List of pidgins, creoles, mixed languages and cants based on Indo-European languages explained
This is a list of pidgins, creoles, mixed languages and cants that are based or partially based on Indo-European languages.
Pidgins
Germanic–Slavic
Robacian
English–Russian-based
Norwegian–Russian-based
Germanic
English-based
- Africa
- Asia
- South Asia
- Southeast Asia
- East Asia
- Oceania
- North America
German-based
Swedish-based
Indo-Aryan
Assamese-based
Hindi-based
Italic (Romance)
General Romance-based
French-based
- Africa
- West Africa
- Français Tirailleur, a Pidgin language [1] spoken in West Africa by soldiers in the French Colonial Army, approximately 1850–1960.
- Asia
Portuguese-based
Portuguese–Spanish-based
Italic (Romance)–Germanic-based
French–English-based
- Africa
- Camfranglais in Cameroon (mixed Cameroonian French-English Pidgin)
Different language families-based Pidgins
Indo-European–Bantu
Afrikaans–Sotho-based
Afrikaans–Sotho–Zulu
Zulu-English-Afrikaans
Creoles
Germanic
Afrikaans-based creoles
Dutch-based creoles
English-based creoles
- Atlantic
- Caribbean
- Western Caribbean
- Eastern Caribbean
Spoken on Saint Croix.
Spoken in Saba, Sint Eustatius, Saint Martin.
-
- Pacific
- South East Asian
- Australia
- Pacific Islands
- Micronesia
- Polynesia
- Melanesia
German-based creole
Indo-Aryan
Assamese-based creole
Bengali-based creole
Hindi-based creole
Romani-based creole
Italic (Romance)
French-based creoles
- Americas
- Varieties with progressive aspect marker ape[2]
- Varieties with progressive aspect marker ka[3]
- Antillean Creole is a language spoken primarily in the francophone (and some of the anglophone) Lesser Antilles, such as Martinique, Guadeloupe, Îles des Saintes, Dominica, St. Lucia, Trinidad and Tobago and many other smaller islands.
- French Guianese Creole is a language spoken in French Guiana, and to a lesser degree in Suriname and Guyana.
- Karipúna French Creole, spoken in Brazil, mostly in the state of Amapá. (not confuse with Karipuna or Palikúr a native Arawakan language of Amapá State)
- Lanc-Patuá, spoken more widely in the state of Amapá, is a variety of the former, possibly the same language.
- Indian Ocean
- Pacific Ocean
Spanish-based creoles
Portuguese-based creoles
Vigorous use, Cape Verde Islands.
Vigorous use. Lingua franca in Guinea-Bissau, also spoken in Casamance, Senegal. Growing number of speakers.
A heavy substrate of Kimbundu, spoken on São Tomé Island, São Tomé and Príncipe.
Forro is becoming the language of social networks. Spoken on São Tomé Island, São Tomé and Príncipe.
Almost extinct. Spoken on Príncipe island, São Tomé and Príncipe.
- Tonga Portuguese (Português dos Tongas)
- Americas
- Asia
spoken in Daman and Diu, India. (old decreolization)
Spoken in Macau. (old decreolization)
by the Mardijker people of Batavia (Jakarta) = Papiá Tugu: in Kampung Tugu, Jakarta, Indonesia. (extinct)
Mixed languages
Between Indo-European languages
- Balto-Slavic
- Belarusian–Russian
- Ukrainian–Russian
- Germanic
- German–Danish
- Petuh, Danish grammar and semantics with German vocabulary.
- High German–Low German (Low Saxon)
- Missingsch, Low Saxon grammar, pronunciation, pragmatics, loanwords and substrate and German vocabulary.
- Swedish–Norwegian
- Indo-Aryan
- Para-Romani (Romani Ethnolects based on Indo-European languages, mainly Romani lexic with other languages grammars and variable Romani grammar features also)
- Romani–Other Indo-Iranian
- Romani–Domari–Armenian
- Romani–Balto-Slavic
- Romani–Germanic
- Romani–Hellenic
- Romani–Italic (Romance)
- Romani–Occitan–Iberian Romance
- Caló
- Occitan caló (Occitan: caló occitan)
- Catalan caló (Catalan: caló català)
- Spanish caló (Spanish: caló español)
- Portuguese caló (Portuguese: caló português)
- Italic (Romance)
- Estremaduran–Castilian–Portuguese
Indo-European–Other language families
- Indo-European–Eskimo–Aleutian
- Indo-European–Japanese
- Indo-European–Pama–Nyungan
- English–Warlpiri
- English–Gurindji
- Indo-European–Turkic
- Indo-European–Semitic
- Indo-European–Basque
- Indo-European–Uralic
- Indo-European–Vedda
- Indo-European–Algic
- Indo-European–Quechuan
Cant languages (Cryptolects, Secret languages)
Balto-Slavic
Bulgarian-based
Polish-based
Russian-based
Serbo-Croatian-based
Celtic
Irish Gaelic-based
Scottish Gaelic-based
Germanic
Danish-based
Dutch-based
German-based
English-based
- Back slang, from London, United Kingdom
- Cockney Rhyming Slang, from London, United Kingdom
- Engsh, from Kenya
- Jejemon from the Philippines
- Polari, a general term for a diverse but unrelated groups of dialects used by actors, circus and fairground showmen, gay subculture, criminal underworld (criminals, prostitutes).[4]
- Sheng from Kenya
- Swardspeak (or Bekimon, or Bekinese), from the Philippines
- Thieves' cant (or peddler's French, or St Giles' Greek), from the United Kingdom
- Tutnese, from the United States
Scots-based
Yiddish-based
Hellenic
Greek-based
Indo-Aryan
Kohistani-based
Urdu-based
Italic (Romance)
French-based
Galician-based
Italian-based
Portuguese-based
Spanish-based
See also
External links
- https://www.ethnologue.com/subgroups/pidgin
- https://www.ethnologue.com/subgroups/creole
- https://www.ethnologue.com/subgroups/mixed-language
Notes and References
- Book: Pidgins and Creoles: Volume 2, Reference Survey. Holm, J.A.. 1989. Cambridge University Press. 9780521359405. 357. 2015-03-02.
- with variants ap and pe, from the koiné French progressive aspect marker àprè Henri Wittmann. 1995, "Grammaire comparée des variétés coloniales du français populaire de Paris du 17e siècle et origines du français québécois", in Fournier, Robert & Wittmann, Henri, Le français des Amériques, Trois-Rivières: Presses universitaires de Trois-Rivières, pp. 281–334.http://www.nou-la.org/ling/1995a-fda.pdf
- from the Karipúna substratum (Henri Wittmann. 1995, "Grammaire comparée des variétés coloniales du français populaire de Paris du 17e siècle et origines du français québécois", in Fournier, Robert & Wittmann, Henri, Le français des Amériques, Trois-Rivières: Presses universitaires de Trois-Rivières, pp. 281–334.http://www.nou-la.org/ling/1995a-fda.pdf
- Partridge, Eric (1937) Dictionary of Slang and Unconventional English