List of Glagolitic manuscripts (1900–present) explained

This is a list of manuscripts written in the Glagolitic script from the 20th century to the present.

List

Light red represents manuscripts with Glagolitic only in inclusions or paratext.
Pale red represents mixed manuscripts with Glagolitic as a main script.
TypeAbbreviationDateDesignationLibraryPlace of originFoliaDimensionsColumns and rowsNotesScans
dictionary1900s (beginning)br. 51 aKrk (arhiv samostana trećoredaca)Prague160Latinsko-staroslavenski rječnik J. Vajsa. Latinic with Cyrillic and Glagolitic. The book it was copied from was brought from Prague. Scribe not given but matches writing of Josip Vajs who was in Krk 1902–1906 and spent time with fra Ljudevit Brusić who owned the manuscript. Vajs could not remember what the manuscript was written for when asked in 1958.
Roman Martyrology1910 (August 3)R 6215NSKZadar1 (Gl.)33.2 x 22.8 cm1 coMučenikoslovlje rimskoje. In Latinic but with Glagolitic introduction. By Ćiril Studenčić. Not a regular manuscript but a copy made by cyclostyle in Zadar (50 copies originally). Originally from a Slavic translation written 1889 in Krk town by Ćiril Studenčić and Ljudevit Brusić, sent to Dragutin Parčić in Rome. Parčić translated some of the months. One in Zagreb as R 6215, one in Glavotok Franciscan Monastery. According to Štefanić it was never sung.NSK
miscellany1930 (about)VII 69Arhiv HAZU46820.7 x 16 cmPremuda's copy of the Klimantović miscellany (Premudin prijepis Klimantovićeva zbornika). Scribe: Vinko Premuda. Latinic with Glagolitic initials and many Glagolitic numbers. Acquired by Arhiv JAZU in 1948.[1]
1975 (October 20)Karlobaška riznica glagoljice collectionKarlobag (Capuchin Monastery)KarlobagVь ime otca, i sina, i duha svetago. Scribe: Ilija Borak. Same as Bašćanska ploča transcription?
letter1980VaticanZagreb829.7 x 21 cm2 co 28 roEgregiae virtutis. Latin with Glagolitic transcription of F. V. Mareš translation of Latin text of the letter of pope John Paul II. Scribe: Marija Pantelić. Presented to the same pope. Microfilm and photocopies made 1981.[2] IzSt (2008)
1985Ms 27Knjižnica Staroslavenskog instituta14 pVečernja. Sung 19 October 1985 in the Crkva sv. Lucije. Scribe: Tome Lesica.[3]
vita1986Ms 29Knjižnica Staroslavenskog instituta83 pŽitje sv. Metodija. Written in Glagolitic, Cyrillic and Latinic. Scribe: Stjepan Štefić.
1900sKarlobaška riznica glagoljice collectionKarlobag (Capuchin Monastery)KarlobagBašćanska ploča transcription. Scribe: Ilija Borak.
letter1900sKarlobaška riznica glagoljice collectionKarlobag (Capuchin Monastery)Karlobag1Letter of Ilija Borak. Scribe: fra Ilija Borak (Radovec 1914 – Rijeka 2010).NSK
1900sKarlobaška riznica glagoljice collectionKarlobag (Capuchin Monastery)KarlobagFamilia, ex qua progentius sum. Scribe: Ilija Borak. Glagolitic?
1900sKarlobaška riznica glagoljice collectionKarlobag (Capuchin Monastery)KarlobagLûbi i zloba človečskaê do nine dovedoša me tkmo. Scribe: Ilija Borak.
1900sKarlobaška riznica glagoljice collectionKarlobag (Capuchin Monastery)KarlobagAdresar. Scribe: Ilija Borak. Glagolitic?
psalter1998private library13222.5 x 16 cm2 coForgery sold 3 June 1998 at Christie's for GBP 53,200. In 2000 a microfilm of it was made at the Bodleian (one copy M 277 at the Staroslavenski institut).
abecedary2000sKarlobaška riznica glagoljice collectionKarlobag (Capuchin Monastery)KarlobagAbecedary of Ilija Borak. Scribe: Ilija Borak.

Further reading

Notes and References

  1. Book: Milčetić, Ivan . 1911 . Hrvatska glagoļska bibliografija . Croatian Glagolitic Bibliography . I . hr . Zagreb . .
  2. Web site: Marica . Čunčić . Ljiljana . Mokrović . Antonio . Magdić . Ivan . Ferenčak . Ivan . Botica . Izvori Staroslavenskog instituta . 2008 . hr . limited.
  3. Katalog Knjižnice Staroslavenskog instituta.