm corsiog

Llyn Cwmcorsiog

Llyn Cwm Dulyn (in Nebo)Llyn Cwmdulyn
Llyn Cwm y FoelLlyn Cwm-y-foel
Llyn Cwellyn
Llyn Cwm FfynnonLlyn CwmffynnonLlyn Cwm-y-ffynnon
Llyn Cwm HosanLlyn CwmhosanLlyn Cwm-hosan
Llyn Cwm MynachLlyn Cwm-mynachCwm-Mynach
Llyn Cwmorthin
Llyn Cwm y FoelLlyn Cwm-y-foelLlyn Cwm Foel
Llyn Cwm YstradllynLlyn CwmstradllynCwm Ystradllyn Reservoir
Llyn CynwchLlyn Cnwch
Llyn Cyri
Llyn Cywion
Llyn Dinas
Llyn Du (in Pren-teg)Llun Du
Llyn Du (in Trawsfynydd)
Llyn Du (in Bronaber)
Llyn Dubach y Bont (in Llan Ffestiniog)Llyn Dubach Y BontLlyn Dubach-y-Bont

Llyn Dubâch

Llyn Dubach

Dubach Y Bont Lake
Llyn Dubach (in Maenofferen)Llun Du-bâchLlun Dubach
Llyn Dulyn (in Llanenddwyn)
Llyn Du’r Arddu
Llyn Dwythwch
Llyn Dyrnogydd
Llyn Edno
Llyn Eiddew BachLlyn Eiddew-bachLlyn Eiddew bach
Llyn Eiddew MawrLlyn Eiddew-mawrLlyn Eiddew mawr
Llyn Eigiau
Llyn Elsi
Llyn Foel DinasLlyn FoeldinasLlyn Foel-Dinas
Llyn Ffridd y BwlchLlyn Ffridd Y BwlchLlyn Ffridd-y-bwlch

Llyn Ffridd y-bwlch

Llyn Ffridd(-ybwlch)

Llyn FfynhonnauLlyn y Ffynhoniau
Llyn Ffynnon y GwasLlyn Ffynnon-y-gwasLlyn Ffynnon-y-Gwas
Llyn Gafr
Llyn Garneddwen
Llyn GeirionnyddLlyn Geirionydd
Llyn GelligainLlyn Gelli-GainLlyn Gelli-gainGelli-Gain Reservoir
Llyn Glan GorsLlyn GlangorsLlyn Glan-gors
Llyn Glas (in Blaenau Ffestiniog)
Llyn Glas (in Rhyd-ddu)
Llyn Glas (in Llanberis)Liyn Glas
Llyn Goddion DuonLlyn GoddionduonLlyn Goddion-duon
Llyn Gwernan
Llyn Gwynant
Llyn Hafod-y-llynLlyn Hafod y Llyn
Llyn HesginLlyn Hesgyn
Llyn HiraethlynHiraethlyn
Llyn Hywel
Llyn Idwal
Llyn Irddyn
Llyn Iwerddon
Llyn Jericho
Llyn Llagi
Llyn LlennyrchLlyn Llenyrch
Llyn Llydaw
Llyn LlymbrenLlyn LliwbrânLlyn Lliwbran

Llyn Llyfnbren

Llyn Llywelyn
Llyn Mair
Llyn MyngulLlyn MwyngilLlyn Tal-y-llyn Tal-y-llyn Lake
Llyn Nadroedd
Llyn Nantlle Uchaf
Llyn Newydd
Llyn Ogwen
Llyn Owen y DdôlLlyn Owen-y-ddôlLlyn Owen-y-ddol

Llyn Owen-Y-Ddol

Llyn Padarn
Llyn Pandy
Llyn Pen AranLlyn Penaran
Llyn PencraigLlyn Pen Craig
Llyn Pen Ffridd NewyddLlyn Penffriddnewydd
Llyn Pen MoelynLlyn Penmoelyn
Llyn Pen y GwrydLlyn Pen-y-gwrydLlyn Penygwryd
Llyn Perfeddau
Llyn Peris
Llyn Pryfed
Llyn Pwll y GeleLlyn Pwll-y-geleLlyn PwllygelePwll-y-Gele
Llyn Ruck
Llyn Sarnau
Llyn Serw
Llyn Stwlan
Llyn Tan y GraigLlyn Tan-y-GraigLlyn Tan-y-graig
Llyn Tecwyn Isaf
Llyn Tecwyn Uchaf
Llyn TegidBala LakeLake Bala

Lake Tegid

Llyn Terfyn
Llyn Teyrn
Llyn Tomos Lewis
Llyn Trawsfynydd
Llyn Trefor
Llyn Tryweryn
Llyn Twr GlasLlyn Twr-glasLlyn Twrglas

Llyn Twr-glâs

Llyn TynymynyddLlyn Tyn-y-Mynydd
Llyn Wylfa
Llyn y BiLlyn-y-Bi
Llyn y Biswail
Llyn y CefnLlyn-y-cefn
Llyn y CŵnLlyn y Cwn
Llyn y Drum
Llyn y Drum BoethLlyn y Drum-boeth
Llyn y Dywarchen (in Ffestiniog)
Llyn y Dywarchen (in Betws Garmon)
Llyn y Dywarchen (in Llanfihangel-y-traethau a Llandecwyn)Llyn Dywarchen
Llyn y FawnogLlyn-y-Fawnog
Llyn y FedwLlyn-y-Fedw
Llyn y Fign
Llyn y FoelLlyn-y-FoelLlyn-y-foel
Llyn y Frân
Llyn y FrithgraigLlyn y Frith Graig
Llyn y Gadair (in Betws Garmon)Llyn y Gader
Llyn y Gadair (in Brithdir ac Islaw’r-dref)Llyn-y-Gadair
Llyn y Garn
Llyn y Garnedd
Llyn y Garnedd UchafLlyn y Garnedd-uchaf
Llyn y Graig WenLlyn y Graig-wenLlyn y Graig-Wen
Llyn y Garreg WenLlyn Gareg-wen
Llyn y Gaseg FraithLlyn y Gaseg-fraithLlyn y Gaseg-Fraith

Llyn Caseg-fraith

Llyn y Gors
Llyn y ManodLlyn Manod
Llyn y Morynion (in Ffestiniog)Llyn MorwynionMorynyon
Llyn y Morynion (in Llanbedr)Llyn Morwynion
Llyn y ParcLlyn Parc
Llyn y Tomla
Llyn y WrachLlyn-y-Wrach
Llyn y Wrysgan
Llyn yr Adar
Llyn yr Arddu
Llyn yr Oerfel
Llynnau Barlwyd
Llynnau Cerrig y MylltLlynnau Cerrig-y-MylltLlynnau Cerrig-y-myllt
Llynnau CregennenCregennan Lakes
Llynnau Cwm SilynLlynnau Cwmsilyn
Llynnau Diffwys
Llynnau DuweunyddLlynau Diwaunydd
Llynnau GamalltGamallt Lakes
Llynnau Mymbyr
Llynnau’r CŵnLlynnau'r Cwn
Marchlyn Bach
Marchlyn Mawr
Llyn MelynllynMelynllyn
Merddwr DuweunyddMerddwr Diwaunydd
Pwll Vivian

Further reviews

The NPA has announced that it is now to look at the names of waterfalls and mountains in the national park. A list of standardised names of waterfalls has not been released as of November 2023, but it is reportedly likely to encourage use of Welsh names only.

See also

Notes and References

  1. Web site: Place Names . 24 November 2023 . Snowdonia National Park . en-US.
  2. Web site: Jones . Rhys . 2 February 2023 . Welsh place names are being erased – and so are the stories they tell . 24 November 2023 . The Conversation . en-US.
  3. News: 29 April 2022 . Outrage as caravan park replaces 100-year-old Welsh name with English alternative . .
  4. Web site: Renwick . Will . 19 April 2023 . Welsh places often get renamed - but usually into English . 24 November 2023 . TGO Magazine . en.
  5. Web site: G . Ioan . 16 November 2022 . Paper on Place Names Principles approved in order to safeguard and celebrate Welsh place names within the National Park . 24 November 2023 . Snowdonia National Park . en-US.
  6. News: 16 November 2022 . Snowdon: Park to use mountain's Welsh name Yr Wyddfa . en-GB . BBC News . 24 November 2023.
  7. News: 16 November 2023 . Eryri National park lake names to only be referred to in Welsh . .
  8. Web site: GwenAeron . 15 November 2023 . The National Park Authority, The School of Welsh at Cardiff University and the Welsh Language Commissioner work in collaboration to standardise a list of Eryri's lake names . 22 November 2023 . Snowdonia National Park . en-US.
  9. Web site: 19 November 2023 . Wales' largest national park to only use Welsh names for lakes and waterfalls . 24 November 2023 . The Independent . en.
  10. News: 15 November 2023 . Snowdonia: Eryri National Park to use Welsh lake names only . en-GB . BBC News . 24 November 2023.
  11. Web site: NationCymru . 4 August 2020 . It's Llyn Bochlwyd, not Lake Australia: Why we should protect our Welsh place names . 24 November 2023 . Nation.Cymru . en-GB.
  12. Web site: Williams . Sally . 23 September 2009 . Honour bestowed on Wales 'lost Princess' . 24 November 2023 . Wales Online . en.
  13. Web site: Jones-Williams . Eryl . 13 April 2016 . Cadair or Cader Idris? Row breaks out over Snowdonia mountain's spelling . 24 November 2023 . North Wales Live . en.
  14. News: 8 June 2016 . Row over spelling of Cader Idris mountain settled . en-GB . BBC News . 24 November 2023.
  15. News: 13 April 2016 . Cadair Idris sign campaign to name mountain Cader Idris . en-GB . BBC News . 24 November 2023.
  16. News: 17 November 2022 . Mount Snowdon to be known by Welsh name 'Yr Wyddfa' rather than English after National Park vote . .
  17. Web site: Welsh Place Names . 18 November 2023 . www.welshlanguagecommissioner.wales . en-GB.
  18. Web site: 17 November 2022 . Snowdon and Snowdonia to be referred to by Welsh names, authority decides . 24 November 2023 . Cambrian News.
  19. Web site: Snowdonia Marathon ditches English name in favour of Marathon Eryri . 24 November 2023 . Sky News . en.
  20. Web site: Price . Stephen . 20 November 2023 . Historic Welsh lake names safeguarded by National Park Authority . 22 November 2023 . Nation.Cymru . en-GB.
  21. Web site: 15 November 2023 . NOTICE OF MEETING . Snowdonia National Park Authority.
  22. Web site: 13 October 2021 . Notice of Meeting . Snowdonia National Park Authority.