List of Coptic place names explained

This is a list of traditional Coptic place names. This list includes:

Egypt

Cairo Governorate

English name! colspan="2"
Coptic nameTransliteration and pronunciationEtymologyArabic nameAncient Greek name
BohairicOther dialectsClassical BohairicLate Bohairic
Cairoti-Kešrōmi: pronounced as /ti.kəʃˈɾoːmi/di-Kešrōmi: pronounced as /di.kəʃˈɾoːmi/From القاهرة
HelwanHalban, Halouan: pronounced as /ˈhɑlβɑn/, pronounced as /ˈhɑlwɑn/Halwan: pronounced as /ˈhɑlwɑn/possibly Semitic in the origin, compare and Old Testament place name Holon.حلوان
Ayn Shams (Heliopolis)Ōn Petphrē: pronounced as /oːn pətpʰˈɾeːʔ/Ōn Badabra: pronounced as /oːn bəˌdəbˈɾeːʔ/from عين شمسἩλιούπολις
TuraTrōa: pronounced as /ˈtroː(w)ɑ/Drōa: pronounced as /ˈdroː(w)ɑ/طرةΤρωη
Minyat as-Sirgiti-Monakha m-Pisismelōn: pronounced as /ti.ˈmɔnakʰə mpəsəsmɛloːn/di-Monaka em-Bisismelōn: pronounced as /di.ˈmonakə əmbəsəsmɛloːn/the abode of sesame oilمنيه السيرج
El-HamraHalambreouat: pronounced as /hɑlɑmˈβrɛwɑt/Halambraouad: pronounced as /hɑlɑmˈbrawɑd/الحمراء
AbbasiaŠats/p-Sobt m-p-Hoi: pronounced as /ˈʃats//pronounced as /ˈpsɔβt əmˈphɔj/Šats/eb-Sobt em-be-Hoi: pronounced as /ˈʃats//pronounced as /əbˈsobd əmbəˈhoj/the moat/the wall of the moatالعباسية
Al-Azbakeyati-Antōnias: pronounced as /ti.ənˈtoːnjas/di-Andōnias: pronounced as /di.ənˈdoːnjas/related to a personal name Anthonyأزبكية
al-AskarNistram: pronounced as /niˈstram/Nisdram: pronounced as /niˈzdram/from العسكر
El-MaasaraŠahren: pronounced as /ʃahˈrɛn/Šahran: pronounced as /ʃahˈran/related to المعصرة
Bulaq
  • Philake: pronounced as /pʰilaˈkæ/
  • Bilake: pronounced as /bilaˈkæ/
from بولاق
Al-Darb Al-Ahmareph-Mantōwti en-Nitekhnitēs:pronounced as /əpʰmanˈtoːwtə ənnitəkʰnitˈæs/eb-Mandōwdi en-Nidaknidās:pronounced as /əbmanˈdoːwdə ənnidəknidˈæs/the artisans' gathering placeالدرب الأحمر
Cairo Citadelt-Khala: pronounced as /ˈtkʰala/ed-Kala: pronounced as /ədˈkala/from قلعة صلاح الدين
al-Ghuriati-Rabē en-Rōmeos:pronounced as /ti.raˈβæ ənˈroːmɛɔs/di-Rawē en-Rōmeos:pronounced as /di.raˈwæ ənˈroːmɛos/the Roman quarterالغورية
Manshiyat Naserⲡⲙⲁⲛϫⲓⲛⲑⲱⲟⲩϯ ⲛ̀ⲛⲓⲭⲣⲓⲥⲧⲓⲁⲛⲟⲥp-Mančinthōwti en-ni-Khristianos:pronounced as /əpʰmant͡ʃinˈtoːwtə ənnəkʰriˈstjanɔs/eb-Mančindōwdi en-ni-Krisdianos:pronounced as /əbmand͡ʒinˈdoːwdə ənnəkriˈsdjanos/district of the Christiansمنشية ناصر

Giza Governorate

English nameCoptic nameTransliteration and pronunciationEtymologyArabic nameAncient Greek name
BohairicOther dialectsClassical BohairicLate Bohairic
Giza,, Sahidic: ti-Persioi: pronounced as /tə.pəɾsiˈɔj/; ti-Persios: pronounced as /tə.pəɾsiˈɔs/; ti-Persiōti: pronounced as /tə.pəɾsiˈoːtə/di-Barsioi: pronounced as /də.bəɾsiˈoj/; di-Barsios: pronounced as /də.bəɾsiˈos/; di-Barsiōdi: pronounced as /də.bəɾsiˈoːdə/"the Persian (fortress)" most likely referring to a Sasanian stronghold found in the area in the early 7th century الجيزة
AtfihSahidic:, Petpeh: pronounced as /pətˈpɛh/Bedbah: pronounced as /bədˈbah/from أطفيحἈφροδίτης πόλις
AusimBoušēm: pronounced as /βuˈʃæm/Woušēm: pronounced as /wuˈʃæm/from اوسيمΛητοῦς πόλις
Abu SirSahidic:
  • Pousiri: pronounced as /puˈsirə/
  • Bousiri: pronounced as /buˈsirə/
from ابو صيرΒουσιρις
Umm Khnan, Moḥnon: pronounced as /mɔxnˈɔn/Moḥnon: pronounced as /moxnˈon/from ام خنان
Abu an-NimrasPonmonros: pronounced as /pɔnmɔnrˈɔs/Bonmonros: pronounced as /bonmonrˈos/أبو النمرس
TirsaTersō: pronounced as /tərˈsoː/Dersō: pronounced as /dərˈsoː/from ترسا
TamwaTammōw: pronounced as /tɑmˈmoːw/Dammōw: pronounced as /dɑmˈmoːw/settlement of waterطموة
Shubramant
  • Čebro Ement: pronounced as /kʲəβˈro əmˈɛnt/
  • Čebro Emand: pronounced as /d͡ʒəbˈro əmˈand/
eastern hamletشبىرا منت

Beheira Governorate

English nameCoptic nameTransliteration and pronunciationEtymologyArabic nameAncient Greek name
BohairicOther dialectsClassical BohairicLate Bohairic
Damanhur, Sahidic: p-Timenhōr: pronounced as /ptəmənˈhoːr/ (Lymnē): pronounced as /ˈlɪmni/eb-Dimenhōr: pronounced as /əbdəmənˈhoːr/ (Lymnē): pronounced as /ˈlɪmni/from, the suffix, coming from (i.e. Lake Province – Beheira) is added sometimes to distinguish it from other toponyms of the same name. دمنهورἙρμοῦ πόλις Μικρά
RosettaSahidic: ti-Rašit: pronounced as /tə.rəʃˈit/di-Rašid: pronounced as /də.rəʃˈid/from رشيدΒολβιτίνη
Desouk
  • Tesoukhi: pronounced as /təˈsukʰə/
  • Desouki: pronounced as /dəˈsukə/
from دسوق
El MahmoudiahPelhip: pronounced as /pəlˈhɪp/Belhib: pronounced as /bəlˈhɪb/المحمودية
Shubrakhit
  • ti-Čephro Ḥēt: pronounced as /kʲəpʰˈrɔ xæt/
  • di-Čebro Ḥēd: pronounced as /d͡ʒəbˈro xæd/
northern hamletشبراخيت
Wadi NatrunŠihēt: pronounced as /ʃiˈhæt/Šihēt: pronounced as /ʃiˈhæt/measure of the heartsوادي النطرونΣκήτις

Sharqia Governorate

English nameCoptic nameTransliteration and pronunciationEtymologyArabic nameAncient Greek name
BohairicOther dialectsClassical BohairicLate Bohairic
Bilbeis, Phelbēs: pronounced as /pʰəlˈβes/ Phlebes: pronounced as /pʰlɛˈβɛs/Belbēs: pronounced as /bəlˈbæs/ Blebes: pronounced as /blɛˈbɛs/Probably related to Bes بلبيس
  • Βύβλος[1]
Saft el-Hinnati-Arabia: pronounced as /tə.araˈβia/di-Arabia: pronounced as /də.araˈbia/"the Arabia"صفط الحنة
San el-HagarϫⲁⲛⲏSahidic: ϫⲁⲁⲛⲉ (Čaane: pronounced as /ˈt͡ʃaːnə/);Fayyumic: Čanē: pronounced as /t͡ɕane/Čanē: pronounced as /ˈɟani/صان الحجرΤάνις
Abu Hammad
  • Panoup: pronounced as /paˈnup/
  • Banoub: pronounced as /baˈnub/
The former name of the city is Banoub, "(place) of Anoub (personal name)"أبو حماد
HurbaytPharbait: pronounced as /pʰərˈβajt/Barbait: pronounced as /bərˈbajt/From هربيطةΦάρβαιθος
BahtitPhahtit: pronounced as /pʰahˈtit/Bahtit: pronounced as /bahˈtit/بحطيط
Al-AdliyyaPesērp: pronounced as /pəˈsærp/Bezarb: pronounced as /bəˈzærb/العدلية
Ash-ShabanatŠbenti: pronounced as /ˈʃβɛnti/Šbandi: pronounced as /ʃəˈbandi/الشبانات
El HusseiniyaBoutō: pronounced as /βuˈtoː/Woudō: pronounced as /wuˈdoː/الحسينيةΒουτω
Ibrash
  • Phrēš: pronounced as /pʰˈræʃ/
  • Braš: pronounced as /əbˈræʃ/
"mat, coverlet"إبراش
Al-Tahira
  • Tahlē: pronounced as /tahˈlæ/
  • Tahlē: pronounced as /tahˈlæ/
Based on the former hame of the town – TāhlāالطاهرةΤααλη
Al Qatawyah
  • Šēm en-Timi: pronounced as /ˈʃæm əntəˈmi/
  • Šēm en-Dimi: pronounced as /ˈʃæm əndəˈmi/
The former name of the village is Shamandima, from Coptic "small town"القطاوية

Kafr el-Sheikh Governorate

English nameCoptic nameTransliteration and pronunciationEtymologyArabic nameAncient Greek name
BohairicOther dialectsClassical BohairicLate Bohairic
Kafr El Sheikh
  • Thmouinikōn: pronounced as /tʰmujniˈkoːn/
  • Demouinikōn: pronounced as /dəmujniˈkoːn/
Reconstructed based on the old Arabic name of the city, from ⲑⲙⲟⲩⲓ (island) + ⲛⲓⲕⲱⲛ (personal name, although unattested in Coptic sources)كفر الشيخ
Burj al- Burullus/Tell al-Hadadint-Pahralios: pronounced as /təpərhaliˈɔs/de-Barhalios:pronounced as /dəbərhaliˈos/From برج البرلسΠαραλέος
FuwwahBoua: pronounced as /βuˈwa/Boua: pronounced as /wuˈwa/فوةΠαυα
Metoubes
  • Nitopos: pronounced as /nəˈtɔpɔs/
  • Nitobos: pronounced as /nəˈtobos/
Supposedly from + مطوبس
QallinKallin: pronounced as /kalˈlin/Kallin: pronounced as /kalˈlin/Supposedly from a personal name Kalleinos قلين
Desouk
  • Tesoukhi: pronounced as /təˈsukʰə/
  • Desouki: pronounced as /dəˈsukə/
From دسوق
ShabasČapasen: pronounced as /t͡ʃəˈpasən/Čabasen: pronounced as /d͡ʒəˈbasən/شباسΚαβασα
SakhaSḥōw: pronounced as /sxˈoːw/Sḥōw: pronounced as /sxˈoːw/سخاΞόις
Shamshirah
  • Čephro p-Šēri: pronounced as /t͡ʃəβʼrɔ 'pʃeːrə/
  • Čebro eb-Šēri: pronounced as /ʃəbˈro əb'ʃarə/
شمشيرة
Sandyunp-Sention ente Niamrēy: pronounced as /psənti'ɔːn 'əntɛ nəam'rej/eb-Sendion ende Niamrēy: pronounced as /əbsəndi'oːn 'ənda nəam'rej/"Sention of the bakers"سنديون
QabritKoprēt: pronounced as /kɔpˈret/Kobrēt: pronounced as /kobˈræt/قبريطΚοπριθεως κωμη
Matbul
  • Patbōn: pronounced as /patˈβoːn/
  • Batbōn: pronounced as /badˈwoːn/
متبول
Sidi Salem/Kom al-Khawaled, Pherwōini: pronounced as /pʰərˈwoːjni/, Plawsine: pronounced as /plawˈsinə/Berwōini: pronounced as /bərˈwoːjni/Blawsina: pronounced as /əblawˈsinə/سيدي سالمΦραγωνις, Φλαβωνιας
Sidi GhazyPišarōt:pronounced as /pəʃaˈroːt/Bišarot:pronounced as /bəʃaˈroːt/The former name of the town is Shubrā Ankalusā . The ancient city of Bashrud is thought to be in Sidi Ghazy (Kom el-Ahmar).سيدي غازيἘλεαρχία
Al-Haddadi/ NastarawaNišterōw:pronounced as /nəʃtəˈroːw/Ništarōw:pronounced as /nəʃtɑˈroːw/From الحداحيΝιστερῶς
Al-Hanafi al-Kubra/ AjnuPišiniēw:pronounced as /pəʃiˈnjew/Bišiniēw:pronounced as /bəʃiˈnjæw/الحنفي الكبرى (اجنو)Ἀγνοῦ
Izbat al-Kom al-Kabir/ DanatuPtenetō:pronounced as /ptənɛˈto/Ebdenetō: pronounced as /əbdənəˈto/From عزبة الكوم الكبيرΦθενετος
BaltimPineptimi: pronounced as /pənəpˈtimə/Binebtimi: pronounced as /bənəbˈdimə/بلطيمΠινεπτιμι
Niqiza/Kom NuqaizahNikečōw:pronounced as /nəkɛˈt͡ɕow/Nikečōw:pronounced as /nəkɛˈɟow/نقيزةΝικετου
Duqmira
  • Kōmē Tikhomērion: pronounced as /ˈkomə təkʰɔˈmeriɔn/
  • Kōmē Dikomerion: pronounced as /ˈkomə dəkoˈmærion/
Engsheden suggests that initial /r/ in the village's name given by George of Cyprus could be a corruption of /t/, thus being an early attestation of Duqmira. Derivation from the name of Richomeres, as suggested by Honigmann, seems doubtful.دقميرةΚώμη 'Ριχομήριον

Qalyubia Governorate

English nameCoptic nameTransliteration and pronunciationEtymologyArabic nameAncient Greek name
BohairicOther dialectsClassical BohairicLate Bohairic
Shubra El-KheimaSaprō Hbō:pronounced as /saˈproː əhˈβoː/Sabrō Ehwō:pronounced as /saˈbroː əhˈwoː/A combination of "hamlet" and "cover, tent" .شبرا الخيمة
Musturadti-Moni en-Sorat: pronounced as /təmɔˈni ənsoˈrat/di-Moni en-Sorat: pronounced as /dəmoˈni ənsoˈrat/مسطرد
QalyubKaliōpi:pronounced as /kalˈjoːpə/Kaliōbi:pronounced as /kalˈjoːbə/From .قليوب
BenhaPanahō:pronounced as /pənaˈhɔ/Banahō:pronounced as /bənaˈho/From .بنها
Digwati-Kebi:pronounced as /təˈkɛβə/di-Kewi:pronounced as /dəˈkɛwə/دجوي
Atrib/Tell AtribAthrebi:pronounced as /atʰˈreβə/Atrebi:pronounced as /atˈræbə/From .أتريبἈθριβις
Tukh
  • Tōkhi: pronounced as /ˈtoxə/
  • Tōkhi: pronounced as /ˈtoːxə/
From .طوخ
Al-Hissah
  • Čebro Paloli: pronounced as /t͡ʃəβ'rɔ pə'lolə/
  • Čebro Baloli:

pronounced as /ʃəb'ro bə'lolə/

A combination of "hamlet" and "bunch of grapes" .الحصة
Qaha
  • Kahi: pronounced as /ˈkahə/
  • Kahi: pronounced as /ˈkahə/
"soil,land, province"قها
SaryaqusSiriakos:pronounced as /sərjaˈkɔs/Siriakos:pronounced as /sərjaˈkos/From, name of a governor of Atribسرياقوس
NawaNawi: pronounced as /ˈnawə/Nawi: pronounced as /ˈnawə/نوى

Alexandria Governorate

English nameCoptic nameTransliteration and pronunciationEtymologyArabic nameAncient Greek name
BohairicOther dialectsClassical BohairicLate Bohairic
Alexandria/Sahidic: pronounced as /raˈkotə/

Fayyumic:

pronounced as /laˈkatə/

Rakoti:pronounced as /raˈkɔtə/Alexandria: pronounced as /əleksanˈdriə/Rakodi:pronounced as /raˈkodə/Alexandria:pronounced as /əleksanˈdriə/الإسكندريةἈλεξάνδρεια
Abuqirep-Kanōpos:pronounced as /əpkəˈnopɔs/eb-Kanōbos:pronounced as /əpkəˈnobos/ابو قيرΚάνωπος
Abu Mina
  • /
  • Apa Mēna: pronounced as /ˈapa ˈmena/

ti-Baki Zinōn Nouthi:pronounced as /teˈβakə ziˈnon ˈnutʰə/

  • Aba Mēna: pronounced as /ˈaba ˈmæna/

ti-Waki Zinōn Nouti:pronounced as /deˈwakə ziˈnon ˈnutə/

أبو ميناΖηνωνούπολις

Monufia Governorate

English nameCoptic nameTransliteration and pronunciationEtymologyArabic nameAncient Greek name
BohairicOther dialectsClassical BohairicLate Bohairic
MenoufPanouf Rēs:pronounced as /paˈnuf ˈres/Banouf Rēs:pronounced as /baˈnuf ˈræs/From منوفὈνουφις
ShatanufSahidic:

pronounced as /ʃətˈnufə/

Šethnoufi:pronounced as /ʃətʰˈnufə/Šetnoufi:pronounced as /ʃətˈnufə/Either from or, referring to the town's location, where to branches of the Nile separateشطانوف
AshmunČmoumi:pronounced as /ˈt͡ʃʰmumə/Čmoumi:pronounced as /əʃˈmumə/Possibly related to a word for "spring, source" أشمون
Sintiris
  • Sabtrēs:

pronounced as /saβˈtres/

  • Sabtrēs:

pronounced as /sabˈtræs/

"Southern wall"سنتريس
Gireysp-Tihot:pronounced as /ptəˈhɔt/eb-Dihot:pronounced as /əbdəˈhot/جريس
Zawyat RazinSahidic:*

pronounced as /niˈkjuːs/|p-Šati:pronounced as /ˈpʃatə/|eb-Šadi:pronounced as /əbˈʃadə/|"The saved, rescued one"|زاويه رزين|Νικιους|-|Damalig|||*ti-Meleg:pronounced as /təməˈlit͡ʃ/|*ti-Melegpronounced as /dəmaˈlɪɟ/|Probably shares name with Milig, which is located 25 km north-east, and the name of which is sometimes recorded as Damilig|دمليج||-|Tita|||Titē:pronounced as /tiˈte/|Didē:pronounced as /dɪˈtæ/||تتا|Τιτη|-|Singirg||Sahidic:*

pronounced as /tsinˈkʲˈoːrkʲ/

pronounced as /ʃənˈkʲˈirikʲ/|||Supposedly shares etymology with a town in Minya Governorate|سنجرج|*Σενκύρκις|-|Almay|||Elmi:pronounced as /ˈɛlmə/|Almi:pronounced as /ˈælmə/||الماي||-|Mustai|*||*Mostai:pronounced as /mɔsˈtaj/|*Mosdai:pronounced as /mosˈtaj/|From |مصطاى||-|Milig|, *||*ti-Malig:pronounced as /təmaˈlit͡ʃ/|*ti-Maligpronounced as /dəmaˈlɪɟ/|Reconstructed by Timm as, although the proper Bohairic form would be either or . is probably a corruption of it, although Timm believes that it could be a genuine Graeco-Coptic name|مليج|*Ἁλικία|-|Al-Batanun|||Pathanon:pronounced as /patʰaˈnɔn/|Batanon:pronounced as /bataˈnon/||البتانون||-|Sarsina/Esh-Shohada|||p-Sarsini:pronounced as /psaɾˈsinə/|eb-Sarsini:pronounced as /əbsarˈsɪnə/||سرسنا|Καληπατρίτα, Κλεοπάτραι|-|Tala|||Talanaw:pronounced as /talaˈnaw/|Dalanaw:pronounced as /dalaˈnaw/|"new Taua"|تلا|Ταυα νέα|-|Hurayn|*||Hawrein:pronounced as /hawˈrɛjn/|Hawrain:pronounced as /hawˈrajn/|From |هورين|Αὐρεινις|}

Gharbia Governorate

  • Tanta – ⲧⲁⲛⲧⲁⲑⲟ (Tantato) pronounced as //ˈdɑndɑto//
  • Zefta – ⲍⲉⲃⲉⲑⲉ (Zewete) pronounced as //ˈzæβætæ//
  • Lake Burullus – ⲗⲓⲙⲛⲏ ⲛⲓⲕⲉϫⲱⲟⲩ (Limne Nikedjow) pronounced as //ˈlimnæ nɪkæˈɟoːw//
  • El–Mahalla El–Kubra – ϯϣⲁⲓⲣⲓ (Dishairi), "the residence" pronounced as //diˈʃɑiri//
  • Difra – ϯⲫⲣⲉ (Tifre) pronounced as //ˈdifræ//

Damietta Governorate

  • Damietta – ⲧⲁⲙⲓⲁϯ (Damiadi), "port" pronounced as //ˈdɑmjɑdi//

Sinai

  • Sinai – ⲥⲓⲛⲁ (Sina) pronounced as //ˈsinɑ//
    • Mount Sinai – ⲧⲟⲟⲩ ⲥⲓⲛⲁ (Toou Sina) pronounced as //tow ˈsinɑ//
    • Arish – ϩⲣⲓⲛⲟⲕⲟⲣⲟⲩⲣⲁ (Hrinokorura) (Gr.) pronounced as //hrɪnoˈkorurɑ//
    • Farama – ⲡⲉⲣⲉⲙⲟⲩⲛ (Beremun), "house of Amun" pronounced as //pæˈræmun//
    • Sheikh Zuweid – ⲃⲁⲓⲧⲩⲗⲟⲩⲁ (Waitulua) pronounced as //wɑjˈdilwɑ//
    • Mahammediya – ⲅⲉⲣⲁⲥ (Geras) (Gr.) pronounced as //ˈɡærɑs//
    • El-Qeis – ⲕⲁⲥⲓⲟⲥ (Kasios) (Gr.) pronounced as //ˈkɑsjos//
  • Red Sea – ⲫⲓⲟⲙ ⲛ̀ϩⲁϩ (Fiom Enhah) pronounced as //fjom ənˈhɑh//

Beni Suef Governorate

  • Mallawi – ⲙⲁⲛⲗⲁⲩ (Manlau), "place of textile" pronounced as //ˈmɑnlɑw//

Fayyum Governorate

  • Faiyum – ⲫⲓⲟⲙ (Phiom), "the sea, lake" pronounced as //fjom//
  • Sanhur – ⲥⲩⲛϩⲱⲣ (Synhor), "the residence of Horus" pronounced as //sɪnˈhoːr//
  • Sinnuris – ⲯⲓⲛⲟⲩⲣⲉⲥ (Psinures) (Gr.) pronounced as //psɪˈnuræs//
  • Ibshaway – ⲡⲓϣⲁⲉⲓ (Bishaei) pronounced as //pɪˈʃɑj//
  • Abu Girg – ⲡⲉⲕⲉⲣⲕⲏ (Bekerke), "temple, house of Horus" pronounced as //pæˈɟærʃæ//
  • Tamiyah – ⲧⲁⲙⲁⲟⲩⲓⲥ (Tamauis) (Gr.) pronounced as //dɑˈmɑwɪs//
  • Hawarra – ϩⲟⲩⲱⲣ (Howor), "great house" pronounced as //hoˈwoːr//
  • Lahun – ⲗⲉϩⲱⲛⲉ (Lehone), "the mouth, door" pronounced as //læˈhoːnæ//

Minya Governorate

  • Minya – ⲧⲙⲱⲛⲏ (Tmone) pronounced as //dəˈmoːnæ//

Asyut Governorate

  • Asyut – ⲥⲓⲱⲟⲩⲧ (Siowt), pronounced as //ˈsjoːwt//
  • Kharga – ϩⲏⲃ (Hib) pronounced as //hæb//
  • Abutig – ⲁⲡⲟⲩⲑⲏⲕ (Abutek), "storehouse" pronounced as //ɑˈputæk//
  • Abnub – ⲡⲁⲛⲟⲩⲃ (Banub), "house, temple of gold" pronounced as //pɑˈnub//
  • Manfalut – ⲙⲁⲛⲃⲁⲗⲟⲧ (Manwalot), "place of leather clothing" pronounced as //mɑnˈbɑlot//

Sohag Governorate

  • Akhmim – ⲭⲙⲓⲛ, ϣⲙⲓⲛ (Khmin, Shmin), "the abode of Min" pronounced as //kəˈmim, ʃəˈmim//
  • Abydos – ⲉⲃⲱⲧ (Ebot) pronounced as //æˈβoːt//
  • Girga – ϭⲉⲣϭⲉ, ⲧⲓⲛ (Cherche, Tin), "the Horus" pronounced as //ˈʃærʃæ, din//
  • Wannina – ⲁⲧⲣⲓⲡⲉ (Atribe), "palace, temple of Repyt" pronounced as //ɑˈdripæ//

Luxor Governorate

  • Luxor – ⲛⲏ (Ne) pronounced as //næ//
  • Esne – ⲥⲛⲏ (Sne) pronounced as //snæ//

Qena Governorate

  • Qena – ⲕⲱⲛⲏ (Kone) pronounced as //ˈkoːnæ//
  • Dendera – ⲧⲉⲛⲧⲱⲣⲓ, ⲛⲓⲧⲉⲛⲧⲱⲣⲓ (Dendori, Nidendori), "the goddess" pronounced as //dæˈdoːri, nɪdænˈdoːri//

Aswan Governorate

  • Aswan – ⲥⲟⲩⲁⲛ (Suan), "place of trade" pronounced as //ˈswɑn//
    • Elephantine – ⲓⲏⲃ (Ieb) pronounced as //jæb//
    • Philae – ⲡⲓⲗⲁⲕ (Pilak) pronounced as //ˈpilɑk//
  • Edfu – ⲉⲧⲃⲟ (Etwo) pronounced as //ˈætbo//
  • Kom Ombo – ⲙⲃⲱ (Mbo) pronounced as //məˈβoː//
  • Qasr Ibrim – ⲡⲣⲓⲙ (Brim) pronounced as //prim//

Outside of Egypt

  • Jerusalem – ϩⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ (Hierusalim) pronounced as //heˈrusɑlɪm//
  • Rome – ϩⲣⲱⲙⲏ (Hroma) pronounced as //əhˈroːmɑ//
  • Damascus – Ⲇⲁⲙⲁⲥⲕⲟⲥ (Damaskos) pronounced as //dɑˈmɑskos//
  • Gilan – ⲕⲓⲗⲁⲛ (Kilan) pronounced as //ˈkɪlɑn//
  • Hamadan – ⲁⲙⲁϩⲁⲑⲁⲛ (Amahatan) pronounced as //ɑˈmɑhɑtɑn//
  • Shusha – ⲥⲟⲩⲥⲱⲛ (Souson) pronounced as //suˈsoːn//
  • Khuzestan – ⲟⲍⲉⲟⲥ (Ozeos) pronounced as //oˈzæws//
  • Tigris – ϯⲅⲣⲓⲥ, ⲡⲛⲁϭ ⲛ̀ⲓⲉⲣⲟ (Tigris, Bnach Eniero)[2] pronounced as //ˈdigrɪs, əpˈnɑʃ əˈnero//

Countries

  • Israel – ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ (Pisrael) pronounced as //pɪsˈrɑjl//
  • Greece – ϯⲉⲗⲗⲁⲥ (Hellas) pronounced as //delˈlɑs//
  • Cyprus – ⲕⲩⲡⲣⲟⲥ (Kupros) pronounced as //ˈkipros//
  • Ethiopia – ⲉⲑⲱϣ (Etosh) pronounced as //æˈtoːʃ//
  • Libya – ϯⲗⲩⲃⲏ, ⲗⲏⲃⲓ (ti-Luwi, Liwi) pronounced as //diˈliβæ, ˈliβi//
  • Syria – ϯⲥⲩⲣⲓⲁ (ti-Suria) pronounced as //diˈsirjɑ//
  • India – ϩⲉⲛⲧⲟⲩ (Hendou),[3] ⲑⲉⲛⲧⲓⲕⲏ pronounced as //ˈhændu, tænˈdikæ//

Further reading

  1. Claremont Coptic Encyclopedia. Claremont Colleges Digital Library. Claremont Colleges.
  2. Amélineau, Emile. (1893) La géographie de l’Egypte à l'époque copte. Paris: Imprimerie nationale.
  3. Werner Vycichl (1983). Dictionnaire étymologique de la langue copte. Louvain: Peeters.
  4. Timm, Stefan (1992). Das christlich-koptische Ägypten in arabischer Zeit. Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag.
  5. Peust, Carsten (2010). Die Toponyme vorarabischen Ursprungs im modernen Ägypten. Göttingen.
  6. Peust, Carten (2010) Koptische Dialektologie anhand ägyptisch-arabischer Ortsnamen. Göttinger Miszellen 226.
  7. Engsheden, Åke (2021). Ancient Place-Names in the Governorate of Kafr el-Sheikh. Leuven: Peeters.
  8. Henricus Tattam, S.T.P.. Prophetae Majores in dialecto linguae Aegyptiacae Memphitica seu Coptica. — Oxford, 1852
  9. A Coptic Palimpsest Containing Joshua, Judges, Ruth, Judith and Esther In The Sahidic Dialect, Edited By Sir Herbert Thompson. — Oxford, 1911.

]

Notes and References

  1. Meltzer . Edmund S. . 1987 . Review of Ancient Byblos Reconsidered . Journal of the American Research Center in Egypt . 24 . 151–153 . 10.2307/40000271 . 40000271 . 0065-9991.
  2. Web site: [NHMS 087] Iain Gardner, Jason D. BeDuhn, Paul Dilley Mani at the Court of the Persian Kings Studies on the Chester Beatty Kephalaia Codex 2015.pdf Codex Color]. Scribd. en. 2017-11-22.
  3. Web site: Trismegistos. www.trismegistos.org. 2017-07-08.