Li Yumin Explained

Li Yumin
Native Name:李玉民
Native Name Lang:zh
Birth Place:China
Occupation:Translator
Language:Chinese, French
Alma Mater:Peking University
Genre:Novel
Notable Works:The Hunchback of Notre-Dame
Les Misérables
The Three Musketeers
The Count of Monte Cristo

Li Yumin is a Chinese translator and professor at the Capital Normal University. He was one of the main translators of the works of French literature into Chinese, including The Hunchback of Notre-Dame, Les Misérables, The Three Musketeers, and The Count of Monte Cristo.[1] [2]

Biography

In 1963, Li graduated from Peking University, where he majored in French language. After university, he was sent abroad to study at the University of Rennes 1 on government scholarships.[3]

Translations

Notes and References

  1. News: http://www.artsbj.com/Html/interview/wyft/zj/1366422.html . zh:李玉民谈诺奖得主 . artsbj.com . 2014-12-12 . zh.
  2. News: Gao Dan . https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_3299811 . zh:《巴黎圣母院》译者李玉民:文学与建筑两座丰碑并立 . thepaper . 2019-04-16 . zh.
  3. News: http://k.sina.com.cn/article_2895676987_ac98863b04000fq40.html?from=news&subch=onews . zh:“潜伏”北海11年!他是翻译《巴黎圣母院》的李玉民 . sina . 2019-03-12 . zh.