Leila Vennewitz Explained

Leila Vennewitz (19128 August 2007) was a Canadian-English translator of German literature.[1] [2] She was born Leila Croot in Hampshire, England and grew up in Portsmouth. Her brother was the surgeon Sir John Croot.

She studied at the Sorbonne in Paris, continuing her studies in Germany and China, where she spent twelve years. She is best known today for her translations of the works of Heinrich Böll, the Nobel Prize-winning German novelist. She also translated the works of Martin Walser, Uwe Johnson, Hermann Hesse, Nicolas Born, Alexander Kluge, Friedrich Dürrenmatt, Jurek Becker, Uwe Timm, Walter Kempowski and Alfred Andersch.

Her notable translations include:

Heinrich Böll:

Other:

Vennewitz was married twice. She spent the last 50 years of her life in Vancouver, British Columbia, Canada. Her posthumous papers are stored at Indiana University.

Notes and References

  1. http://ndbooks.com/author/leila-vennewitz Profile 1
  2. http://www.abcbookworld.com/view_author.php?id=3924 Profile 2