List of abbreviations used in medical prescriptions explained

This is a list of abbreviations used in medical prescriptions, including hospital orders (the patient-directed part of which is referred to as sig codes). This list does not include abbreviations for pharmaceuticals or drug name suffixes such as CD, CR, ER, XT (See for those).

Capitalisation and the use of full stops are a matter of style. In the list, abbreviations in English are capitalized whereas those in Latin are not.

These abbreviations can be verified in reference works, both recent[1] and older.Some of those works (such as Wyeth 1901) are so comprehensive that their entire content cannot be reproduced here. This list includes all that are frequently encountered in today's health care in English-speaking regions.

Some of these are obsolete; others remain current.

There is a risk of serious consequences when abbreviations are misread or misinterpreted. In the United Kingdom, all prescriptions should be in English without abbreviation (apart from some units such as mg and mL; micrograms and nanograms should not be abbreviated).[2] In the United States, abbreviations which are deprecated by the Joint Commission are marked in red; those abbreviations which are deprecated by other organizations, such as the Institute for Safe Medication Practices (ISMP) and the American Medical Association (AMA), are marked in orange.

The Joint Commission is an independent, non-profit, non-governmental organization which offers accreditation to hospitals and other health care organizations in the United States. While their recommendations are not binding on U.S. physicians, they are required of organizations who wish accreditation by the Joint Commission.

__TOC__

Table

Key
Not recommended for use in the United States by the Joint Commission[3]
Not recommended for use by other organizations, such as the ISMP (Institute for Safe Medication Practices)[4])
Abbreviation or symbolLatin, Greek, or Neo-LatinEnglishPossible confusion
aa, āā, ĀĀanaof each 
AAA apply to affected areaabdominal aortic aneurysm
a.c.ante cibumbefore meals 
a.c.h.s., ac&hsante cibum et hora somnibefore meals and at bedtime 
a.d.auris dextraright eara single-storey a can be mistaken as an o which could read "o.d.", meaning right eye
ad., add.adde
addatur
add
let there be added
 
ad lib.ad libitumLatin, "at one's pleasure"; as much as one desires; freelycompare pro re nata, "as needed", which by convention includes an aspect of "up to some maximum". Similarly, compare s.o.s., q.l., and q.s.
admov.admove
admoveatur
apply [or] add
add; let there be added
 
ad us.ad usumaccording to custom 
æq.æqualesequal 
agit.agitaagitate (stir or shake) 
alt. d., alt. dieb.alternis diebusevery other day; on alternate days 
alt. h., alt. hor.alternis horisevery other hour; at alternate hours 
a.m.ante meridiemmorning, before noon 
amp.ampullaampule (ampul, ampoule) 
amt amount 
aq.aquawater 
aq. bull.aqua bulliensboiling water 
aq. com.aqua communiscommon water 
aq. dest.aqua destillatadistilled water 
aq. ferv.aqua fervenshot water 
a.l., a.s.auris laeva, auris sinistraleft eara can be mistaken as an o which could read "o.s." or "o.l", meaning left eye
ATC around the clock 
a.u.auris utraqueboth earsa can be mistaken as an o which could read "o.u.", meaning both eyes
BDS, b.d.s.bis die sumendumtwice daily 
bib.bibedrink 
bisbistwice
b.i.d., b.d. bis in dietwice dailyAMA style avoids use of this abbreviation (spell out "twice a day")
bis ind.bis indiestwice a day 
bis in 7 d.bis in septem diebustwice a week 
BM bowel movementcommonly used in the United Kingdom when discussing blood sugar. From BM Stix – the measurement sticks used for calculating blood sugar; BM being an abbreviation of Boehringer Mannheim.[5]
BNF British National Formulary 
bol.bolusas a large single dose (usually intravenously) 
BP, Ph.Br.Pharmacopoeia BritannicaBritish Pharmacopoeia 
BS blood sugar 
BSA body surface area 
b.t.bedtimemistaken for "b.i.d", meaning twice daily
bucc.buccabuccal (inside cheek) 
cap., caps.capsulacapsule 
cap.capiatlet him take (let the patient take) 
c.m.cras manetomorrow morning 
c.m.s.cras mane sumendusto be taken tomorrow morning 
c̄, c.cumwith (usually written with a bar on top of the c) 
cib.cibusfood 
c.c. cum cibowith food [or]
cubic centimetre
mistaken for U, meaning units; also has an ambiguous meaning; use "mL" or "millilitres" (1 cm3 = 1 mL)
cf.confercompare 
c.n.cras noctetomorrow night 
cochl.cochlearespoonful 
cochl. ampl.cochleare ampluman ample spoonful (a tablespoonful) 
cochl. infant.cochleare infantisa small spoonful (a teaspoonful) 
cochl. mag.cochleare magnuma large spoonful (a tablespoonful) 
cochl. mod.cochleare modicuma modest spoonful (a dessert-spoonful) 
cochl. parv.cochleare parvuma scant spoonful (a teaspoonful) 
colet.coleturlet it be strained 
comp.composituscompound 
contin.continueturlet it be continued 
cpt.capiatlet him take (let the patient take) 
cr., crm cream 
CST continue same treatment 
cuj.cujusof which 
c.v.cras vesperetomorrow evening 
cyath.cyathusa glassful 
cyath. vinos.cyathus vinosusa wine-glassful 
D, d.die [or]
dosis
days [or]
doses
ambiguous meaning, write out "days" or "doses"
D5LR dextrose 5% in lactated Ringer's solution (intravenous sugar solution) 
D5NS dextrose 5% in normal saline (0.9%) (intravenous sugar solution) 
D5W, D5W dextrose 5% in water (intravenous sugar solution) 
D10W, D10W dextrose 10% in water (intravenous sugar solution) 
dadagive 
DAW dispense as written (i.e., no generic substitution) 
DC, dc, D/C, disc discontinue [or]
discharge
ambiguous meaning
decoct.decoctumdecoction 
det.deturlet it be given 
dieb. alt.diebus alternisevery other day; on alternate days 
dil. dilute 
dim.dimidiusone-half 
d. in p. æ.divide in partes æqualesdivide into equal parts 
disp. dispersible [or]
dispense
 
div.dividedivide; let it be divided 
dL deciliter 
DS double strength 
d.t.d.dentur tales dosesgive of such doses 
DTO deodorized tincture of opiumcan easily be confused with "diluted tincture of opium," which is 1/25th the strength of deodorized tincture of opium; deaths have resulted due to massive morphine overdose.[6] Compare laudanum and paregoric.
DW distilled water [or]
dextrose in water (intravenous sugar solution)
 
elix.elixirelixir 
e.m.p.ex modo prescriptoas directed (in the manner prescribed) 
emuls.emulsumemulsion 
etetand 
EOD every other day 
ex aq.ex aquain water; with water 
exhib.exhibiaturlet it be given 
f.fiatmake; let it be made 
f.h.fiat haustusmake a draught 
fl., fld.fluidusfluid (usually meaning specifically liquid in health care) 
f.m.fiat misturamake a mixture 
f. pil.fiat pilulamake a pill 
f.s.a.fiat secundum artemmake according to art 
ft.fiatmake; let it be made 
g, gm gram (modern SI symbol is g, not gm) 
garg.gargarismagargle 
gr.granumgrain 
gtt(s)gutta(e)drop(s) 
gutt.gutta(e)drop(s) 
H hypodermic 
h, hr, hor.horahour 
habt.habeatlet him have 
hor. alt.hora alternisevery other hour (every second hour; at alternate hours) 
hor. decub.hora decubitusat bedtime 
hor. intermed.horis intermediisat intermediate hours 
hor. tert.horis tertiisevery third hour 
h.s.hora somni (at the hour of sleep)at bedtime [or]
half-strength
ambiguous (2 meanings, easily conflated); spell out
IBW ideal body weight (for dosing based on clearance estimation) 
ID intradermal 
IJ, inj.injectioinjectionmistaken for "IV", meaning intravenously
i.m., IM intramuscular 
IN intranasalmistaken for "IM", meaning intramuscular, or "IV", meaning intravenously
ind.indiesdaily 
inf.infusuminfusion (extraction) / intravenous infusion 
iunus tabulettaone tablet 
iiduo tabulettatwo tablets 
iiitres tabulettathree tablets 
IOintraosseous
IP intraperitoneal 
IT intrathecalmistaken for other abbreviations; spell out
IU international unitmistaken for "IV" or "10", spell out "international unit"
i.v., IV intravenous 
i.v.p., IVP intravenous push 
IVPB intravenous piggyback 
kg kilogram 
LAS label as such 
lat. dol.lateri dolentito the painful side 
lb.librapound 
l.c.d.liquor carbonis detergenscoal tar solution 
linlinimentumliniment 
liq.liquorsolution 
lot.lotiolotion 
M., m.miscemix 
M., m., mit., mitt.mittesend or dispense, e.g. number of tablets providedCan be confused with m,. misce, context-dependent
manemanein the morning 
max.maximummaximum 
mcg microgramrecommended replacement for "μg" which may be confused with "mg"
mdi metered dose inhaler 
m.d.u.more dicto utendusto be used as directed 
mEq milliequivalent 
mg milligram 
mg/dL milligrams per deciliter 
MgSO4 magnesium sulfatemay be confused with "MSO4", spell out "magnesium sulfate"
midi at midday 
min.minimum [or]
minim [or]
minutum
minimum [or]
minim [or]
minute
 
mist.misturamixture 
mL millilitre 
mod. præscript.modo præscriptoin the manner directed 
MS morphine sulfate or magnesium sulfatecan mean either morphine sulfate or magnesium sulfate, spell out either
MSO4 morphine sulfatemay be confused with "MgSO4", spell out "morphine sulfate"
nebul, neb.nebulaa spray (such as for insufflation)- nebulizer 
NMT not more than 
noct.nocteat night 
non rep.non repetaturno repeats (no refills) 
NPO, n.p.o.nil per osnothing by mouthAMA style avoids use of this abbreviation (spell out "nothing by mouth")
NS normal saline (0.9%) 
1/2NS half-normal saline (0.45%) 
NTE not to exceed 
o 2, o2 both eyes"O2" usually means oxygen or oxygen therapy
o.d.omni dieevery day (once daily) (preferred to "qd" in the UK[7]) 
o.d.oculus dexterright eyeo can be mistaken as an a which could read "a.d.", meaning right ear, confusion with "omni die"
o.m.omni maneevery morning 
omn. bih.omni bihoraevery 2 hours 
omn. hor.omni horaevery hour 
o.n.omni nocteevery night 
OPD once per day 
o.s.oculus sinisterleft eyeo can be mistaken as an a which could read "a.s.", meaning left ear
o.u.oculus uterqueboth eyeso can be mistaken as an a which could read "a.u.", meaning both ears
oz ounce 
p.persteturcontinue 
part. æq.partes æqualesequal parts 
perperby or through 
p.c.post cibumafter meals 
p.c.h.s., pc&hspost cibum et hora somniafter meals and at bedtime 
Ph.Br., BPPharmacopoeia BritannicaBritish Pharmacopoeia 
Ph.Eur.Pharmacopoeia EuropaeaEuropean Pharmacopoeia 
Ph.Int.Pharmacopoeia InternationalisInternational Pharmacopoeia 
pig./pigm.pigmentumpaint 
p.m.post meridiemevening or afternoon 
p.o.per osby mouth or orallyAMA style avoids use of this abbreviation (spell out "orally")
ppt.præparataprepared 
p.r., PRper rectumrectally 
p.r.n., PRNpro re nataas neededPRN is pertactin, a virulence factor of the bacterium that causes pertussis
pt.persteturcontinue 
pulv.pulvispowder 
p.v., PVper vaginamvaginally 
qquaqueevery, per 
q.1 h, q.1°quaque 1 horaevery 1 hour (can replace 1 with other numbers) 
q4PMat 4:00 pm (can replace 4 with other numbers)mistaken to mean every 4 hours
q.a.d.quaque alternis dieevery other day 
q.a.m.quaque die ante meridiemevery morning (every day before noon) 
q.d./q.1.d.quaque dieevery daymistaken for "QOD" or "qds," spell out "every day" or "daily". AMA style avoids use of this abbreviation (spell out "every day")
q.d.a.m.quaque die ante meridiemonce daily in the morning 
q.d.p.m.quaque die post meridiemonce daily in the evening 
q.d.s.quater die sumendus4 times a daycan be mistaken for "qd" (every day)
q.p.m.quaque die post meridiemevery evening (every day after noon) 
q.h.quaque horaevery hour 
q.h.s.quaque hora somnievery night at bedtimecan be mistaken as "q.h.r." (every hour)
q.i.d.quater in die4 times a daycan be mistaken for "qd" or "qod," write out "4 times a day". AMA style avoids use of this abbreviation (spell out "4 times a day")
q.l.quantum libetas much as is requisite 
q.n.quaque nocteevery nightcan be mistaken as "q.h." (every hour)
q.o.d.quaque altera dieevery other daymistaken for "QD," spell out "every other day". AMA style avoids use of this abbreviation (spell out "every other day")
q.q.quaqueevery; each 
q.q.h.quater quaque horaevery 4 hours 
q.s.quantum sufficiat (subjunctive), quantum sufficit (indicative), quantum satisas much as suffices; a sufficient quantity 
q.s. a.dadd up to
q.v.quantum volueris [or]
quod vide
at will [or]
which see
 
QWK every week 
rep., rept.repetaturrepeats 
RL, R/L Ringer's lactate 
Rx, Rx, RX,, Rprecipetake (often effectively a noun meaning "prescription"—medical prescription or prescription drug) 
rep.repetaturlet it be repeated 
s.signawrite (write on the label) 
s.a.secundum artemaccording to the art (accepted practice or best practice) 
SC subcutaneous"SC" can be mistaken for "SL," meaning sublingual. See also SQ
sem.semenseed 
s.i.d.semel in dieonce a dayused exclusively in veterinary medicine
sig.signa, signeturwrite (write on the label) 
sinewithout (usually written with a bar on top of the s) 
sing.singulorumof each 
SL, s.l.sub linguasublingually, under the tongue 
SOB shortness of breath 
sol.solutiosolution 
s.o.s., si op. sitsi opus sitif there is a need 
s.s., SSsemisseone-half [or]
sliding scale
mistaken for "55" or "1/2"
SSI sliding scale insulin or sliding scale regular insulinmistaken to mean "strong solution of iodine" or "selective serotonin reuptake inhibitor". See also SSRI
SQ  subcutaneously"SQ" can be mistaken for "5Q" meaning "5 every dose". See also SC
SSRI selective serotonin reuptake inhibitor [or]
sliding scale regular insulin
ambiguous. Do not abbreviate
st.stetlet it stand (for example, for settling) 
stat statimimmediately 
SubQ., subcut subcutaneously 
sum.sumat [or]
sumendum
let him take [or]
let it be taken
 
supp.suppositoriumsuppository 
susp.suspensionsuspension 
syr.syrupussyrup 
tab.tabellatablet 
tal., t.talussuch 
tbsp tablespoon 
t.d.s., TDSter die sumendum3 times a day 
t.i.d., t.d. ter in die3 times a dayAMA style avoids use of this abbreviation (spell out "3 times a day")
tinct.tincturatincture 
t.i.w. 3 times a weekmistaken for "twice a week"
top. topical 
TPN total parenteral nutrition 
tr, tinc., tinct.tincturatincture 
trit.triturategrind to a powder 
troch.trochiscuslozenge 
tsp teaspoon 
U unitmistaken for a "4", "0" or "cc", spell out "unit"
u.d., ut. dict.ut dictumas directed 
ung.unguentumointment 
USP United States Pharmacopeia 
vag.vaginevaginally 
w with 
w/a while awake 
w/f with food (with meals) 
w/o without 
X, x times 
YO, y.o. years old 
μg microgrammistaken for "mg", meaning milligram
@ atmistaken for "2"; spell out "at"
> greater thanmistaken for a "7"
< less thanmistaken for an "L"
librapound 
unciaounce 
ʒdrachmadram (drachm) 
scrupulusscruple 
°hour 

Currently discouraged practices

See also

External links

Notes and References

  1. Book: Johnston, Mike . The pharmacy technician series: Fundamentals of pharmacy practice . 2006 . 24 . Pearson Prentice Hall . 9780131147515 .
  2. Web site: Prescription writing . NICE, BNF . National Institute for Clinical Excellence . 27 December 2022 . Applies in England. (Wales, Scotland and Northern Ireland all share guidance originating in earlier UK-wide editions of BNF that pre-dated devolution of healthcare).
  3. Web site: The Official "Do Not Use" List of Abbreviations . The Joint Commission . 23 August 2012 . dead . https://web.archive.org/web/20130310233725/http://www.jointcommission.org/assets/1/18/Do_Not_Use_List.pdf . 10 March 2013 .
  4. Web site: ISMP's List of Error Prone Abbreviations, Symbols, and Dose Designations. Institute for Safe Medication Practices. 11 February 2011.
  5. Web site: HELP BM Problems.
  6. Recurring Confusion Between Opium Tincture and Paregoric . June 2003 . 2015-01-19 . Pharmacy Times . Kate Kelly . Pharmd .
  7. BNF (British National Formulary) – published twice yearly by the British Medical Association and Royal Pharmaceutical Society of Great Britain