List of English words of Scottish Gaelic origin explained
This is a list of English words borrowed from Scottish Gaelic. Some of these are common in Scottish English and Scots but less so in other varieties of English.
Words of Scottish Gaelic origin
- Bard:[1] The word's earliest appearance in English is in 15th century Scotland with the meaning "vagabond minstrel". The modern literary meaning, which began in the 17th century, is heavily influenced by the presence of the word in ancient Greek (bardos) and ancient Latin (bardus) writings (e.g. used by the poet Lucan, 1st century AD), which in turn took the word from the Gaulish language.
Ben:[1] From Gaelic; Scottish Gaelic: beinn in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /peiɲ/, mountain.
Bodach : Old man.
Bog:[1] From bog in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /pok/, soft (related to boglach swamp), from Old Irish bocc.[2] 14th century.[3]
Bothan : A hut, often an illegal drinking den. (cf Bothy)
Caber toss: An athletic event, from the Gaelic word "cabar" which refers to a wooden pole.
Cailleach : An old woman, a hag, or a particular ancient goddess.
Cairn:[1] From càrn. The word's meaning is much broader in Gaelic, and is also used for certain types of rocky mountains.
Caman: a shinty stick.
Capercaillie:[1] From capall-coille in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /kʰaʰpəl̪ˠˈkʰɤʎə/, meaning "horse of the woods"
Cèilidh : A 'social gathering' or, more recently, a formal evening of traditional Scottish Social Dancing.
Canntaireachd: oral notation for pipe music.
Clan:[1] From the compound form clann in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈkʰl̪ˠãũn̪ˠ/, from clann, children or family. Old Irish cland.[2]
Claymore:[1] A large broadsword, from claidheamh mór in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈkʰl̪ˠajəv ˈmoːɾ/, great sword.
Coire: literally a "kettle", meaning a corrie, from the same root.
Crag:[1] From creag in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /kʲʰɾʲek/, a cliff.
Deoch an dorus (various spellings) : meaning a "drink at the door". Translated as "one for the road", i.e. "one more drink before you leave".
Fear an taighe: an MC (master of ceremonies), Gaelic lit. "the man of the house"
Eàrlaid:[4] the right sometimes sold by an outgoing to an incoming tenant to enter into possession of the arable land early in Spring.
Galore:[1] From gu leor, enough.
Gillie:[1] a type of servant, now usually somebody in charge of fishing and rivers, and also ghillie suit used as a form of camouflage, from gille in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈkʲiʎə/, boy or servant.
Glen:[1] From gleann in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /klaun̪ˠ/, a valley.
Gob:[1] From gob, beak or bill.
Kyle or Kyles : Straits from Gaelic Caol & Caolais.
Loch:[1] From loch in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /l̪ˠɔx/.
Lochaber axe : From Loch Abar in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /l̪ˠɔx ˈapəɾ/, Lochaber + axe.
Mackintosh:[1] After Charles Macintosh who invented it. From Mac an Tòisich in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈmaʰk ən̪ˠ ˈt̪ʰɔːʃɪç/, son of the chieftain.
Mod:[1] A Gaelic festival, from mòd in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /mɔːt̪/, assembly, court.
Pet:[5] From peata, tame animal.
Pibroch:[1] From pìobaireachd in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈpʰiːpɛɾʲəxk/, piping.
Pillion:[1] From pillean in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈpʰiʎan/, pack-saddle, cushion.
Plaid:[1] From plaide in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈpʰl̪ˠatʲə/, blanket. Alternatively a Lowland Scots loanword http://www.dsl.ac.uk/dsl/getent4.php?plen=17774&startset=29929824&query=PLAID&fhit=plaid&dregion=form&dtext=snd#fhit, from the past participle of ply, to fold, giving plied then plaid after the Scots pronunciation.
Ptarmigan:[1] From tàrmachan in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈt̪ʰaːɾməxan/. 16th Century.
Shindig:[1] From sìnteag to skip, or jump around
Slogan:[1] From sluagh-ghairm in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈs̪l̪ˠuəɣɤɾʲɤm/, battle-cry
Sporran:[1] Via sporan in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈs̪pɔɾan/ from Old Irish sboran and ultimately Latin bursa, purse.[6]
Spunk:[1] From spong in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /s̪pɔŋk/, tinder and also sponge. From Early Irish sponge, from Latin spongia, from Greek σπογγιά, a sponge.[2]
Strontium:[1] from Sròn an t-Sìthein in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈs̪t̪ɾɔːn əɲ ˈtʲʰiːɛɲ/ meaning "the point at the fairy hill",[7] name of a village, near which the element was discovered.
Tack & Tacksman (a lessee) : From Scots tak (take) cf. Old Norse taka.
Trousers:[1] from triubhas in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈt̪ʰɾu.əs̪/, via "trews".
Whisky:[1] Short form of whiskybae, from uisge-beatha in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ɯʃkʲəˈpɛhə/, water of life.
Words of Scottish or Irish Gaelic origin
The following words are of Goidelic origin but it cannot be ascertained whether the source language was Old Irish or one of the modern Goidelic languages.
- Brogue:[1] An accent, Irish, or Scottish Gaelic bròg in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /pɾɔːk/, shoe (of a particular kind worn by Irish and Gaelic peasants), Old Irish bróc, from Norse brókr[2]
Hubbub:[1] [3] Irish, or Scottish Gaelic ubub in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈupup/, an exclamation of disapproval.
Shanty : Irish or Scottish Gaelic sean taigh in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ʃɛn ˈtʰɤj/, an old house
Smidgen : Irish or Scottish Gaelic smidean in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈs̪mitʲan/, a very small bit (connected to Irish smidirín, smithereen), from smid, syllable or a small bit.
Strath:[1] Irish, or Scottish Gaelic srath in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /s̪t̪ɾah/, a wide valley.
Gaelic words mostly used in Lowland Scots
Because of the wide overlap of Scottish English and Lowland Scots, it can be difficult to ascertain if a word should be considered Lowland Scots or Scottish English. These words tend to be more closely associated with Lowland Scots but can occur in Scottish English too.
- Airt:[1] Point of the compass, from àird in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /aːrˠtʲ/, a point.
Bothy: A hut, from bothan in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈpɔhan/, a hut, cf. Norse būð, Eng. booth.
Caird:[1] A tinker, from ceaird in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /kʲʰɛrˠtʲ/, the plural of ceàrd, tinkers.
Caber:[1] From cabar in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈkʰapəɾ/, pole.
Cailleach:[1] From cailleach in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈkʰaʎəx/, old woman.
Caman:[1] From caman in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈkʰaman/, shinty stick. Also in use in Scotland the derived camanachd, shinty.
Cateran:[1] From ceatharn in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈkʲʰɛhərˠn̪ˠ/, fighting troop.
Ceilidh:[1] From céilidh in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈkʲʰeːlɪ/, a social gathering.
Clachan:[1] From clachan in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈkʰl̪ˠaxan/, a small settlement.
Clarsach:[1] A harp, from clàrsach in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈkʰl̪ˠaːrˠs̪əx/, a harp.
Corrie:[1] From coire in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈkʰɤɾʲə/, kettle.
Doch-an-doris:[1] Stirrup cup, from deoch an dorais in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈtʲɔx ən̪ˠ ˈt̪ɔɾɪʃ/, drink of the door.
Fillibeg:[1] A kilt, from féileadh beag in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈfeːləɣ ˈpek/, small kilt.
Ingle:[1] From aingeal in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈãĩŋʲkʲəl̪ˠ/, a now obsolete word for fire.
Kyle:[1] From caol in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /kʰɯːl̪ˠ/, narrow.
Lochan:[1] From lochan in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈl̪ˠɔxan/, a small loch.
Machair:[1] From machair in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈmaxɪɾʲ/, the fertile land behind dunes.
Quaich:[1] From cuach in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /kʰuəx/, a cup.
Skean:[8] From sgian in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈs̪kʲiən/, a knife.
Slughorn : Also from sluagh-ghairm, but erroneously believed by Thomas Chatterton and Robert Browning to refer (apparently) to some kind of trumpet.[9]
- Inch (in the sense of an island):,[1] from Scottish Gaelic innis in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ĩːʃ/.[10]
Och: Irish and Scottish Gaelic och in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ɔx/, exclamation of regret. Cf. English agh, Dutch and German ach.
Oe: Grandchild, Irish and Scottish Gaelic ogha in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈo.ə/, grandchild.
Samhain : Irish and Scottish Gaelic Samhain in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈs̪ãũ.ɪɲ/, November and related to Oidhche Shamhna, Halloween.
Shennachie:[11] Irish and Scottish Gaelic seanchaidh in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈʃɛn̪ˠɛxɪ/, storyteller.
Sassenach:[1] Irish and Scottish Gaelic Sasannach in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈs̪as̪ən̪ˠəx/, An Englishman, a Saxon.
- Abthen (or Abthan):[11] jurisdiction and territory of pre-Benedictine Scottish monastery, from †abdhaine in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈapɣəɲə/, abbacy.
Airie:[11] shieling, from àiridh in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈaːɾʲɪ/, shieling.
Aiten:[11] juniper, from aiteann in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈaʰtʲən̪ˠ/, juniper.
Bourach:[11] A mess, from bùrach in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈpuːɾəx/, a mess.
Car, ker:[11] Left-handed, from cearr in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /kʲʰaːrˠ/, wrong, left.
Crine:[11] To shrink, from crìon in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /kʰɾʲiən/, to shrink.
Crottle:[11] A type of lichen used as a dye, from crotal in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈkʰɾɔʰt̪əl̪ˠ/, lichen.
Golack:[11] An insect, from gobhlag in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈkoːl̪ˠak/, an earwig.
Keelie:[11] A tough urban male, from gille in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈkʲiːʎə/, a lad, a young man.
Ketach:[11] The left hand, from ciotach in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈkʲʰiʰt̪əx/, left-handed.
Sonse:[11] From sonas in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈs̪ɔnəs̪/, happiness, good fortune. Also the related sonsy.
Spleuchan:[11] A pouch, from spliùchan in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈs̪pluːxan/, a pouch, purse.
Toshach:[11] Head of a clan, from toiseach in Gaelic; Scottish Gaelic pronounced as /ˈt̪ʰɔʃəx/, beginning, front.
Place-name terminology
There are numerous additional place-name elements in Scotland which are derived from Gaelic, but the majority of these have not entered the English or Scots language as productive nouns and often remain opaque to the average Scot. A few examples of such elements are:
- a(u)ch- from Gaelic achadh, a field; hence Auchentoshan distillery, Auchinleck
- ard- from Gaelic àird, a height or promontory; hence Ardnamurchan, etc.
- bal- from Gaelic baile, a town; hence Balgowan, Balgay etc.
- cam- from Gaelic camas, a bend or meander; hence Cambuslang, Cambusnethan
- dal- from Gaelic dail, a meadow (not to be confused with "dale", from the Norse dalr meaning a valley); hence Dalry
- drum- from Gaelic druim, a ridge; hence Drumchapel, Drumnadrochit etc.
- dun- from Gaelic dun, a fort; hence Dundee, Dumbarton, Dunedin
- inver- from Gaelic inbhir, a river mouth or confluence; hence Inverclyde, Inverleith
- kil- from Gaelic cill, a churchyard; hence Kilmarnock, Kilbride etc.
- kin- from Gaelic ceann, a head; hence Kinlochleven, Kinloss etc.
See also
References
Notes and References
- Collins English Dictionary 21st Century Edition Harper Collins (2001)
- MacBain, A. (1911) An Etymological Dictionary of the Gaelic Language
- Hoad, T.F. (ed) (1986) Oxford Concise Dictionary of English Etymology Oxford
- Èarlaid
- Web site: Home : Oxford English Dictionary.
- Web site: MacBain's Dictionary - Section 36. www.ceantar.org.
- http://www.scottish.parliament.uk/vli/language/gaelic/pdfs/placenamesP-Z.pdf Iain Mac an Tàilleir: Scottish Placenames
- McArthur. T. The Oxford Companion to the English Language Oxford University Press 1992
- Simpson, J.A. and Weiner E.S.C. The Oxford English Dictionary Second Edition Vol XV
- Web site: Dictionary of the Scots Language :: SND :: Inch n.. www.dsl.ac.uk.
- Robinson, M. (ed) The Concise Scots Dictionary Chambers 1985